Quantcast
Channel: A ÍNSUA DO ÍNSUA
Viewing all 102 articles
Browse latest View live

PASTOR DÍAZ E OS "CANTARES GALLEGOS" DE ROSALÍA DE CASTRO

$
0
0
No volume Los Precursores, editado pola “Biblioteca Gallega” de Martínez Salazar en 1886, glosou Manuel Murguía (Arteixo, 1833- A Coruña, 1923), canda outras figuras intelectuais, a personalidade e a traxectoria literaria da súa esposa Rosalía de Castro (Compostela, 1837-Padrón, 1885).

Como é ben sabido, ao referirse nese volume aos Cantares Gallegos (Imprenta Compañel, Vigo, 1863), Murguía revelou que ía ser precisamente o escritor e político Nicomedes Pastor Díaz Corbelle (Viveiro, 1811- Madrid, 1863) o prologuista de tan emblemática e decisiva obra da nosa literatura, de non llo ter impedido a morte, e acrecentou testemuño do moi positivo xuízo estético, da empatía idiomática e da emotiva impresión que lle merecían os versos rosalianos ao autor do pioneiro poema “A alborada”. En palabras do noso historiador:

Pastor Díaz, a quien la muerte no permitió escribir las páginas que debían precederles, aseguraba no haber leído nada más corriente, más puro, que aquellos versos. Añadía que se complacía en decirlo así. Que le agradaba aquella nueva aurora y aquel fresco aire de la patria, que venía a hablarle de los floridos campos de Galicia. Que así como al frente de las poesías de Zorrilla había hecho la defensa del romanticismo - por él inaugurado antes, en su celda de colegial - haría el elogio del movimiento provincial, que tantas cosas nuevas traía a la superficie, que tantos y tan nobles revelaciones hacía y del cual había tenido así como una visión y un presentimiento. Porque aquel gran hombre de Estado, a quien no agradaba la unidad de Italia, casualmente porque rompía tradiciones y deshacía pueblos, aseguraba que las provincias españolas estaban destinadas - por la gran diversidad de su sangre - a reconstituirse y recobrar su fisonomía en un período no muy lejano. Contra lo que algunos espíritus superficiales aseguran, sostenía que la tendencia a crear la pequeña patria es lo que ha de salvar de un completo aniquilamiento a cuanto hay de vital y original que posee la sociedad moderna, atacada como ninguna otra del mal nivelador de la unidad y de la centralización.
Pero lo que más le agradaba era ver escrito el libro en aquel dulcísimo dialecto que había hablado en su niñez. Ponderaba sobremanera hallarle despojado de las voces bárbaras y giros prosaicos con que tantos mancharon la lengua y la poesía gallega.

Poucas veces se sinala e se pondera como é debido este feelingespiritual e esta vinculación amistosa do cantor do Landro (quen penetra xa por aquel entón, vítima de cruel doenza, no devalar da súa existencia) co tándemformado polo xoven casal Murguía-Rosalía, que desprega nesa época en Madrid unha intensa e optimista actividade intelectual e política de xorne francamente liberal, progresista e protogaleguista.

Non pode ignorarse, neste sentido, que textos de Murguía (os poemiñas “En el álbum de Elisa Avendaño”, “Gloria” e “Madrigal”), de Rosalía (“¡Mi madre!”, “Adiós que eu voume”, “Castilla”, “O caravel negro”, “A romaría da Barca” e “¡Terra, a miña!”) e de Nicomedes ("Una voz", "Mi inspiración", "La Mariposa Negra" e "La Sirena del Norte", concretamente) comparten significativamente en 1862 (un ano antes do óbito do viveirés e da propia saída do prelo dos Cantares Gallegos, pois) as páxinas do chamado Álbum de la Caridad, o volume que recolle, por man de Vicetto e Antonio de la Iglesia, as composicións presentadas aos Xogos Florais da Coruña do ano anterior e mais unha nutrida escolma de textos (“Mosaico Poético”), tanto en galego como en castelán, de escritores galicianos da primeira metade do século XIX.

Na mesma liña cómpre anotar que foi precisamente a voz de Murguía a que propuxo no Almanaquedo impresor lucense Soto Freire, en 1865, ao pouco tempo da morte do poeta, que Viveiro honrase a memoria do seu fillo ilustre erixíndolle un monumento, proposta finalmente culminada en 1891, abondos anos despois, coa inauguración da estatua na Praza Maior.
 
A aperta de dúas xeracións

En realidade, ese relacionamento entre Nicomedes e o casal Murguía-Castro ao que aludimos ten, ao noso humilde entender, unha importancia simbólica extraordinaria, na medida en que permite constatar o anoamento cordial que, un pouco in extremis e grazas aos protagonistas sinalados, se verifica a comezos dos anos 60 da centuria decimonónica entre dúas xeracións sucesivas de intelectuais galegos, a “provincialista” e a “rexionalista”, que a piques estiveron de non se fecundaren mutuamente. 

Na primeira figuraron algúns antigos alumnos do Colexio Insigne viveirés e escolares da Universidade compostelá, como Vicente Manuel Cociña (publicista e político de ideas liberais avanzadas, nado en Celeiro e morto en Córdoba, onde se agochara para fuxir da persecución gobernamental); os betanceiros Antolín e Tiburcio Faraldo; o compostelán Neira de Mosquera (un dos primeiros biógrafos de Pastor Díaz en vida deste); Francisco Añón; Rúa Figueroa; etc.

O propio Pastor Díaz pertenceu a esta xeración, da que, non obstante, se sentiu a partir de certo momento totalmente desvinculado no ideolóxico e no político, pois mentres aquela se embarcaba na chamada “revolución galega de 1846”, de significado profundamente liberal e anticentralista, punto de arranque do que hoxe denominamos xenericamente “Galeguismo”, o de Viveiro destacouse como actor fundamental, desde os altos postos de Estado que desempeñou (ministro, embaixador, reitor universitario...) no proceso de configuración dun Estado español de corte unitario e centralista, desde parámetros dun liberalismo moderado, confesional e monárquico. 

Daquela, os xuízos e consideracións do Pastor Díaz final sobre a obra rosaliana, sempre segundo a transmisión que deles fixo Murguía en Los Precursores, situaríannos historicamente no instante en que o menos “provincialista” dos nosos “provincialistas” abenzoa, dalgunha maneira, as novas orientacións ideolóxicas e reivindicativas que, andando algún tempo e non sen esforzo e sacrificio, provocarán esa eclosión de galeguidade cultural e ese renacer do idioma propio que chamamos “Rexurdimento”...

Pastor Díaz e a muller escritora

E aínda cómpre poñermos en destaque un aspecto máis á hora de repasarmos o vínculo que une Pastor Díaz coa Rosalía dos Cantares.Referímonos á posición de aberta simpatía ou apoio explícito que o poeta de Viveiro demostrou cara a aquelas mulleres que, como a cantora do Sar, non se conformaron na súa época con abordar temas consabidos (paisaxismo, relixiosidade, amor...) e non se cinxiron ao prototipo de poesía meliflua (“daquelas que cantan as pombas i a flores...”) que se consideraba inherente ou único “adecuado” para as almas femininas...

Non resultaba pouco atrevemento ou valentía, segundo se mire, estar disposto, como o estivo Don Nicomedes e o tería feito de non interpoñerse a Parca, a prologar o libro dunha escritora nova e aínda pouco coñecida (só publicara nesa altura os opúsculos poéticos La Flore A mi madree a novela La hija del mar), que non se escondía baixo pseudónimo, que empregaba dignificado o sermo vulgar das masas labregas e mariñeiras do país e que abordaba unha vibrante e apaixonada defensa de todo aquilo que era obxecto de burla e desprezo (como ela propia denunciaba nas liñas introdutorias do seu poemario) en certos ambientes da Corte madrileña só polo feito de ser galego...

De certo, xa en 1842, nas páxinas de El Conservador, Pastor Díaz aplaudía con fervor a publicación dun tomo de poesías por parte de Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873), defendía o dereito da muller escritora a tratar todo tipo de temas (“a nosotros no nos parece que cuando una mujer toma la lira, necesaria y fatalmente ha de suspirar amores, ni exhalar blandas melodías”) e louvaba a valentía desta no medio da “fútil y prosaica sociedad, en medio del siglo positivo y financiero, en medio de la literatura convertida en industria”, pero tamén non deixaba de advertir, en todo caso, que unicamente hostilidades, incomprensións e indiferenzas agardaban á atrevida poeta:

¡Sed poeta!... cantad las maravillas de la naturaleza, las borrascas del corazón, las tristezas del alma, las esperanzas del cielo, o la desesperación del mundo; y en respuesta a vuestros cantos, y en eco a la expresión de vuestros afectos, os negarán la posibilidad de sentirlo. Sed poeta, describir las pasiones; que no creerán en las vuestras. Sed poeta, y hablad de virtud; que os llamarán hipócrita. Sed poeta, cantad el nombre de Dios; que os llamarán ateo. Sed poeta, dad al viento los ardientes suspiros de amor; y ninguna hermosura creerá que podéis consagrarle vuestro corazón (...) Sed poeta, y dad a luz vuestros cantos; los sabios de los grandes volúmenes os llamarán compasivamente superficial, y deplorarán un talento perdido. Sed poeta, y publicad un libro, si los aterrados libreros se han decidido al arrojo de imprimirle; y os habréis incapacitado ante el mundo para todo lo que exige y supone ciencia, gravedad, perseverancia, estudio, conciencia, acaso virtud.
Pero, sobre todo, sed poeta mujer; y a todas las desgracias y miserias de vuestro sexo, y a todas las agitaciones y tristezas de vuestro corazón, añadid una más grande todavía. Cuando la preocupación de los hombres no os dispute la originalidad de vuestro genio, la de vuestro propio sexo os condenará a la pena, que en el pueblo de Atenas alcanzaba a todos los que por alguna calidad eminente se elevaban sobre los demás (... ): el ostracismo”.

Saberá ben Rosalía, en propia carne, o atinadas e no seu caso proféticas que eran, infelizmente, as palabras do escritor viveirés e, de feito, na súa primeira novela, La hija del mar(Vigo, 1859), denunciará que "todavía no les es permitido a las mujeres escribir lo que sienten y lo que saben”, protestando, asemade, contra "la vulgar idea de que la mujer sólo sirve para las labores domésticas, y que aquella que, obedeciendo tal vez a una fuerza irresistible, se aparta de esa vida pacífica y se lanza a las revueltas olas de los torbellinos del mundo, es una mujer digna de la execración general".

No ronsel da denuncia que estampara no seu día Pastor Díaz ocupándose da obra da Avellaneda, Rosalía plasma no texto“Las literatas. Carta a Eduarda", traballo publicado no Almanaque de Galiciade Soto Freire en 1865, o verdadeiro calvario que agardaba a toda muller que, coma ela, quixese calcar os camiños da arte, do pensamento, da literatura e da vida con enteira liberdade:

No, mil veces, no, Eduarda; aleja de ti tan fatal tentación, no publiques nada y guarda para ti sola tus versos y tu prosa, tus novelas y tus dramas (...) tú no sabes lo que es ser “escritora”. Serlo como Jorge Sand vale algo; pero de otro modo, ¡qué continuo tormento!; por la calle te señalan constantemente, y no para bien, y en todas partes murmuran de ti. Si vas a la tertulia y hablas de algo de lo que sabes, si te expresas siquiera en un lenguaje algo correcto, te llaman bachillera, dicen que te escuchas a ti misma, que lo quieres saber todo. Si guardas una prudente reserva, ¡qué fatua!, ¡qué orgullosa!; te desdeñas de hablar como no sea con literatos. Si te haces modesta y por no entrar en vanas disputas dejas pasar desapercibidas las cuestiones con que te provocan, ¿en dónde está tu talento?; ni siquiera sabes entretener a la gente con una amena conversación. Si te agrada la sociedad, pretendes lucirte, quieres que se hable de ti (...) Si vives apartada del trato de gentes es que te haces la interesante, estás loca, tu carácter es atrabiliario e insoportable (...) Las mujeres ponen en relieve hasta el más escondido de tus defectos y los hombres no cesan de decirte siempre que pueden que una mujer con talento es una verdadera calamidad, que vale más casarse con la burra de Balaán, y que sólo una tonta puede hacer la felicidad de un mortal varón.
Sobre todo los que escriben y se tienen por graciosos, no dejan pasar nunca la ocasión de decirte que las mujeres deben dejar la pluma y repasar los calcetines de sus maridos, si los tienen, y si no, aunque sea los del criado. Cosa fácil era para algunas abrir el armario y plantarles delante de las narices los zurcidos pacientemente trabajados, para probarles que el escribir páginas no les hace a todas olvidarse de sus quehaceres domésticos, pudiendo añadir que los que tal murmuran saben olvidarse, en cambio, de que non han nacido más que para tragar el pan de cada día y vivir como los parásitos.
Pero es el caso, Eduarda, que los hombres miran a las literatas peor que mirarían al diablo y éste es un nuevo escollo que deberás temer tú, que no tienes dote. Únicamente alguno de verdadero talento, pudiera, estimándote en lo que vales, despreciar necias y aun erradas preocupaciones; pero... ¡ay de ti, entonces!, ya nada de cuanto escribes es tuyo, se acabó tu numen, tu marido es el que escribe y tú la que firmas(...)
Yo, a quien sin duda un mal genio ha querido llevar por el perverso camino de las musas, sé harto bien la senda que en tal peregrinación recorremos. Por lo que a mí respecta, se dice muy corrientemente que mi marido trabaja sin cesar para hacerme inmortal. Versos, prosa, bueno o malo, todo es suyo (...) ¡De tal modo le cargan pecados que no ha cometido! Enfadosa preocupación, penosa tarea, por cierto, la de mi marido, que costándole aun trabajo escribir para sí (porque la mayor parte de los poetas son perezosos), tiene que hacer además los libros de su mujer, sin duda con el objeto de que digan que tiene una esposa “poetisa” (esta palabra ya llegó a hacerme daño) o novelista, es decir, lo peor que puede ser hoy una mujer”.

Chamativos relampos estes da comuñón ideolóxica e da simpatía espiritual profunda que existiu entre o Pastor Díaz que ao raiar a década dos 60 do século dezanove rendía os seus últimos días e a Rosalía que, muller audaz e xenial, colocaba ben alta e poderosa a bandeira dos seus Cantares Gallegosnos anais da nosa literatura e da nosa historia colectiva.

DESPEDIDA A UN CONSELLEIRO DE EDUCACIÓN NEFASTO

$
0
0
O Secretariado Nacional do STEG (Sindicato de Traballadoras e Traballadores do Ensino da Galiza), ao que pertenzo, acaba de facer público un texto de despedida ao Conselleiro de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, Jesús Vázquez, que serve de perfecto balanzo e detallado repaso á súa nefasta xestión. Convídovos á súa lectura:

VAISE EMBORA UN CONSELLEIRO NEFASTO. 
Good bye, adiós, adeus, Jesús

O anuncio feito público estes días polo Partido Popular da cidade de Ourense de que designou por unanimidade candidato á alcaldía nas vindeiras eleccións municipais de Maio ao ata hoxe Conselleiro de Cultura, Educación e O.U. Jesús Vázquez fai máis que previsíbel que se produza en breve (se cadra xa no Consello do goberno autónomo previsto para o vindeiro xoves 5 de febreiro), o seu cesamento á fronte do citado departamento da Xunta.

Deixamos para os politólogos a disquisición sobre se tal movemento significa un ascenso ou unha degradación na carreira política do interfecto, pois o que nos interesa, como sindicato defensor do ensino público, é deixar constancia nesta particular hora do terríbel balanzo que deixa tras de si o ata hoxe conselleiro, que ten a dubidosa honra de ser, en opinión do STEG, un dos xestores do ensino galego máis nocivos e negativos que lle tocou aturar desde o final do franquismo. A escola pública galega, efectivamente, padeceu a nefasta xestión deste conselleiro en todas as vertentes e de múltiplas maneiras.

O seu paso por San Caetano significou, en primeiro lugar, un deterioro sen precedentes nas condicións laborais, profesionais e salariais do profesorado no seu conxunto. Non é só que aumentase a carga lectiva, envolvendo a medida nun discurso de cuestionamento falaz do noso quefacer profesional. Nin que obrigase ao desempeño de tarefas que corresponderían a outro tipo de persoal non docente (garda de transporte) ou que non cubrise baixas laborais por menos de quince días. Tampouco que se enfrontase ás demandas atinadas do profesorado das Escolas Oficiais de Idiomas; que conxelase durante cinco anos consecutivos os nosos salarios; que nos privase do cobro íntegro das correspondentes pagas extras desde 2012; que suspendese durante varios cursos o pagamento das vacacións de verán a unha parte do persoal interino e aos substitutos ou que penalizase salarialmente as baixas médicas, por moi xustificadas que estivesen.

É que tamén reduciu ata extremos rídículos a oferta de prazas nas oposicións, amortizou selvaxemente vacantes por xubilación (taxa de reposición de só o 10%), incrementou exponencialmente as itinerancias e as interinidades (en dous cursos, aumentaron nun 121% no corpo de mestres e nun 74% no de secundaria)e reduciu drasticamente curso tras curso os planteis de profesorado estábel, mesmo infrinxindo cupos e catálogos de postos previamente acordados e asinados cos sindicatos. Este nefasto conselleiro obrigou aos centros a asumir ratios na aula e imparticións de afíns que constitúen, en calquera país europeo, atentados manifestos contra o mínimo concepto da calidade no ensino. Só por sentenza xudiciaria acatou o dereito do profesorado á revisión médica, mais, en compensación, fixo que a tivese que pasar nunha mutua privada, pois seica a sanidade pública non debía asumir semellante carga...

Tamén, coa LOMCE e coa “austeridade” neoliberal como bandeiras, este conselleiro ultraconservador, que fixo seguidismo acrítico cando non directamente entusiástico das directrices emanadas do Ministerio do inefábel Wert, quixo poñer a escola ao servizo de intereses espúreos, privatizadores, partidistas e confesionais.

Modificou o sistema de elección das direccións dos centros escolares, para que a Administración poida aplicar cando queira a arbitrariedade e o “dedazo”. Deixou os Consellos Escolares sen capacidade decisoria, como meros órganos consultivos. Sempre que puido, este conselleiro reforzou e aumentou as subvencións e os concertos coa privada, incluída a segregacionista por razón de sexo, detraendo os necesarios recursos ás escolas públicas, que viron reducidos os seus orzamentos en porcentaxes moitas veces próximas ao 20% dun ano para outro. Cando un centro público e outro concertado solicitaron ao mesmo tempo a implantación de ciclos de formación profesional atractivos e novidosos, non houbo nunca dúbida con este conselleiro sobre a que centro finalmente se lle concedería. Algúns IES foron transformados por decreto en CIFPs sen o consenso nin o acordo previo negociado coa comunidade educativa implicada, mentres que o exitoso programa Preescolar na Casa, despois dunha traxectoria impecábel de sete lustros, foi finiquitado con alevosía por este conselleiro. Minguaron os fondos de programas para a atención á diversidade (o PROA, por exemplo), así como os diñeiros para axudas e bolsas de estudo, axudando a abrir na propia escola esa fenda social que se exacerba con inxustiza. Este conselleiro reduciu sensibelmente os programas de mellora de instalacións e dotación de bibliotecas e privou a todas as familias do acceso gratuíto aos libros de texto. Tamén eliminou outros materiais de uso escolar das axudas, obrigou a boa parte dos fogares ao repago dos servizos de comedor e transporte e foi desmantelando e precarizando pouco a pouco, en cada comezo de novo curso, a imprescindíbel rede de orientación que debería atender o alumnado con dificultades de aprendizaxe e necesidades especiais.

O conselleiro saínte trouxo tamén consigo unha actitude despótica, autoritarista, prepotente e pechada ao diálogo, como poden testemuñar elocuentemente, poñamos exemplos, o expedientado director do IES Illa de Arousa ou o alumnado e profesorado das Escolas Artísticas Superiores, que se mobilizou con razón pola problemática sangrante da homologación europea dos seus estudos. Jesús Vázquez converteu en pouco menos que decorativa a Mesa Sectorial de Educación e desouviu unha e outra vez as fundadas resolucións do Consello Escolar de Galicia en temas fulcrais, como a LOMCE, o Decreto de Plurilingüismo (probabelmente o baldón máis grande que deixará este conselleiro para a Historia) ou a nova FP. Empregou partidistamente, ademais, a páxina web institucional, contestando con medias verdades e insidias, ás veces mesmo en sede parlamentaria, as máis que xustificadas críticas á súa xestión feitas desde todos e cada un dos sectores da comunidade educativa. A chapuza que montou co baremo do Concurso Xeral de Traslados naceu asemade desa total incapacidade súa para a negociación e o diálogo co profesorado e dese afán de unilateralismo de “ordeno y mando” que deu en despregar acotío.

Cando as sentenzas dos Tribunais lle quitaron a razón en varios dos seus “decretos-estrela” ou cuestionaron a legalidade da súa política de contratación laboral (caso do profesorado dos cursos CELGA), actuou e manobrou para seguir conculcando dereitos e burlando a lei en vez de cumprila, como se esperaría de calquera gobernante verdadeiramente democrático. E cando os temporais de inverno bateron nos centros educativos e puxeron en risco a integridade dos escolares, o conselleiro inventou unha maneira curiosa de escamotear a súa propia responsabilidade apelando a unha “autonomía dos centros” que despois, para calquera outra demanda xustificada que veña deles (máis dotación de profesorado, un reforzo extra de PT ou AL, máis recursos materiais, adaptacións de horarios, mellora das liñas de transporte escolar, etc.), deixa en auga de castañas ou mesmo reprime con autoritaria saña. A precipitación e a improvisación demostradas pola Consellería de Jesús Vázquez ao comezo deste curso 2014-15, por mor da implantación dos novos currículos da Primaria e da nova rede da FPBásica (que significou, a respecto dos antigos PCPIs, un drástico baixón no número de alumnado acollido á modalidade), bateron todos os récords, mais, para compensalas, unha parte do corpo de Inspectores, seguindo consignas súas, dedicouse a facer insoportábel a presión sobre os docentes para que elaborasen as novas programacións ou a improvisar respostas distintas para a probelmática das coordinacións de ciclo, nun exercicio de desvío de responsabilidades e de malabarismo legal realmente tan audaz como patético.

Queremos pensar que a marcha deste conselleiro abrirá unha nova fase menos negativa e danina para o ensino público galego e que a persoa que veña ocupar esa mesma responsabilidade terá a suficiente honestidade, sensibilidade e, chegado o caso, valentía política como para modificar, en beneficio de todos, moitos aspectos esenciais da anterior xestión, a comezar por unha necesaria actitude de maior respecto e escoita atenta ás demandas e reivindicacións que lle cheguen dos diversos sectores da comunidade educativa. De non ser así, teranos novamente en fronte, pois nada concibimos máis contrario ao desenvolvemento integral da escola galega que manter as directrices implantadas polo conselleiro agora saínte.

En último caso, confiamos en que a lucidez e a madurez cívicas da sociedade ourensá no seu conxunto poñerán fin cunha merecida derrota democrática nas urnas á carreira política de Jesús Vázquez, quen tanto dano imperdoábel leva feito nos últimos anos ao noso sistema educativo público.



ANTÓN VILLAR PONTE, LITERATO

$
0
0
A imaxe habitual que se ten sobre Antón Villar Ponte é a do ideólogo e dirixente político, a do animador cívico e cultural e a do xornalista, mais non pode esquecerse nen minusvalorizarse que foi tamén un escritor que cultivou diversos xéneros literarios. Poesía, relato, novela breve, prólogo e texto ensaístico máis ou menos extenso foron os moldes en que verteu unha parte non desdeñábel do seu talento, por máis que haxa que recoñecer que foi no artigo xornalístico, sobre todo, onde brillou con luz propia.

A súa vocación literaria foi moi temperá e viuse favorecida pola conxunción de diversos factores. Entre eles cabe citar, en primeiro termo, a existencia dunha imprensa local no seu Viveiro natalicio (El Vivariense, El Eco de Vivero...). Esta non só facilitou un contacto asiduo coa lectura senón que propiciou as primeiras aparicións de textos villarpontinos en letras de molde. Ademais, non debe perderse de vista a cómoda posición económica do lar paterno, que facilitaba a adquisición de libros, revistas e xornais de todo o tipo e garantía ademais o acceso privilexiado de Antón á educación desde a máis tenra infancia. De idéntico xeito, hai que ter en conta a presenza na vila do Landrove de figuras literarias históricas paradigmáticas, como o romántico Pastor Díaz, ou doutras que cultivaban entón a lira: o mestre Lois Tobío Campos, o poeta e xornalista Alfredo García Dóriga, etc.

Aurelio Aguirre
Antón publica os seus primeiros poemas, escritos invariabelmente en español, na imprensa local viveiresa: “Burbujas”, “Amorosa”, “Lírica”, “Brindis”, “Primavera”, “Rubia”, “Voz del mar”, “El eterno femenino”... Trátase de textos claramente influenciados polas correntes neorrománticas e modernistas que comezaban a ocupar o centro do sistema literario español na transición intersecular, ao influxo de figuras como Salvador Rueda, o primeiro Valle Inclán ou Rubén Darío. Non debe olvidarse, ademais, o influxo de Aurelio Aguirre, que foi, segundo declaración do propio Antón, “uno de los poetas por quien sentí más grande devoción en mi adolescencia”. O mozo fai nestes primeirizos poemas seus unha constante visitación, de raíz probabelmente autobiográfica, do motivo do amor infortunado. Só “La Voz del mar” responde a un estímulo cívico-patriótico, pois foi escrito con motivo do “Desastre do 98”.

Durante a súa estadía en Foz como boticario, Antón prosegue co cultivo desa poesía neorromántica, mais amplía os seus horizontes cultivando profusamente xa o artigo xornalístico, redixindo para La Voz de Galicia un “Cuento de Reyes” e compoñendo a rogos das sociedades obreiras da cidade das murallas unha peza teatral “de tese” en español, El peso de una ley, en que combatía por inxusta socialmente a chamada “redención a metálico” do servizo de armas.

Para a Revista Gallega de Galo Salinas redixe, alén de diversos artigos, varios poemas: os neorrománticos “Carta de amor”, “La promesa”, “Amorosa”, “Cosas de Momo”, “Primavera”, “Tristeza”, “Burbuja”, “Inocente” e “A un clavel rojo”, o costumista “Tipos de mi tierra: Chumín”, do que xa falamos neste mesmo blog, e o fabulístico “La Pereza”. Tamén ven lume nesa revista coruñesa algúns contos en español (“El loco de un cantar”, “La risa de los niños.Esbozo”, “Otoño”, “Brochazos”, “La carcajada”, “Otoñal”) e un texto parateatral intitulado “Dos cartas (monólogo)”. Pola súa vez, para El Combateherculino perxeña Villar Ponte, xunto con moitos textos de teor político republicanista, dous textos parateatrais (“Fragmentos de un diálogo” e “Conflicto internacional”, respectivamente), o poema civil “¿Quosque tandem?” e unha proposta de fundación dunha revista da mocidade literaria galega que había de se chamar La Joven Galicia, mais que nunca apareceu. No semanario El Vivariense publica tamén nesta época os poemas “El gran idilio” e “Carmen”.

O contacto con Leiras Pulpeiro e, através del, coa Escola Rexional de Declamación de Lugrís Freire, esperta nel o interese polo cultivo literario do idioma galego. Confecciona a peza anticaciquil e pró-migratoria A patria do labrego [tamén neste blog analizada], que inicia a súa traxectoria como dramaturgo galego, e ponse a traducir á nosa lingua algunhas obras de autores cataláns como Rusiñol, Ignaci Iglésias e Guimerá.

Comezada a xeira das Irmandades, Villar Ponte publica en A Nosa Terra, en 1918, o poema “Serán e noite”. Nos seguintes anos non é infrecuente a aparición de determinados textos de índole literaria coa súa sinatura no ideariumirmandiño. Son poemas orixinais como “Lembranza d’amore” (1921) ou versións galegas da súa autoría de textos doutras literaturas próximas: dous poemas do cónsul uruguaio na Coruña e promotor da revista AlfarJulio J. Casal (1921); senllos poemas dos noucentistascataláns J.M.López Picó e Josep Carner adicados á loita soberanista irlandesa (1921), etc. No xornal Galiciade Vigo, que dirixiu Paz Andrade, aparecerán tamén varios poemas villarpontinos (“Romance do serán”, “Nouturnio”, “Flor de maio”, “A risa absoluta”, “Lembranza d’amore”), algúns dos cales xa foran publicados previamente noutros cabezallos.

Máis tarde, no xornal A Nosa Terranovamente, Antón daría a coñecer dúas composicións líricas súas máis, intituladas respectivamente “Madrigal” e “Nouturnio” (1929). Foron feitas, segundo a súa declaración, “d’encarga para unhas composicións musicaes do mestre[José] Doncel”. Non temos constancia de que escrebese máis versos dende entón.

Xunto coa poesía, o relato e a novela curta tamén foron obxecto de cultivo pola súa parte. No diario La Idea Moderna de Lugo publicou en 1911, como folletón, a novela curta Villahermosa, retrato ambiental, en clave modernista e pragado de elementos autobiográficos, do Viveiro da súa adolescencia. Sería reproducida novamente en 1924 no diario Galicia. Tamén debeu de dar a lume nalgún cabezallo peninsular nesta época a novela curta Rapsodia bohemia, hoxe perdida. En A Nosa Terra aparecerá en 1917 o conto “A frol da y-auga”, mentres que en 1918 editará en La Voz de Galicia“El asilo azul”. Once anos despois recuperaríao, en versión galega, para o boletín Nós.

Do mesmo xeito, no xornal ferrolán El Correo Gallego, no breve período en que dirixe o rotativo seu irmán Ramón (1921), publica Antón o conto “El primer amor”, protagonizado por dous mozos de distinta clase social que se ven obrigados a romper a súa relación por presións familiares. Tamén inclúe aquí as estampas “Mis vecinos”, “La ciudad y el campo” e “Los periódicos”, reunidas baixo o rótulo de “Breviario de la aldea”. Tempo despois pasarían ás páxinas literarias dominicais do diario Galicia(1924), que tamén acolleu o relato "Bellas mentiras. La hora de la bohemia”. 

Non cabe dúbida que desde a entrada na redacción de La Voz de Galicia, en marzo de 1912, o xornalismo foi a actividade que absorbeu a maior parte das enerxías literarias de Antón. O folleto ensaístico Nacionalismo gallego. Nuestra afirmación regional, editado en 1916, non fai nese senso máis que recoller unha parte substancial dos argumentos e parágrafos sobre a lingua publicados nos dous anos previos na sección “Con letra del siete”.

En novembro de 1916 principia a xeira do xornal A Nosa Terra, que Antón dirixe de factodesde o primeiro número até xaneiro de 1922. No voceiro das Irmandades, ao lado dunha importante produción articulística, decisiva na configuración da nova ideoloxía nacionalista, rexistramos esporádicos textos ensaísticos da súa autoría. Referímonos, por exemplo, ao breve ensaio Ramón Cabanillas, poeta da Raza(1917), fundamental á postre na consagración do cambadés como voz poética por excelencia do movemento galeguizador. Ou, na mesma liña, á serie de artigos reunidos baixo o rótulo, de claras resonancias fichteanas, de Discursos á nazón galega

No folletón do Galiciade Vigo publicou Villar Ponte o seu breve ensaio A Libertade e a Beleza(1925). De tipo ensaístico son, por norma, as colaboracións que envía a revistas literarias como Alfar, Nós, Ronsel, etc. Para a madrileña Hispania(1925) preparou dous ensaios reivindicadores da modernidade da nosa cultura: “La poesía gallega en la actualidad” e “Apuntes para la historia de la pintura gallega”. Idéntica intención tivo o seu artigo “La tradition du pays de Galice et sa culture”, publicado en 1924 na revista parisina L’Europe Nouvelle e do que ten copia, segundo ela mesma me comunicou, a estimada profesora Pilar García Negro.

Por outra banda, ao longo da súa traxectoria Antón Villar Ponte deu abondas mostras de ser unha figura o suficientemente relevante, coñecida e respectada como para que a súa sinatura tivese o don de engadir certo valor a calquera volume editado. Foi así como se converteu nun reputado prologuista. Para Del Arte Gallego (1917) de Alejandro Barreiro, escribiu un texto en que combatía o preconcepto da imposibilidade dunha escola pictórica galega de calidade e atacaba o afán mimético e o desleigo idiomático das clases altas do país. Tamén prologou a novela curta O deputado por Veiramar(1919) do muxián López Abente, que inauguraba unha efémera “Bibrioteca Galeguista”, selo editorial impulsado pola Irmandade coruñesa.

Son súas, así mesmo, as palabras limiares á edición de dúas pezas teatrais dos autores ferroláns Charlón e Hermida: Mal de moitos e Trato a cegas (1921). En idioma galego prologou o volume A través de Galicia(1922), do escritor valenciano Daniel Martínez Ferrando, editado pola barcelonesa Casa Cervantes. Para esta editora preparaba o prólogo a unha escolma de poesías de Rosalía vertidas ao español cando a morte do tradutor, Fernando Marestany, que estaba asesorado para tal mester por Álvaro Cebreiro, truncou o proxecto.

Xa durante os anos da Ditadura primorriverista, Antón había de introducir coas súas palabras volumes diversos como o Idearium regionalista, do betanceiro José García Acuña; A tola de Sobrán, peza dramática de Francisco Porto Rei coa que a editora “Nós” de Ánxel Casal principaba a súa colección teatral; e o libro de relatos Abellas de ouro, de Lesta Meis. Tamén colaborou cun texto literario no volume Gravados en linóleum, do artista valdeorrés Xaime Prada e traballou, sen concluílos, en senllos ensaios sobre a figura de Porteiro Garea e a traxectoria do nacionalismo galego, respectivamente.

En tempos da 2ª República está presente cun texto evocativo no Álbum de Vivero, volume preparado polo pintor e fotógrafo Fermín González Prieto, Lander, como peza clave na promoción turística da localidade. Son dous os prólogos que escrebe nesta etapa: un á peza teatral Pepa Andrea, de Pérez Pallaré (Pedro Guimarey) e outro ao volume Ribadeo antigo, de Francisco Lanza.

Polo demais, foron varios os proxectos ensaísticos que deixou inconclusos á súa morte: a colectána de ensaios e artigos que se ía titular Teas de araña, a “Introducción a un ensayo sobre la importancia de las lenguas vernáculas”, a “Introducción a un ensayo sobre la niñez y el niño” e unha biografía dos herois liberais decimonónicos Sinforiano López e Juan Díaz Porlier.

UNHA FELIZ REEDICIÓN: "FALA DAS MUSAS", DE DANIEL PERNAS NIETO

$
0
0
Da man do investigador Armando Requeixo e no seo da colección Láncara de poesía, que apadriña o Centro de Investigacións Ramón Piñeiro, acaba de aparecer unha reedición dun poemario realmente singular da historia poética galega: Fala das musas, de Daniel Pernas Nieto (1884-1946).

Como é sabido, foi este un dos escasísimos volumes editados en lingua galega durante a guerra civil en pleno territorio franquista, como xa teñen salientado estudosos como Carvalho Calero, Alonso Montero ou Claudio Rodríguez Fer.

Apareceu, efectivamente, o 23 de decembro de 1936 e imprentouse na Fojo de Ortigueira, cun prólogo do daquela falanxista de novo cuño Álvaro Cunqueiro e cunha cuberta do artista, tamén mindoniense, Bernardino Vidarte. Foi o bispo Benjamín de Arriba quen concedeu o correspondente nihil obstata este libro que, como se sinalaba na instancia presentada para obter esa autorización, “nada contiene contra la Fe y las buenas costumbres”.

O seu autor, o sacerdote Daniel Pernas Nieto, natural da parroquia de Santiago de Quende (Abadín), contaba daquela 52 anos de idade e, en paralelo á súa traxectoria ad curam animarum en parroquias como San Pedro de Xuances (Xove), San Xoán de Ínsua (Ortigueira), Santa María de Vilavella (As Pontes) ou Santiago de Baroncelle (Abadín), xa se prodigara como colaborador literario nos anos previos en numerosas publicacións periódicas, tanto da área da vella provincia mindoniense (De todo un poco, Pensamiento Católico, El Eco de Villalba, Heraldo de Villalba, La Voz de Mondoñedo, Vallibria, Hoy...), como doutras cidades galegas (Vida Gallega de Vigo, El Compostelano...), como, en fin, das impulsadas pola comunidade galega emigrada en Cuba (Galicia,FollasNovas e EcodeGalicia).

Cuberta do libro, por B. Vidarte
De feito, a súa estrea en letras de molde veu da man do xornal satírico ¡Guau...Guau!, impulsado en Foz en 1906 polo daquela boticario e xornalista Antón Villar Ponte, polo funcionario Camilo Cela e polo poeta e mestre de escola Antón Noriega Varela. Este último exerceu un evidente maxisterio poético sobre a musa do presbítero de Quende, como se encarga de salientar Requeixo na súa excelente introdución ao volume agora reeditado.

O libro de Pernas Nieto, que reúne 26 poemas escritos entre 1906 e 1934 e que se enriquece na edición de Requeixo cun monllo de dúas ducias máis de poemas dispersos, ten un carácter claramente colectáneo. Desde 1913, cando menos, este sacerdote, formado nas aulas do seminario mindoniense, albergou a intención de editar un volume poético, dando ao pé dalgúns poemas soltos que publicaba na prensa a mesma referencia titular coa que finalmente aparecería en decembro de 1936.

Tres liñas básicas, indica o editor literario, inspiran as composicións que se recollen no libro, que se abre cunha citación dos Tristiado poeta clásico Ovidio: a relixiosa e devocional, que preside boa parte das pezas do conxunto e que fai especial fincapé na advocación mariana; a paisaxística e descritiva, con claros influxos virxilianos, horacianos e do noso Noriega Varela máis franciscanista; e, por último, a social, onde son perceptíbeis as alusións críticas á emigración e ao caciquismo como males da sociedade rural galega dese tempo, mais tamén resulta ben palpábel o feroz antirrepublicanismo e a visión de corte integrista ou nacional-católica profesada polo noso autor, que rematou os seus días, como residente do Asilo de Mondoñedo, vítima dunha afección diabética.

Daniel Pernas Nieto
Non está de máis ponderar o feito de que un número non pequeno de poemas que compoñen o libro pasaron de inmediato ás planas de dous semanarios de Viveiro, o Heraldo de Vivero e mais La Voz de Vivero, de onde os rescatamos nós propios para llos facilitar, séxanos permitida a inmodestia de dicilo, ao autor da edición que comentamos. Esta presenza non foi só cuestión de proximidade xeográfica entre a vila ortegana e a do Landrove, nin do feito que o autor dos poemas tivese durante unha época da súa vida estreita relación coa Terra de Viveiro ao exercer (xa o sinalamos) como coadxutor de Xuances (Xove) entre 1910 e 1912. A imprenta Fojo, fío de estreitos vínculos entre Ortigueira e Viveiro, pasaba as galeradas do libro aos semanarios citados, que se tiraban do prelo no estabelecemento que a casa impresora ortegana tiña aberto entón en Viveiro na Feira (actual Avenida de García Dóriga).

Non sabemos se o lembrado Luís Neira Río, tipógrafo dese estabelecemento e pear fundamental da historia do Heraldo de Vivero, chegou a poñer a súa experta man na confección tipográfica do volume que nos ocupa: habería que cadrar as datas da súa mobilización bélica co proceso de confección do orixinal da edición para cerciorarse deste extremo. En todo caso foi outro viveirense, o poeta e falanxista Antonio Aparicio Ferreiro, un dos primeiros en saudar na prensa a aparición do volume, comentándoo nas planas do Heraldo de Vivero (2 de febreiro de 1937).

Tristeza causa ler, na introdución ao volume, un parágrafo de Armando Requeixo que sinala que lle foi negada en reiteradas ocasións pola actual propietaria desa cabeceira histórica da prensa ortegana a autorización para consultar exemplares de La Voz de Ortigueira, onde moi probabelmente se poderían localizar outros poemas do sacerdote-poeta. Nada bo se deriva de semellante actitude e, polo aprezo que a esa propietaria lle profesamos, por razóns de longa relación profesional coa nosa familia e como colaboradores que fomos da entrañábel “Verza”, atreveríamonos a pedirlle humildemente que revise esa actitude obstaculizadora para que os investigadores poidan acceder no futuro a esa colección de La Voz de Ortigueira que tanto ten aínda por revelar para enriquecemento da nosa cultura e da nosa historia.

Finalmente, hai que lle dar os máis sinceros e cordiais parabéns por esta edición ao investigador Armando Requeixo, que pon así ramo a un ano de actividade ciclópea e extraordinaria pola súa parte, como responsábel que é de boa parte dos estudos, resgates e edicións que se fixeron arredor doutro autor saído das aulas do Seminario mindoniense a quen dedicamos en maio de 2014 a Festa Maior da nosa Lingua, Xosé Mª Díaz Castro, o poeta dos Vilares de Parga.

UN CAMBADÉS AFRANCESADO QUE ABOLIU A INQUISICIÓN E TRADUCIU OBRAS DE VOLTAIRE: PEDRO PABLO BAZÁN DE MENDOZA (1758-1835)

$
0
0
Antigo Pazo dos Bazán en Cambados

A invasión napoleónica da Península en 1808 foi vista por unha minoría culta, enciclopedista e de ideas reformistas, ansiosa de mudanzas no statu quo despótico (aínda que tamén, en boa medida, temerosa dos "excesos" da Revolución francesa), como a grande oportunidade que o reino de España agardaba para emprender a súa definitiva modernización. Por tal motivo, a despeito de ser acusada de ‘antipatriota’, decidiu a colaboración cos novos mandatarios, encabezados polo monarca Xosé Bonaparte (1768-1844), irmán de Napoleón, axiña alcumado polos seus opositores como "El Intruso" ou como "Pepe Botella".

Entre eses poucos, mais significativos, ‘afrancesados’ (Javier de Burgos, Lista, Leandro Fernández de Moratín, Meléndez Valdés e, máis de noso, o marqués de Sargadelos, Lucas Labrada, etc.) destaca un clérigo e xurista cambadés de nación, Pedro Pablo Bazán de Mendoza (1758-1835).

A historiografía, nomeadamente a producida inmediatamente despois da "francesada" e, logo máis tarde, a editada durante o franquismo, fixo que a súa figura, rea de colaboracionismo cos “gabachos”, de hostilidade manifesta contra a Inquisición e contra o Arcebispado compostelán e de volterianismo en materia clerical, fose vítima quer de "décadas e décadas de silencio", como denunciou no seu día Alonso Montero, quer de ataques sen compaixón, de xeito que calquera aproximación que se faga hoxe tomando pé neses estudos máis ben sectarios conduce, por regra xeral, á obtención dun retrato que resulta execrador e deformante do persoeiro.

Xa o liberal Murguía no seu Diccionario de Escritores Gallegos(Imprenta de Compañel, Vigo, 1862, páxs. 112-113) chamou a atención sobre o carácter abertamente calumnioso de moitas das mencións ou referencias historiográficas que caían sobre a memoria de Pedro Pablo Bazán. En concreto, molestaba o ánimo do historiador galego un parágrafo que o Conde de Toreno dedicara ao Bazán na súa Historia de la guerra de la Independencia, en que se afirmaba que Pedro Pablo "y otros cuantos de la misma lechigada cometieron muchas tropelías y defraudaron plata y caudales". Nesta perspectiva, non está de máis reproducir os argumentos con que Murguía matizaba a mala imaxe do cambadés e relativizaba as acusacións que contra el se tiñan vertido:

"No necesitaba reunir en sí tantos cargos [durante a ocupación napoleónica], para ganarse el enojo y rencor del pueblo, que le odiaba como á todos aquellos españoles que siguieron el partido francés: antiguos y poderosos enemigos, tan poderosos como encarnizados, hicieron más grave su falta á los ojos de todos, y la agrandaron, cuando puede decirse que ellos mismos le arrastraron á tan lamentable estremo! No vamos á defenderle, porque para nosotros el más triste de los estravíos es aquel que nos lleva al lado de los enemigos de la patria, pero seríamos injustos sinó señalásemos algunhas de las causas que tan decididamente contribuyeron á apartarle de la senda que en tales caso debe seguir todo varón de noble y generoso aliento. Achaque que aun hoy dura, fué a principios del siglo, el apellidar ateos y volterianos á todos aquellos que ya por carácter, ya por demasiada instrucción, ya también porque deseaban vivamente el que se planteasen en España las reformas políticas que se habían llevado á cabo en el vecino imperio, osaban apartarse de la común corriente, y defender con tanta acritud como peligro, sus opiniones. Tales pequeñeces, más pequeñas todavía por el estrecho círculo en que se agitaban, eran sin embargo, el principio de un general trastorno, y los que lo temían lo mismo que los que le deseaban, estaban empeñados en una guerra sorda, cruel, implacable, que empezaba por la difamación y concluía por un odio eterno y creciente. Nuestro Bazán fué uno de los que más tuvo que luchar, y por unas décimas que hemos visto manuscritas en que este escritor se defiende de la nota de ateo y de irreligioso, con que le tildaban sus enemigos, se viene en conocimiento de lo que debió padecer en semejante lucha, tanto más dolorosa, cuanto menor era el mérito de sus adversarios".

E concluía Murguía: "Harto caro pagó este estravío, teniendo que llorarlo en las apacibles aunque estrañas riveras de un río estrangero!".

Para mostra desa teimuda campaña que contra Bazán se levantou e perviviu durante décadas, varios botóns. Manuel Castro López, no seu Almanaque Gallego bonaerense, emitía en 1922 o seguinte xuízo sobre a conduta bazaniana:

"Por su ascendencia y por sus propios méritos estaba el Dr. Bazán de Mendoza, como lo estaban los demás afrancesados de 1808, llamado a dirigir al pueblo en contra de la descarada acometida de Napoleón I; pero en vano (...) ¡Duro castigo recibió de haber ayudado a la iniquidad el Dr. D. Pedro Bazán de Mendoza! Bazán de Mendoza amaba a la Patria; y ¿habrá algo más triste para un patriota que verse en la precisión de abandonarla, por ella maldecido, que es serlo por la madre, y precisamente porque caía, y con razón, el Ejército extraño que la había oprimido?".

Pola súa vez, Fernández-Villamil, na súa Historia de la Universidad de Santiago de Compostela, elaborada a partir de materiais xuntados polo presidente do “Seminario de Estudos Galegos”, Salvador Cabeza de León, e editada en tres tomos polo Centro Superior de Investigaciones Científicas en 1946, en pleno fervor do nacional-catolicismo franquista, refírese ao heterodoxo intelectual cambadés como “el renegado Bazán” e dedícalle expresións como a de “famoso y turbulento personaje”, “promovedor de los más ominosos enredos en la época de la invasión napoleónica”. Acúsao, así mesmo, de ter “carácter borrascoso”, “corazón vanidoso y roído sordamente por el despecho”, de ser home de “descarada e incontenible ambición” que “se distinguía siempre por sus iniciativas y carácter ganoso de notoriedad y esplendor personal”, de comportarse en todo con “pedantería y altanería excesiva”, con “enorme vanidad e indisciplina” e de ser “amigo de la notoriedad, tendente al dominio” e “monomaníaco de grandezas”.

Idéntico xorne, ou só lixeiramente matizado, teñen certas alusións a Pedro Bazán que plasman tanto o ex-policía e cronista da vila do Albariño, Caamaño Bournacell (que foi quen atopou e publicou o 12 de outubro de 1950 a partida de nacemento que daba fé da condición de cambadés do noso persoeiro), como o erudito eumés Couceiro Freijomil no seu Diccionario de Escritores (Bibliófilos Gallegos, Santiago, 1951, Tomo 1). Couceiro xustificaba a feroz animosidade que contra Pedro Pablo se desatou na Compostela da súa época con estas palabras: "Todo ello era fuerza que le acarrease no pocas odiosidades - fomentadas por su proceder nada correcto -, que, si acalladas en un principio, habían luego de manifestarse ostensiblemente" (páx. 136).

Máis próximo aos nosos días, Varela Jácome, moito máis ponderado nas súas apreciacións que os autores antecitados, considerou a Pedro Pablo Bazán na súa Historia de la Literatura Gallega (Porto & Cía, Santiago, 1951) "el personaje más singular de la literatura gallega de principios de siglo [XIX]" e sinalará, ademais, que "es importante, sobre todo, su labor de traductor".

Unha lectura actual e sen prexuízos da súa traxectoria, da súa obra e do seu pensamento, como a que teñen realizado os profesores Barreiro Fernández e Barreiro Somoza desde unha perspectiva netamente historiográfica en múltiples traballos, Xesús Alonso Montero desde a reivindicación da súa actitude crítica e volteriana (cf. "Pedro Bazán de Mendoza: outro silenciado", Faro de Vigo, 21.8.1981), ou, en datas máis recentes, nas páxinas da edición arousá do Faro de Vigo, Luís Rei, reclamando con xustiza que Cambados lembre no rueiro este seu heterodoxo fillo ilustre, debería servir para diluír e equilibrar esas tinturas, tan escuras, con que foi trazado acotío o retrato de Pedro Pablo Bazán. Pola nosa banda, achegamos agora algunhas liñas coa finalidade de espertar novo interese e renovadas curiosidades sobre esta controvertida figura.

Do berce ao foro

Naceu o noso intelectual no seo dunha estirpe nobiliaria asentada cando menos desde o século XVI en terras arousás, con posesións e xurisdiccións diversas en Cambados, San Miguel de Deiro, Cores, András, Tremoedo, Vilanova de Arousa e Rianxo, mais con raíces remotas no val navarro de Baztán, de onde procede o propio apelido.

Pazo dos Bazán en Cambados, en 1947
O noso autor veu ao mundo o 22 de xaneiro de 1758, concretamente no seu pazo cambadés, erixido no século XVII polo seu devanceiro Pedro Bazán de Torres e que ocupaba o solar onde hoxe se ergue o Parador de Turismo, en pleno Paseo da Calzada cambadés. Despois dunha vida atribulada, como veremos, rendeu os seus días no duro exilio parisino, en 1835. Unha súa irmá, Luísa, casada con Juan José Pardo, será bisavoa da Condesa de Pardo Bazán, a coñecida autora de Los pazos de Ulloa.

Pedro Pablo fixo estudos primarios en Cambados e no colexio beneditino de San Xoán de Poio, conseguindo o título de bacharel en Leis en 1776 (daquela imprescindíbel para ser avogado), a licenciatura en 1781 e o doutoramento en 1782, o mesmo ano en que accede á presidencia da “Academia de Cánones y Leyes” da Universidade compostelá.

Instalado logo na Corte madrileña, como tanta outras ponlas da mocidade fidalga galega da época á procura de cargos e prebendas, ingresou da man do monarca ilustrado Carlos III no posto de censor e fiscal da "Academia de Derecho Público” cun discurso sobre asuntos diplomáticos (concretamente sobre as relacións comerciais e políticas coa Porta Otomana, isto é, Turquía) e, en 1788, ascendeu á categoría de asesor do “Consejo Real”. O cambadés móvese, pois, nos círculos que asesoran e executan a política despótica, aínda que ilustrada, do citado Borbón.

Con todo, a non obtención dunha cátedra nunha institución educativa madrileña (os "Reales Estudios de San Isidro") e a subida ao trono de Carlos IV, polo que disque sentía nula simpatía, semellan estar detrás da decisión do noso autor de poñer punto e final á súa estadía na capital do devalante Imperio hispánico, regresar a Galiza e tentar facer parte do Claustro universitario en que se formara algúns anos antes.

Un activo claustral, inconformista e contestatario

Desde 1789 hai novas da actuación de Pedro Pablo Bazán, rodeada acotío de controversia, no seo da institución compostelá. Os seus enfrontamentos co reitor Andrés Acuña y Malvar (Salcedo, Pontevedra, 1757-Artes, Ribeira, 1845), arcediano do Salnés, son constantes e págaos vendo como se prohibe que se difundan e discutan na institución universitaria as propostas e conclusións dun informe crítico da súa autoría, en que tomando pé nas doutrinas de Rousseau (Contrato social, Emilio, Discurso sobre a desigualdade, etc.), postulaba a idea de que o plano de estudos, tal e como estaba concibido, resultaba perfectamente inútil...

En outubro de 1799, Pedro Pablo interrompe intempestivamente a clase maxistral do doutor Vales Bahamonde, co que xa tivera anteriormente un incidente sobre o dereito a presidir unha xuntanza. Iso cústalle a suspensión temporal do dereito a voto no Claustro. En resposta á medida, Bazán organiza un paseo en burro desde Santiago ata Padrón, colocando no animal, a xeito de entroidada irreverente, diversas insignias doutorais e universitarias. O escándalo subseguinte deixa abesullar, como ningunha outra anécdota, as tensións que abalaban a clasista, escolástica e resesa Universidade compostelá perante os novos ventos de cambio que percorrían a sociedade, a ciencia e o pensamento en toda Europa.

Ao lado destas manifestacións de rebeldía diante do statu quoreinante na Universidade galega, achamos outras que demostran, a pouco que se deixen de lado visións preconceptuosas, o carácter activo e, no fondo, honestamente preocupado e comprometido de Pedro Pablo Bazán coa institución. Así, en 1798 fai parte da “Mesa Censoria de Actas” en representación da Facultade de Leis e integra a delegación de doutores que recibe e agasalla o novo arcebispo compostelán, Felipe Fernández Vallejo. Pola mesma época encárgaselle precisamente a el que elabore un proxecto de reforma dos trámites para a obtención do grao e do doutoramento, ata entón farragosos e cheos de inútil pompa. O obxectivo do Plan que Bazán elabora é facer que eses actos e trámites sexan “más dignos de la Universidad y de la expectación pública”. Como bo ilustrado, quería que todo resultase claro, ordenado e serio, de maneira que propón, por exemplo, eliminar certos rituais como que o graduando tivese que saudar ao Decano da Facultade correspondente cunha xenuflexión, cousa que, ao seu ver, resultaba “impropia de un acto que nada tiene de sagrado”.

Conspirando pola reforma

É ben sabido que as universidades, hexemonizadas historicamente polo estamento clerical (ser cóengo era requisito imprescindíbel para poder ostentar o cargo de Reitor, por exemplo), constituíronse a partir de 1780 en auténticos baluartes antirreformistas. No seu seo librouse un férreo combate contra as ideas da Franza revolucionaria e o propio ministro hispano Floridablanca chegou a prohibir a saída de estudantes a Universidades estranxeiras, ademais de estabelecer unha ríxida censura de libros e folletos con pé de imprenta transpirenaico.

A medida que a situación política hispana se ía deteriorando nos primeiros compases da centuria decimonónica (derrota de Trafalgar, tratado de Fontainebleau, motín de Aranjuez...), medraba na Universidade o esforzo dos sectores pro-absolutistas por impedir o crecente “contaxio” liberal e a imparábel difusión de doutrinas empiristas e antiescolásticas. Como estes sectores inmobilistas cortocircuitaban a posibilidade do debate de ideas dentro das facultades, florecerán extramuros outro tipo de entes que, dentro dos límites que impuñan as circunstancias, non se pechaban en banda ás novidades e á heterodoxia: tertulias, academias, algunhas “Sociedades de Amigos del País”, os primeiros "papeis periódicos"...

Pazo de San Xerome, en Compostela
Neste contexto, o cambadés Pedro Pablo Bazán intenta articular e espallar os seus ideais de reforma universitaria e política. Durante o reinado de Carlos IV, constitúe en Compostela un grupo xunto cos profesores José de la Vega e González Varela, o bibliotecario de orixes viveiresas José Pedrosa e o tesoureiro Vicente José de Neira. 

O cenáculo reúnese no colexio de San Xerome (na praza do Obradoiro, actual Reitorado) para ler e discutir as obras e as anovadoras ideas (soberanía nacional, división de poderes, separación Igrexa-Estado...) de autores e filósofos que estaban sinalados como prohibidos: Locke, Adam Smith, Rousseau, Condillac, Montesquieu, Voltaire... O seu obxectivo fundamental e inmediato non é outro que reformar a Universidade, comezando pola loita contra un dos elementos básicos do inmobilismo da institución: o sistema de dotación de cátedras.

En 1801, cando conta corenta e tres anos de idade, o propio Pedro Pablo logra acceder a unha delas, a de Institucións Civís, e participa activamente na “Sociedad de Amigos del País” compostelá. O seu prestixio dentro e fóra da Universidade medra sen cesar e as súas conviccións resultan insubornábeis, o que exaspera aos seus inimigos, a cada máis numerosos, dentro do Claustro.

En 1806, en calidade de inspector, non dubida en elaborar un informe desfavorábel á continuidade como mestre de cerimonias na Universidade santiaguesa de Fernando Rey Andrade, por estimalo “muy inepto y descuidado”. No mesmo ano emite tamén un informe sobre a pertinencia dunhas reclamacións salariais presentadas polo catedrático de Cirurxía, Marcos Marín. En 1807 adquire a condición de catedrático de Historia do Dereito e preside a comisión encargada da aplicación do plano de reformas elaborado polo Marqués de Caballero. Ademais, con data de 5 de setembro dese ano encabeza un documento en que se solicitan melloras salariais para os catedráticos e se defende como medida para un mellor financiamento da Universidade a detracción á Igrexa de determinados fondos pecuniarios.

Culminando dalgunha maneira esta espiral en que a súa persoa se significa dentro do Claustro compostelán como referente das ansias de reforma e azoute dos corruptos e dos inmobilistas e clericalistas, entre decembro de 1807 e abril de 1808 o cambadés integra a comisión creada ad hoc para investigar un roubo de caudais por valor de 80.000 reais de vellón acontecido na Universidade. Cando Bazán semella ter identificados os autores do latrocinio, recibe un escrito do reitorado que lle comunica que o seu posto na devandita comisión pasará a ser desempeñado polo Marqués de Santa Cruz de Ribadulla... Corren rumores xa pola Península relativos ao avanzo de tropas francesas de Napoleón sobre a capital hispana.

Napoleón Bonaparte
Un bonapartista na Compostela de 1808

Apenas coñecida en Compostela, en maio de 1808, a designación do xeneral Murat, duque de Berg, como lugartenente xeral do Reino, en calidade de xefe supremo das tropas napoleónicas invasoras, a cidade dividiuse entre a minoría que saudou con ledicia a nova e a maioría que se lanzou a axitar as bandeiras do Trono, do Altar e da Independencia patria para se opor aos novos mandatarios.

Entre ese minoritario sector “afrancesado” ou “xosefino” figura, en lugar moi sinalado, Pedro Pablo Bazán, quen na compaña dos catedráticos José de la Vega e González Varela dirixe unha carta de felicitación ao citado duque de Berg. Algúns alumnos declararían posteriormente que o catedrático cambadés ameazara neses días con que negaría a certificación de curso (=aprobado) a quen dixese que os exércitos franceses “tenían otras intenciones que las de amistad y nuestra propia felicidad”.

O envío da tal misiva desencadea de inmediato un proceso fulminante contra el e os demais asinantes, que desemboca na súa expulsión da Universidade, na privación das respectivas cátedras e na incautación dos seus bens. Bazán foxe e agóchase, creando un curioso problema "burocrático": o secretario da Universidade formula por escrito o 29 de decembro de 1808 a pregunta de se debía admitir ou non as matrículas dos alumnos da cátedra de Dereito Español que rexentara Bazán, pois este, no rebumbio daquela hora, deixara sen cubrir as correspondentes certificacións. A Xunta de Goberno universitaria acordou remitir o listado deses alumnos a Bazán, “donde quiera que estuviere”, para que certificase se efectivamente “gañaran” ou non (así se dicía no argot escolar daquel tempo) o pasado curso...

Mudan as tornas: Bazán nas cúspides do poder

O 9 de xaneiro de 1809, as tropas de Napoléon farán a súa entrada triunfal en Compostela, ao mando do xeneral Marchand, e permanecerán na cidade ata o 23 de xuño do mesmo ano. Os militares ocupantes botan man dos “afrancesados” locais (comezando polo catedrático Sánchez Boado Fraguío, que será designado alcalde e xefe da Milicia Honrada) para as tarefas de xestión e goberno, resultando así que o cambadés Pedro Bazán pasa a exercer diversos cargos de moita relevancia: director xeral da Policía de Santiago e Provincia, inspector e censor rexio da Universidade, intendente honorario da Provincia, intendente dos Exércitos, xuíz de imprenta, superintendente de Postas e Correos...

Na Universidade, moitos edificios son postos ao dispor das tropas ocupantes, para o seu uso como hospitais e cuarteis, e estabelécese a obriga de xurar fidelidade ao rei Xosé Bonaparte para continuar exercendo a docencia. O 21 de xaneiro son repostos nas súas cátedras González Varela, J. de la Vega e o noso Bazán, ao que se lle concede ademais dispensa para atender o desempeño dos cargos públicos que ostenta.

Entre as moitas e variadas medidas de goberno que adopta o cambadés durante o período de ocupación de Compostela polas tropas napoleónicas merece destacarse, pola relevancia que ten para entender a mala prensa e hostilidade que o acompañarán xa de por vida e o tratamento feroz que lle dispensará a historiografía oficial hispana posterior, como xa explicamos, a súa orde de supresión do Tribunal do Santo Oficio da Inquisición compostelán, que se acompañou co apreixamento de todos os inquisidores, coa incautación e libramento dos libros prohibidos que aqueles retiñan e coa reconversión do propio edificio do Tribunal (sito no solar que hoxe ocupa un coñecido hotel, na Praza de Galiza compostelá) para servizo e avituallamento das tropas napoleónicas.

Ademais, Bazán ordena confiscar os bens daqueles individuos que se manifesten rebeldes á autoridade do novo monarca, como é o caso do entón arcebispo de Compostela, o navarro Rafael de Múzquiz y Aldunate (1747-1821), que foxe disfrazado da cidade, permanece agochado durante semanas en Vilaxoán de Arousa e embarca finalmente desde Ogrove, en febreiro de 1809, rumbo a Lisboa.

Bazán intenta, así mesmo, embora sen éxito, que se celebre con normalidade a Semana Santa de 1809. Condena mediante bando emitido o 23 de abril ao clero alzado en armas, e, con senllos bandos emitidos o 12 de febreiro e o 6 de abril, respectivamente, fai todo o posíbel para que que se reanude a actividade académica na Universidade. O boicot do profesorado “fernandino” e “patriota”, por unha banda, e a ausencia do groso do estudantado, mobilizado militarmente no chamado “Batallón Literario” para loitar contra os invasores, por outra, frustran, así e todo, os seus desexos.

Tamén non lle axudan os excesos de todo tipo que comete a tropa francesa acantonada: o propio bibliotecario da Universidade, o tamén "afrancesado" José Pedrosa, tenlle que parar os pés aos soldados que pretendían incautar libros para alimentar as fogueiras coas que combater o frío daquel inverno compostelán...

Cómpre sinalar a circunstancia de que o posicionamento político de Pedro Pablo Bazán non deixou de ter amargas consecuencias no plano familiar e no círculo dos afectos amicais. O sobriño do noso autor, Miguel Pardo Bazán (Cambados, 1785-1842), na altura colexial de Fonseca, é un dos estudantes que se enrola no citado "Batallón Literario", cuxa historia novelou Cotarelo Valledor en senllas obras intituladas Palladis Tirones (1919) e La enseña radía (1921), respectivamente. Co tempo, Miguel ha de se significar como ardente liberal e ha de padecer, por ese motivo, como o seu afrancesado tío, as iras da represión ordenada polo monarca absolutista Fernando VII. Da mesma maneira, un bo amigo desde a mocidade do noso protagonista, o sacerdote e escritor Antonio Francisco de Castro (1746-1825), coñecido como segundo Cura de Fruíme, rompeu con el en 1808 e saudou a derrota dos "afrancesados" con diversas composicións literarias, como a silva "Galicia libre del yugo francés" ou o relato Glorias de Galicia en la guerra de la Independencia.

Xosé Bonaparte
Un folleto propagandístico ben revelador

Algúns historiadores sinalan que, no inicio do seu breve e tormentoso reinado, Xosé Bonaparte impulsou unha política intencionalmente conciliadora, buscando apoio entre figuras prestixiosas (velaí o seu ofrecemento ministerial a Jovellanos, que o rexeita) e mandando levar adiante unha intensa campaña publicística en que folletos, cartas e opúsculos debían servir para afirmar a súa lexitimidade como ocupante do trono e sinalar as presuntas avantaxes e méritos do seu labor gobernativo. Expoñente máximo desa campaña é o texto do Conde de Cabarrús intitulado Consideraciones de un español a sus conciudadanos.

Seguindo ese ditado bonapartino escribe e edita tamén o cambadés Pedro Bazán en abril de 1809, coa oportuna autorización do censor Felipe Sobrino Taboada (quen, por certo, había alegar máis tarde que foran as ameazas de Bazán as que explicaban a súa colaboración cos ocupantes franceses...), un folleto que se cita habitualmente como Carta a un patriota español, cando o seu verdadeiro título, algo longo pero moi significativo, é o de Carta circular, que escribe un Patriota español á sus Paisanos, procurando ponerles de acuerdo para que cese de correr la sangre, que inutilmente se está derramando en el día en toda la Península.

De sermos mal pensados, que neste caso debemos selo, non semella casualidade a manipulación evidente na mención do título do folleto por parte de certa historiografía de pendor “antibazanista”. Repárese en que, por unha banda, fica ocultado o desexo fondamente humanista (todo o demagóxico que se queira) que se manifesta no título orixinal, que indica unha actitude “conciliadora” que non casaría coa imaxe “maléfica” do cambadés. Por outra, nótese que se coloca o termo “patriota" como referido ao presunto destinatario da carta, cando en realidade é adxectivo que se autoaplica Bazán a si propio...

O folleto en cuestión está presidido pola máxima latina “Salus populi suprema lex” (=“a felicidade do pobo é lei suprema”) e nel o daquela intendente xeral da Policía compostelá, ademais de advertir sobre o caos e as tribulacións que sobrevirían de se retiraren os ocupantes franceses, aplaude determinadas medidas lexislativas do Bonaparte e ataca diversos sectores da opinión que eran contrarios ao novo rei.

Especialmente relevantes son as críticas que verte contra o papel histórico e a pervivencia do Tribunal do Santo Oficio da Inquisición, en liña coas que outro elemento liberal da Galiza decimonónica, o xornalista Manuel Pardo de Andrade, plasmará pouco despois nos versos do seu Os rogos dun gallego:

“Católico sin hipocresía ni fanatismo resuelto firmisimamente á morir en la Religión de mis Padres, quisiera que mi mano se valdase, y que mi lengua se enmudeciese antes de escribir ni de pronunciar palabra que la ofendiese, ni á los ministros sabios y virtuosos que la sirven y adornan entre nosotros [...pero] jamás podré persuadirme á que el posterior establecimiento del Tribunal de la Inquisición hubiese servido para dar ningún realce á la Religión, y si estoy bien seguro de que ha embrutecido sobre manera á la Nación; y obligando al Gobierno á dar imprudentísimas providencias, há contribuido no poco á su progresiva ruina [...] ¿Y en estos supuestos habrá alguno despreocupado que no bendiga la mano del Emperador que ha mandado abolir este Tribunal por decreto de 4 de Diciembre último?".

Bazán defende, na mesma liña, a xurisdicción exclusiva do Rei para perseguir e castigar delincuentes “sin valerse de medios tenebrosos” e “sin estar casi siempre persiguiendo á los literatos de primer orden”, así como o principio da separación de Igrexa e Estado, de xeito que “al Eclesiástico, como tal, solo le corresponde el servicio del culto, la explicación del Evangelio á los fieles, y su única Jurisdicción es la del confesionario. Demos á Dios los que es de Dios, y a César lo que es del César”. Aplaude a seguir a medida do emperador Bonaparte (decretada en decembro de 1808) de reducir á terceira parte o número de conventos existentes en España, pois, en opinión de Bazán, eran demasiados e actuaban como refuxio de moitos aproveitados: “Nada más digno de veneración que el Eclesiástico sabio y virtuoso; nada más perjudicial que el franquear indiscretamente la entrada á esta dignidad á sujetos ignorantes, que solo la buscan para poder vivir con comodidades y holgando, y valerse tal vez de la inmunidad de la Iglesia para que les sirva de impunidad para toda clase de excesos”.

Outro decreto napoleónico que recibe o plácet no opúsculo editado por Bazán é o de abolición do dereito feudal e da xurisdicción señorial. O cambadés denuncia precisamente o interese dalgúns sectores eclesiásticos e señoriais en promover desordes e levantamentos contra o francés a calquera prezo e por calquera pretexto, para revirar a situación e poder recuperar os privilexios e prebendas perdidas, ás que alude como “constituciones viciosas, por cuyo medio lograban de una autoridad indebida y opuesta al bien general del Estado”.

Por último, reflexiona Bazán sobre as dificultades de que España conservase íntegras as súas posesións americanas, de non mediar un bo tratado diplomático cos ingleses, que confía poida conseguirse. Como colofón, reclama a pacificación e o cesamento da oposición a Xosé Bonaparte, a quen considera monarca “pacífico, dulce, compasivo y bueno”, porque “ha sabido hechar abaxo de un solo golpe estos monstruosos baluartes que cerraban fuertemente la entrada á todo lo que fuese felicidad pública”.

Unha resposta clerical ao folleto de Pedro Bazán

A "carta circular" do patriota español Bazán non ficou sen réplica. No propio 1809, a oficina impresora de Juan Francisco Montero, en Compostela, tiraba do prelo unha Carta en contestación a la que se imprimió en abril de este año con nombre de Un patriota español á sus paisanos [...], asinada coas iniciais J.J.E.C.E.

O seu autor, ignoto para nós, comeza o seu opúsculo mencionando esa carta bazaniana "que tanto oí alabar en este desierto á sugetos, que tenía por eruditos" e confesando o desagrado que "me ha causado cada una de sus clausulas, conforme la iba leyendo, porque todas y qualquiera de ellas son un parto de un Anticatolico, de un enemigo de la Patria y el Rey, y de un verdadero hijo de enciclopedistas". Coida, ademais, que nela Bazán "no perdona sofisma para engañar incautos, y aparentando zelo de religion y patriotismo, todo lo ataca a un tiempo con la mayor estupidez y barbarie".

A respecto da predicción do cambadés de que unha retirada dos franceses do Reino non había traer máis que caos e desgraza, replica o anónimo autor que iso xustamente é o que estaba a traer consigo o invasor napoleónico: "tantas Villas y Lugares quemados, las Iglesias profanadas, las sagradas Imagenes inculcadas, las mugeres y doncellas estrupadas, y... ¿para que he de repetir lo que estamos viendo y palpando?". A propia edición da Carta de un patriota español... era, segundo o detractor de Bazán, unha manobra máis do cambadés para "justificar las impiedades de Napoleon por conseguir dones y honores".

O vello pazo da Inquisición en Compostela, a comezos do s. XX.
Os ataques ao Santo Oficio que no texto de Bazán se proferían tiñan por fin último, sinálase aquí, abater a eficaz barreira que tiña librado a España da impiedade campante noutras latitudes europeas: "No es, nó, por la felicidad de la Nacion, ú porque florezcan las ciencias y artes, sino por introducir la perversa doctrina de Rouseau, Alambert [sic], Montesquieu, y otros, á quienes la Santa Inquisición cerró siempre la entrada. El que alaba la abolicion de este Santo Tribunal, es un enemigo declarado de la Iglesia, de los Príncipes cristianos, y de su misma Patria". Postos a comparar horrores, argumenta o libelista, tantos ou máis que a Inquisición cometía a policía bonapartista, mandada precisamente por Bazán, nas rúas de Compostela: "Diganlo tantos inocentes perseguidos, y tantos Eclesiasticos virtuosos arrestados".

Logo de negar que o número de conventos fose excesivamente alto como para xustificar a súa reducción e de cualificar de "temeraria" a proposta de deslindar por completo as potestades dos eclesiásticos das que exercería o Estado, o anónimo discrepante sinalaba que a abolición dos señoríos e privilexios feudais non era máis que unha manobra do inepto Xosé Bonaparte para poder asentar mellor a súa tiranía... En definitiva, os que inspiraban liñas como as escritas por Bazán eran

"los malditos Heresiarcas, que nunca tubieron lugar en estos Dominios. Son los enemigos de la Religion y del Estado: los que desean el tolerantismo para vivir licenciosamente; y los que adulan a Josef Napoleon; no tanto porque sea su Rey, quanto porque sirva de cubierta á sus desembolturas y obscenidades. ¿Y ha de correr por erudito entre nosotros un Papel sedicioso y engañador, como este? ¿Hemos de consentir, que baxo el falso nombre de un Patriota, quiera pervertirse á nuestros Paisanos, que desistan de la mas justa defensa, y que no reclamemos nuestro Rey, nuestra Religion, y nuestros Derechos?".

Para o autor do folleto replicante, en fin, contra os ocupantes franceses, "exercito de foragidos", e contra os seus colaboradores, como o cambadés Pedro Bazán, só cabía berrar: "Guerra, Guerra, Arma, Arma".

De castigo en castigo. Bazán en retirada.

Nos finais de maio de 1809, as tropas contrarias a Bonaparte achéganse a Compostela ao mando do xeneral Martín de la Carrera. Pouco despois, os franceses, comandados polos marechais Soult e Ney, emprenden a retirada de territorio galego. Con eles vai o intelectual cambadés Pedro Pablo Bazán, que aínda demora na Península algún tempo para desempeñar cargos importantes (intendente da provincia de Soria, por exemplo) do tambaleante goberno bonapartista e para proseguir cos seus alegatos a prol das reformas alentadas polo ocupante francés, como é o caso do seu Discurso sobre la toma de Tarragona por las tropas francesas, pronunciado na catedral de Soria o 28 de xuño de 1811.

En ausencia, Bazán recibe todo xénero de castigos, degradacións e represalias. O 30 de xullo de 1809 a Xunta de Goberno da Universidade compostelá, en base aos informes emitidos por unha comisión depuradora especial impulsada polo catedrático de Leis e furibundo absolutista Francisco Cabrera, ademais de anular o xuramento de fidelidade a Xosé Bonaparte e de emprestar un novo de obediencia a Fernando VII, acorda anular as reposicións ou concesións de cátedras aos “afrancesados” González Varela, José de la Vega, Boado Fraguío e o propio Bazán, deixar sen efecto os seus títulos de doutoramento, privalos a todos eles perpetuamente de voto activo e pasivo no Claustro e declarar particularmente “abominables y despreciables los empleos que obtuvo el Sr. Bazán”. Ademais, “por sus notorios antipatrióticos procedimientos y conducta”, ordena o citado órgano de goberno que “sus nombres sean proscritos y borrados de los libros todos de claustros, grados y juntas”.

Menos dun ano despois, concretamente o 28 de abril de 1810, o “Tribunal de Seguridad Pública” emite sentenza declarando traidores á patria a Bazán e aos seus colegas xa citados.

O infortunio do desterro

A retirada francesa definitiva da Península ten lugar en xuño de 1813. Máis de doce mil hispanos “afrancesados”, entre os que se conta Pedro Pablo Bazán, emprenden daquela o camiño do exilio, instalándose en localidades próximas á fronteira pirenaica, como Burdeos, Perpignán ou Bayonne.

As súas esperanzas de poder regresar semellan cobrar forza cando se conxuntan a renuncia de Napoleón Bonaparte (abril de 1814), a actitude benevolente de Luís XVIII e o regreso ao trono hispano de Fernando VII, recibido nas rúas ao revelador berro de "¡Vivan las caenas!". Mais nada máis arribar á Corte, "El Deseado" emite un decreto (maio de 1814) que condenaba á incautación de bens e á expatriación perpetua a todos os individuos que, como era o caso do noso cambadés e o doutros cinco mil exiliados, aproximadamente, tivesen ostentado durante o período bonapartino cargos públicos de maior ou menor relevancia.

Bazán non se resignaría inicialmente ao exilio. En 1820, aproveitando a coxuntura (inicio do Trienio liberal) solicitaría a intercesión do Claustro santiagués diante do monarca agora sometido á Constitución para que lle fose autorizado o regreso, mais o citado organismo universitario denegaría tallantemente o seu concurso e axuda no intento. Así as cousas, o cambadés acabaría os seus días en territorio francés, abandonado por case todos e execrado por moitos, vendo en todo o caso como se incrementaba ano tras ano a nómina de españois liberais que fuxían da desatada ira absolutista de Fernando VII.

Retrato de Voltaire
Unha tradución de Voltaire

Para subsistir e para paliar a mágoa do desterro, Pedro Pablo Bazán púxose a traducir literatura francesa para español. En realidade, non era tarefa nova para el, pois xa editara en Madrid, antes mesmo da "francesada" (en 1786, segundo Murguía; en 1806, segundo Couceiro Freijomil), a tradución en verso da peza teatral Hirza, de Voltaire.

O certo é que en 1816 publica nunha imprenta de Alais (cidade occitana do departamento de Gard, na rexión do Languedoc-Roselló) a tradución en verso para español da epopea volteriana A Henriadae un ano despois fai o propio coa Arte poética de Boileau. Deixou manuscritas, ademais, versións en español das pezas en verso volterianas Esther e O Británico.

A admiración de Bazán polo escritor e filósofo ilustrado francés François-Marie Arouet (1694-1778), autor de obras como as Cartas inglesas (1729), Cándido ou o optimismo (1759) e o Tratado sobre a tolerancia (1763), é absoluta e coincide coa que lle profesaron outros destacados liberais hispanos, como Eugenio Palafox Portocarrero, Conde de Montijo, quen traduciu en 1805 a súa peza Bruto.

Bazán considera Voltaire o quinto dos grandes épicos da literatura universal, por diante de Camões e xunto a Homero, Virxilio, Ariosto e Taso, “con cuyas bellezas de detalle rivaliza, y aun quizá vence en alguna parte”. Non coincide con el só no pensamento, senón tamén na sorte de perseguido. Así, no prólogo á súa tradución da Henríada volteriana, alude Bazán ás “desaforadas censuras, que desde su publicación hasta el día, han vomitado la envidia y el resentimiento contra ella, ó mas bien contra su autor, sobradamente ilustre y mordáz, para dexar de ser, á su véz, igualmente perseguido y calumniado con furor”.

De feito, moitas liñas dese longo prólogo con que encabeza o seu traballo dedícaas Bazán a rebater as críticas que contra Voltairee a súa obra tiña vertido o crítico Laharpe, relativas a presuntos defectos na concepción da epopea e no desenvolvemento da súa fábula. Para o cambadés, en derradeira instancia, "qualquiera que fuese la falta de una entera perfección en el plan de su fábula, ¿no la compensaría con harto exceso la multitud de bellezas de estilo y de detalle, de que el autor adorna y enriquece la más importante acción de la vida de un rey, cuyo glorioso nombre, dulce memoria, y benéfica conducta adora la Francia, admira la Europa, y puede servir de modelo á todos los Príncipes de la tierra?".

Bazán xustifica tamén no seu prólogo variados aspectos da súa tradución. Fronte aos que consideraban a oitava real a estrofa máis apropiada para a epopea, opta polos versos hendecasílabos asonantados e fronte aos defensores da literalidade absoluta no labor de verter dunha lingua para outra, aclara que "yo no soy un traductor esclavo, sino libre y fiel", de maneira que "en obsequio de la índole de nuestra lengua, y de la claridad y la armonía, multiplico el número de versos, amplío, modifico, y contraigo períodos, suprimo, añado, ó cambio epítetos, y aun perifraseo en fin ideas y sentimientos".

Así mesmo, facendo pé na auctoritas de escritores como Menéndez Valdés, Cadalso ou Leandro Moratín ("afrancesado" coma el, a quen proclama ademais "nuestro moderno Molière"), explica a pertinencia do emprego de "voces exóticas" e neoloxismos (palabras como intrigar, emoción, asaltante, apremiante...), de arcaísmos (lidia, avezado...) e de palabras consideradas vulgares (renquear, enclenque, ralea, demonio...), pois para el, perfecto neoclásico desde esta perspectiva, "el estilo y lenguaje deben corresponder y observar siempre cierta sabia y oportuna proporcion con la naturaleza sublime, mediana, ó ínfima de los objetos que se narran, describen, ó pintan".

Sen querer presumir de poeta, deixa ben asente que "amé siempre un arte tan agradable y útil; saludé y aun frequenté muchos de sus mas insignes maestros, y no me son desconocidos sus preceptos, sus primores, y sus faltas". E da mesma maneira que amosa un perfecto coñecemento do francés e mais do idioma do Lacio, confesa que “carezco de aquellos profundos concimientos del griego, que son necesarios para poder sentir perfectamente por mi propio la grave y dulce armonía de la sabia y rica lengua en que escribió Homero”.

Motivos da tradución volteriana.

No prólogo da súa tradución da Henríada volteriana, publicada como dixemos na cidade occitana de Alais en 1816, o cambadés 'afrancesado' Pedro Pablo Bazán revela que "la aplicación á este ensayo poetico dulcificó ya mis amargas penas, y en las apacibles aunque extrañas riberas del Garona, me distraxo, como allá á Ovidio en el Ponto, de mil profundas y tristes meditaciones sobre la dura suerte de mi violento destierro".

Desexando que coa lectura da súa tradución "quedes utilmente ilustrado, ó quando menos, dulcemente divertido", Bazán diríxese ao lector compatriota, sexa amigo ou inimigo ideolóxico seu. No primeiro caso, aspira grazas a ela a "corresponder" esa amizade "desde este mi triste refugio, del mejor modo que hoy puedo". Para o lector inimigo, en troques, sinala Bazán non sen certa ironía, a obra ten unha intencionalidade algo distinta: "[...] quiero también enseñarte generosidad y Religion, y aun retribuirte por la parte que has tenido en esta produccion literaria, cuyos defectos, deberás mirar siempre, por graves y feos que sean, con cariñosa indulgencia, como de una hija infeliz, peregrinamente abortada de mi negro destierro, y por consiguiente, de una desgraciada nieta de tu feroz persecucion".

Son varios, segundo expón Bazán no limiar, os motivos que o empurraron a emprender esta tradución. En primeiro lugar, dar a coñecer á mocidade hispana unha obra que debía figurar entre as máis excelentes escritas no xénero da epopea, un xénero para o que coidaba especialmente apta a propia lingua castelá "por la copiosa riqueza, rotunda plenitud, grandiosa estructura y grave armonía de sus voces, frases y períodos". En segundo lugar, amosar agradecemento ao país que o acollía como exiliado, a Franza, "esta Nacion sensible y civilizada, donde asi yo como todos mis respetables compañeros de desgracia, hemos experimentado, á pesar de las críticas y peligrosas situaciones de nuestra peregrinación y refugio, las mas sinceras y favorables demostraciones de asilo y hospitalidad".

Cadro sobre a matanza de San Bertomeu, en París
Un terceiro motivo tiña a ver coa intención de fornecerlle ao monarca español Fernando VII, daquela xa restituído no trono, un modelo de conduta na figura do seu sexto avó, Henrique IV (1553-1610), rei de Franza e de Navarra, o protagonista da obra volteriana. Le bon roi Henri, hugonote e testemuña da matanza de San Bertomeu, foi autor da célebre frase "París ben vale unha misa", coa que aceptou converterse ao catolicismo para poñer fin así ás guerras de relixión que azoutaban o seu reino e publicou, ademais, o chamado "Edito de Nantes", que estabelecía a tolerancia en materia relixiosa nos territorios baixo o seu goberno. A clemencia, o amor polos súbditos, a magnanimidade e o desexo de reconciliación, terían sido outras tantas virtudes do monarca franco-navarro que deberían aproveitarlle ao español, de quen dependía en derradeiro extremo, poñer fin ao exilio dos 'afrancesados'.

Na mesma liña, consideraba o intelectual cambadés que os lectores hispanos "podrán al mismo tiempo ver de bulto en este poema traducido, para perpetuo aunque harto tardío escarmiento suyo, los horrores, desastres y calamidades á que conduce ciega y bárbaramente, por un lado, el espíritu de faccion y partido, por otro el de anarquía, despotismo y goticismo, y por todos, el de fanatismo y supersticion. Vendrán á sentir, que jamas el Príncipe y su Pueblo pueden llamarse sólida y reciprocamente felices, sino quando aquel sea respetado de este, como el padre comun de todos sus individuos, y estos mirados de aquel, por su comun familia, reconciliada y abrigada toda á la sombra de su solio como en el reynado del Gran Henrique IV".

Por último, confesa Bazán que tamén emprendeu a tradución por interese, quere dicir, por unha mestura de amor propio, confianza no mérito do seu traballo, afán de recoñecemento e mesmo necesidade pecuniaria: "He creido que mi traduccion era buena, y por consiguiente, esperé que su publicación me reportaría algun honor literario, y aun quizá algun corto provecho, tan oportuno y precioso en mi actual situacion".

O certo é que o éxito non coroou, máis unha vez, os esforzos do escritor cambadés. A súa tradución, obra dun home marcado polo seu inmediato pasado político e pola súa condición de exiliado, tivo escasa difusión. A Inquisición compostelá, reinstaurada por Fernando VII, non tardou en incluíla, ademais, no seu Índicede libros prohibidos (15 de xaneiro de 1817). De nada valeron, xa que logo, parágrafos que o cambadés colocou no limiar da súa obra como o seguinte:

"[...] si he conservado substancialmente intactos en mi traduccion algunos pasages del original, dignos acaso de grave expurgacion eclesiastica, ha sido, por no atraverme á suprimir ó desfigurar la fuerza y belleza poetica del estilo, que brilla en ellos [...] Someto sin embargo, en todo caso, este mi modo de pensar y toda la obra, por lo que me toca, al superior juicio de la Santa Madre Iglesia Católica Apostólica Romana, á quien no puede jamas dexar de protestar la mas filial y ciega obediencia un buen Español, y con especial distincion, el natural de un Pays [=Galiza], que desde los mas remontados y bárbaros siglos, se distingue entre todos los de aquel vasto Reyno con el ilustre nombre de Fidelisimo, llevando por blason en su Estandarte un Santisimo Sacramento rodeado de siete veneras ó cruces, correspondientes á las siete Provincias de que se compone".

Unha comparecencia póstuma

Curiosamente, este heterodoxo cambadés morto no exilio cobrará presenza póstuma e pública nos albores do Rexurdimento galego do século XIX. Con efecto, no Álbum de la Caridad, o volume confeccionado trala celebración na Coruña duns Xogos Florais en 1861 onde se consagrou como gañador o poeta Francisco Añón, figura non sabemos levado por que man un dos poucos textos literarios orixinais de Pedro Pablo Bazán que chegaron a nós, o soneto “A la excelente oda del Sr. Abad de Fruime” (D. Antonio Francisco de Castro) al Duque de Aliaga, sobre el mismo argumento”.
Nese poema, de evidente estilo neoclásico, o cambadés aborda un tema que casa como anel ao dedo coa súa propia peripecia vital, que aquí glosamos: o da falta de correspondencia entre talento e mérito persoal e fortuna na vida, ficando así como único consolo a idea da inmortalidade como recompensa reservada aos sabios:

            "Dices bien: rara vez, Furmio, en alguna
Persona el alto Jove ha permitido
(Triste ejemplo eres tú) que reunido
el mérito se viese á la Fortuna:
Si Alcázares, destina al alta cuna,
De la inmortalidad el Templo ha sido
La morada que al sabio ha repartido
De cuyas puertas francas tienes una;
Sagrada y alta puerta á que han pulsado,
De tu canto á Aliaga las bellezas,
Y que Clío te abrió, quien te pregona
Si el contrario de un Dios, de otro el privado,
cuando Plutón te niega sus riquezas
            Y Apolo de laureles te corona".

LOIS TOBÍO, TRADUTOR

$
0
0

O intelectual viveirense Lois Tobío Fernández (1906-2003) encarnou un galeguismo europeísta e universal, verdadeiramente antitético ao que a miúdo se nos presenta nesa visión tópica dos nacionalismos que hoxe tanto se estila, como doutrinas do exclusivismo e do desprezo por todo o alleo. Ben polo contrario, Tobío e moitos outros membros da súa xeración, a do Seminario de Estudos Galegos, demostraron por activa e por pasiva que só desde o amor e a identificación cordial co propio (lingua, historia, costumes...) se pode acceder á percepción, á comprensión e ao verdadeiro gozo do distinto, do foráneo, do alleo. Ser universal e universalista non é, non pode ser, renegar do particular e do propio, nin tampouco menosprezalo, senón proxectar ese particular e ese propio ao mundo e sobre o mundo, para o enriquecer. Desde esa perspectiva, amar, valorizar e coñecer a propia lingua, a propia terra, a propia cultura non é senón a chave mestra para amar, valorizar e coñecer tódalas demais.

O amor do galeguista Tobío polas linguas e o seu poliglotismo activo son síntomas clarísimos desta actitude aberta e autenticamente universalista de que fixo sempre gala, pois para el “o coñecimento dunha nova lingua é coma entrar nun mundo novo, coma ter outra vida” (Décadas de T.L., p. 343). Ao castelán en que foi educado polos seus pais e pola escola e ao galego dos seus amores, zugado desde o berce no Viveiro popular de comezos do século XX e na Compostela e arredores da Amaía dos anos 20, foi agregando durante a súa dilatada existencia o coñecemento e o cariño por outras moitas linguas: o francés, o alemán, o portugués, o búlgaro, o catalán, o inglés, algo de checo, algo de ruso... Nas súas Décadas deixou reflectida a decepción que o embargou por non ter disposto no transcurso da súa vida académica de bos profesores na lingua de Roma, “pois non sei o que hoxe daría por poder ler en latín de corrido a Tácito u Ovidio” (Décadas, p. 81).

A súa intensa experiencia viaxeira, quer como estudante, quer por razóns do traballo como diplomático, quer polos avatares penosos da súa traxectoria cívica de republicano e galeguista exiliado após a guerra incivil, quer, en fin, por puro pracer, espertou nel unha especial sensibilidade cara á diversidade cultural e cara ás linguas en que aquela, efectivamente, asenta e se manifesta.

En 1926, contando tan só vinte anos de idade, o mozo Tobío atreveuse a impartir no Seminario de Estudos Galegos un curso de Fonética Galega, “en comparanza coa dos demais idiomas peninsuares”, segundo reza a nota que a tal respecto inseriu o boletín ourensán Nós(nº 35, 15.11.1926). No verán de 1928, para celebrar a súa licenciatura, Tobío pasou na Guarda uns días na casa do seu amigo e compañeiro de estudos Xoaquín Sobrino e aproveitou a ocasión para visitar por vez primeira Portugal. Alí, segundo confesará máis tarde, sentiuse como na súa casa, “pero nunha casa enriquentada, en que as cousas dadoito estaban como enlevadas, dignificadas, a comezar pola fala. Vía como a miña pobre fala, desdeñada, esquecida pola nosa burguesía e señorío, botada do mundo oficial e do ensino, tiña alí status senlleiro e total con todos os beneficios e vantaxes que lle cumpren. E, xa que logo, sentía vergonza, envexa e mágoa polo que na miña terra pasara. Pero dábame certo consolo saber que, gracias a Portugal, nel e noutras nacións espalladas polo mundo se tiña salvado a antiga e nobre lingua dos meus” (Décadas, páx. 194).

O seu coñecemento do alemán foi moi profundo. Comezou a adquirilo cando adolescente en Compostela, da man dos profesores José Arbaiza Basoa, Marcial Rodríguez Cebral e Emil Blechmann. Nas Décadas explica a este respecto (páx. 117): “Ademais matriculeime no curso de alemán pois, anque só era obrigatorio para os que seguían medicina, coidei interesante coñecer unha lingua coma esa xa que tiña ocasión. E esta decisión que tomei un pouco á lixeira e sen moito pensar, por sport, coma se dicía entón, ha ter grande importancia na miña vida”. Tobío perfeccionou definitivamente o seu alemán durante a súa estadía en Berlín no curso 1929-1930. Nesa cidade, que fervía daquela política e socialmente, nos prolegómenos do ascenso ao poder das hostes hitlerianas, coincidiu e conviviu con Felipe Fernández Armesto (Augusto Assía), Francisco Ayala, José Canedo, Corpus Barga e Vicente Risco. Do seu saber sobre a lingua teutónica valeuse, xa nos anos 30, Emile Skézely, futura esposa de Salvador de Madariaga, para dar cumprido cabo a unha tradución da obra de Hans Fallada(pseudónimo de Rudolf Ditzen, 1893-1947) intitulada Kleinner Mann, was nun?, traducida para o español como ¿Y ahora qué?.

Canto ao francés, aprendido na escola desde neno, foi idioma empregado acotío por Lois Tobío no seu labor diplomático, tanto en Bulgaria como, xa durante a guerra incivil, noutros países da área mediterránea. Como veremos, Tobío foi un namorado da literatura francesa, desde François Villon (en homenaxe a esta figura medieval bautizou unha sección súa no xornal de Montevideo El Díaco rótulo de “Nieves de antaño”, inspirado nun verso seu), ata os decadentistas decimonónicos finiseculares todos (Baudelaire, Rimbaud, Verlaine...).

Na capital búlgara, Sofia, tratou moitos xudeus sefardís (descendentes daqueles expulsados no século XV da Coroa de Castela pola raíña Isabel a Católica) e mercou libros escritos nese arcaico castelán, aínda que acabaron perdéndose nas reviravoltas da guerra do 36. Tamén durante a súa estadía en Bulgaria, Tobío, segundo as súas propias palabras, “no desexo de coñecer máis a fondo aquel pobo e tamén por curiosidade intelectual”, púxose a aprender o búlgaro e tratou a varias escritoras nesa lingua, como Dora Gabé e maila autora de O eterno e o sagrado(Vechnata i svyatata), Elisaveta Bagriana (1893-1991).

Á nómina de linguas que aprendeu aínda hai que engadir aínda o catalán que falaba a súa muller, María del Carmen (Melu) Soler, e o inglés aprendido durante a súa breve estadía como exiliado en New York e en Cuba, antes de recalar en Montevideo.

Loxicamente, Tobío aproveitou este seu dominio de diversas linguas de moi diversas maneiras. Fundamental foi, por exemplo, o seu saber do alemán e o francés para aprobar a oposición de ingreso na Carreira diplomática, en 1933. Valeulle tamén, profesionalmente falando, para entrar a traballar, en 1947, no departamento de publicacións e propaganda da casa farmacéutica “Roche” (para facer traducións desde e/ou para francés, inglés e alemán), e algún tempo despois, acceder a un posto de tradutor na ONU, ao que non obstante renunciaría axiña. Cando foi xubilado pola “Roche”, en 1973, dedicouse durante medio ano a facer traducións de índole comercial, ata que puido reingresar na carreira diplomática.

As traducións foron actividade e complemento económico fundamental para Tobío poder afrontar as cruezas e intemperies do duro exilio americano, após o tráxico 36.

En 1939 emprendeu en Cuba a tradución da Teoría del Estado(Staastslehre) de Hermann Heller (1891-1933), profesor seu en Berlín durante a súa estadía como bolseiro da “Junta de Ampliación de Estudios” na Universidade alemá. Este labor, que en palabras do propio Tobío “constituía para min un grande gozo intelectual”, concluíu en 1942 e foi editado en 1943 no Fondo de Cultura Económica mexicano, sendo obxecto aínda hoxe de constantes reimpresións (en 1987 ía pola duodécima, hoxe debe superar a vixésima...).

Tamén traduciu desde o alemán para a editorial bonaerense NOVA, moi vencellada á figura de Luís Seoane, varios discursos de contido anti-hitleriano e anti-nazi (“Escoita, Alemaña”, outras veces traducidos como “Alemáns, oíde”) do escritor e premio Nobel de Literatura (1929), Thomas Mann (1875-1955), autor de ben coñecidas obras como A montaña máxica(Der Zauberger) e Morte en Venecia(Tod in Venedig).

Pro pane lucrandorealizou o noso Lois en Uruguai, durante os seus longos vinte anos de exilio nese país do Plata, algunhas traducións do inglés e do alemán para o español, con destino á Editorial Sudamericana bonaerense. Asinou, deste xeito, a tradución do Narziss und Goldmund, de Hermann Hesse (1877-1962), premio Nobel de Literatura (1946). Como é sabido, trátase dunha novela de forte pegada autobiográfica e introspectiva, editada orixinariamente en 1930, que desenvolve as vidas paralelas de dous seminaristas medievais, Narciso e Goldmundo, de personalidades en moitos aspectos antitéticas. Desde 1976, esta tradución de Tobío figura no catálogo da casa editora Edhasa, de Barcelona. A novena reimpresión, na colección Pocket, nº 18, data de novembro de 2002.

Tamén saíu da pluma do noso autor a tradución de The Nephew, obra editada en 1961 polo novelista norteamericano James Purdy (n. 1927), famoso no seu tempo por introducir a temática da homosexualidade masculina nos seus textos e por ofrecer unha visión moi crítica da sociedade.

Tobío verteu para o español, igualmente, cos títulos de La juventud del Rey Enrique IVe La madurez de Enrique IV, as dúas partes da biografía novelada do monarca Henrique IV (o instaurador da dinastía dos Borbóns no solio francés) feita por Heinrich Mann (1871-1950), irmán do autor de Morte en Venecia. Ambas novelas foran publicadas orixinariamente en 1935 e 1938, respectivamente, e están accesíbeis para o lector hispano desde 1998 na xa citada colección Pocket de Edhasa, números 123 e 124, respectivamente.

Así mesmo, como tivo ocasión de demostrar na súa tese de doutoramento sobre Tobío o investigador Francisco Maseda, que puntualizou e corrixiu nela erros dun artigo da nosa autoría, foi Tobío responsábel da tradución publicada pola editora Hermes arxentina en 1963 dunha das obras do profesor da Universidade de Georgetown, Carrol Quigley (1910-1977), La evolución de las civilizaciones.

Alén destas traducións de índole estritamente literaria, Tobío afrontou a de senllos volumes de divulgación histórica, The Life of Greece(=Vida dos gregos) e Caesar and Christ(César e Xesuscristo), ambos do estadounidense Will Durant (1885-1981) e mais a do libro The Man of the Renaisaance (=O home do Renacemento), de Ralph Roeder (n. 1890).

Todos estes traballos valéronlle a Tobío constantes eloxios dos principais críticos literarios porteños da época, como J. L. Borges, Bioy Casares, Victoria Ocampo ou Rodríguez Monegal, mais tamén suscitaron algúns avatares desagradábeis. Así, a tradución das citadas novelas de H. Mann foi alterada e retocada posteriormente por ditado do editor sen a pertinente autorización de Tobío, e, como el propio relatou nas Décadas(p. 518), a súa tradución do Narciso e Goldmundohessiano resultou descaradamente plaxiada en México por certo autor, que procedeu “mudando tamén algunhas frases e palabras e dándoa como sua”.

A motivación basicamente económica das traducións hispanófonas que Tobío realizou para diversas editoras durante o seu exilio uruguaio, ás que vimos de nos referir, está totalmente ausente nos seus traballos de vertido para o galego (“mi lengua natural, cultural y fundamental”, segundo lle contesta ao xornalista Carlos García Bayón nunha entrevista publicada en La Voz de Galiciaen xullo de 1991) dunha serie de textos emblemáticos de diversas literaturas europeas (alemá, inglesa, francesa...).

Efectivamente, foi este un labor arduo, paciente, constante, xeneroso e altruísta, co que o intelectual viveirense quixo emprestar un servizo fundamental, outro máis, á causa da dignificación do noso idioma e á tarefa de modernización das nosas letras, posibilitando o seu diálogo coa matriz literaria europea. Constanza Tobío Soler, a súa filla, ten escrito nalgunha ocasión que esa actividade de poñer en galego textos dos máis importantes escritores europeos foi “fonte para el de enorme pracer, á vez que cargada de intencionalidade en canto achega á cultura galega” (Galicia Hoxe, Santiago, 11.3.2004).

Que o noso autor coidaba que moito do prestixio do galego se xogaba na súa capacidade para asimilar o melloriño da literatura feita no Vello Continente ponse ben de manifesto no arroubo e admiración con que fala nas súas Décadas(páx. 164) da pioneira tradución dalgúns fragmentos do Ulysses(1922) de James Joyce (1882-1941) - para moitos, a novela que inicia tecnicamente a narrativa contemporánea- feita por Otero Pedraio en 1926 e publicada no boletín ourensán Nós.

En 1946 e desde Montevideo, Tobío envía unha colección de poemas ingleses e franceses traducidos para galego ao certame convocado pola Federación de Sociedades Galegas na Arxentina, co gallo de se cumprir o vintecinco aniversario da fundación desta entidade referencial da nosa colectividade emigrada en Bos Aires. Coma el fan o propio con senllas coleccións de poemas tamén traducidos outros dous galeguistas exiliados, o valdeorrés Florencio Delgado Gurriarán, desde México, e o corcubionés Plácido Ramón Castro del Río, desde Inglaterra. A citada Federación reuniría finalmente estes traballos (57 en total, dos cales 24 corresponden a Plácido, 13 a Gurriarán e os restantes a Tobío) no volume Poesía inglesa e francesa vertida ao galego(Ed. Alborada, Buenos Aires, 1949), que foi reeditado pola Editorial Galaxia de Vigo en 2005, co patrocinio da Fundación CaixaGalicia.

No limiar que o propio Tobío redixiu (e non Arturo Cuadrado, como se ten dito algunha vez) para o volume que nos ocupa, fican expresadas con claridade meridiana as coordenadas desde as que cumpría entender e acoller unha obra desas características. A lingua e a literatura galegas benefícianse do contacto con outras, pois, son palabras tobianas, “os aires de fora limpan, refrescan, renovan. A voz de Galicia ten que se ouvir no mundo e as do mundo en Galicia”. O labor tradutor, duro e difícil, resulta non obstante sumamente frutífero, tanto para o escritor que o emprende como para a lingua á que verte as producións foráneas. Mercé a traducións como as que no volume se recollen, conclúe Tobío, “o alleo é agora noso”.

Na nómina de autores que Tobío traduce para galego figuran os románticos “lakistas” ingleses Shelley (1792-1822), Keats (1795-1821), Tennyson (1809-1892) e Longfellow (1807-1882) e os “decadentistas” e pre-vangardistas franceses Charles Baudelaire (1821-1867), Paul Verlaine (1844-1896), Paul Bourget (1852-1935), Arthur Rimbaud (1854-1891), René Laporte (1905-1954) e Louise de Vilmorin (1902-1969).

Non pode sorprender este profundo e variado coñecemento da poesía inglesa e francesa do século XIX en Tobío, pois el mesmo se ten referido á intensidade con que as lía durante diferentes momentos da súa traxectoria vital. Así, na súa adolescencia e mocidade, en tempos do Seminario de Estudos Galegos, acontecía que “eu lía tamén daquela moita poesía galega, castelá, francesa e mesmo catalana: Maragall, o “Himne ibèric”, “La vaca cega”. Despois de varios anos cos románticos, na adolescencia, Zorrilla, Espronceda, o meu Pastor Díaz, Lamartine e Musset, eran agora meus compañeiros cotiáns os modernistas, Rubén, os poetas malditos, máis ca nada Verlaine (Ai, Verlaine!). Adoitaba ler a poesía en voz alta para gustar da sua música, mesmo diante de amigos, en pequenos recitais caseiros. Deste xeito cheguei a saber de memoria moitos poemas” (Décadas, p. 161). Así tamén durante a súa estadía como diplomático en Sofia (Bulgaria): “Podo dicir que endexamais estiven tan mergullado coma entón na literatura francesa do momento: Claudel, Morand, Giradoux, Montherland, Maurois, Mauriac... e o patriarca Proust eran a miña compaña diaria, xunto cos poetas malditos, nunca esquecidos, e, dos recentes, a condesa de Noailles e o gran Valery” (Décadas, p. 339).

Tobío verte para o idioma galego, igualmente, algunhas das xoias das letras alemás, das que adquirira os primeiros exemplares xa en 1930, cando vivira en Berlín. Así os Sonetos a Orfeu(Die Sonette an Orpheus) do escritor checo en lingua alemá Rainer Mª Rilke (1875-1926), publicados polas Ediciós do Castro en 1980 e reeditados en edición da benquerida amiga Marga Romero pola “Biblioteca Galega de Clásicos Universais” que promoveu o xornal coruñés La Voz de Galicia, facendo o seu volume 31.

Tamén fai Tobío a versión para galego (nun galego, conste, repleto de modismos típicos da fala popular da Terra de Viveiro, como alpuxarra, abitar, etc.) da peza Nai coraxe e máis os seus fillos, de Bertold Brecht (1898-1956), publicada polas Ediciós do Castro en 1987. Editada orixinariamente en 1941 e ambientada nas guerras de relixión centroeuropeas de mediados do século XVII, constitúe esta obra, como é ben sabido, un dos cumios do teatro político e antibelicista universal, pola contundencia con que denuncia os males da guerra e amosa a inversión de valores que esta leva sempre aparellada.

Despois de que Otero Pedraio fixese os primeiros intentos, é Lois Tobío quen culmina final e felizmente a ciclópea tarefa de traer para a nosa lingua o monumental Faustode Goethe (1749-1832), tirado do prelo pola casa Laiovento, de Francisco Pillado, en 1997, merecedor do Primeiro “Premio de Tradución Plácido R. Castro” (2002) e reeditado tamén na xa citada “Biblioteca Galega de Clásicos Universais” (volume 10).

Cónstanos, por último, que tamén traballou Tobío na tradución para o galego das Elexías de Duíno, de Rilke, mais ao coñecer por indicación nosa, durante unha conversa polas rúas de Viveiro dun xa afastado agosto de 1996, a edición da obra que Jaime Santoro de Membiela preparou e editou en 1995 na “Espiral Maior” de Fernán-Vello, decidiu gardar o seu traballo no caixón, nun enésimo acto de humildade e de “diplomacia” pola súa parte...

UN RECITAL DE NORIEGA VARELA NA "REUNIÓN DE ARTESÁNS" HERCULINA

$
0
0

Antón Villar Ponte lendo unha conferencia no Círculo de Artesáns coruñés 

A Coruña conta desde 1847 cunha entidade, en parte recreativa, en parte instrutiva, denominada "Reunión de Artesáns" (coñecida popularmente tamén como "Círculo/Circo de Artesáns") que xogou un destacadísimo papel na vida cultural da cidade no primeiro terzo do século XX, pois pola súa directiva pasaron persoeiros moi relevantes do entramado local (Martínez Salazar, Ángel del Castillo, Carré Aldao, Lugrís Freire, Eladio Rodríguez, Rodrigo Sanz, Manuel Casás, Pedro Barrié, Pan de Soraluce, o "médico Rodríguez", o doutor Hervada, o arquitecto González Villar...) e desde a súa tribuna peroraron as figuras máis significadas da intelectualidade galega, española e portuguesa do momento.

O 16 de decembro de 1923, escasas semanas despois do golpe de estado do xeneral Primo de Rivera, o xornalista viveirés Antón Villar Ponte entrou a facer parte da directiva da entidade, en calidade de bibliotecario. Presidía a nova comisión rectora da "Reunión" o médico militar e numerario da Academia Galega Félix Estrada Catoira (1853-1938), acompañado por Aurelio Gutiérrez Moyano (vicepresidente), Ricardo Durán (secretario), Luís Suárez Pumariega (tesoureiro), Manuel Díez Rozas (vicesecretario) e Juan Pardo Parada (contador).

Antón exercería esa función até outubro de 1926: nese intre presentou a súa demisión irrevocábel en desacordo co convite cursado polo presidente da entidade ao daquela director do xornal ultracatólico El Debatee futuro prelado Ángel Herrera Oria (1886-1968) para disertar sobre a necesidade da censura de prensa. O republicano e liberal Villar Ponte entendía que as ideas totalitaristas que viña expor Herrera a respecto do dereito á liberdade de expresión eran de todo o punto incompatíbeis co carácter que, ao seu ver, debía ter a tribuna da "Reunión".

Mentres actuou como bibliotecario da entidade herculina, o fundador das Irmandades da Fala convidou numerosas e importantes figuras das letras e do pensamento. Ocuparon así a tribuna da "Reunión" persoeiros como Eugenio Montes ("El pasado y el porvenir de la cultura gallega", 17 de novembro de 1924); o portugués Eugénio de Castro (28 de novembro de 1924), que acudira á urbe herculina para participar nos actos do IV Centenario de Camões; a poeta chilena Gabriela Mistral (11 de xaneiro de 1925); varios médicos como Gutiérrez Moyano, Marcelino Ramírez e Carlos G. Regueral, que desenvolven, en agosto de 1925, un ciclo de charlas arredor da tuberculose ou “peste branca”; o cóengo-arquiveiro da Catedral compostelá Juan Pérez Millán (23 e 24 de febreiro de 1926); o economista Olegario Fernández Baños (20 e 21 de marzo de 1926); o escritor Vicente Gay (31 de marzo); o xornalista Roberto Gálvez (11 de abril); o xornalista Suárez Pumariega (17 de abril); o activista católico Taboada Lago (6 e 7 de maio); o pintor Carlos Sobrino (27 de maio a 4 de xuño); o poeta Vitoriano Taibo (4 de xuño); Benito Castrillo (15 de xullo); o pintor ferrolán Carmelo González (31 de xullo a 6 de agosto); o sindicalista Ramón Suárez Picallo (agosto 1926), etc.

Tamén se celebraron por iniciativa villarpontina nos locais da "Reunión", na coruñesa rúa de San Andrés, senllas veladas necrolóxicas en honra a Carolina Michäelis de Vasconcellos (xaneiro de 1926) e Filomena Dato (febreiro de 1926), respectivamente; varias conferencias relacionadas coa celebración na Coruña da "XIV Asemblea Farmacéutica Nacional" (setembro de 1926); e, por último, diversas sesións dun "Congreso Pedagógico Regional" (outubro de 1926).

Ademais, Antón Villar Ponte, sempre atento ao espallamento dos valores culturais propios, organizou desde ese seu posto de bibliotecario da "Reunión" un ciclo de conferencias e recitais sobre poesía galega que se desenvolveu no primeiro semestre de 1925 e no que interviñeron, entre outros, Herminia Fariña Cobián (no 8 de marzo, saudada por Villar Ponte como "esta nova rousiña rousada da roseira da nosa lírica"), Gonzalo López Abente (de quen Villar Ponte subliña na presentación o seu "abolengo pondalino", no 1 de maio), Sofía Casanova (10 de maio), Eladio Rodríguez González (12 de maio) e Uxío Carré Aldao (6 de xuño), quen desenvolveu a conferencia "En torno a la lírica gallega".

O poeta Noriega Varela
Dentro deste ciclo, o 23 de maio de 1925 sobe á tribuna da "Reunión" o poeta Antón Noriega Varela, que tan estreita relación mantivera co noso protagonista, como é sabido, nos seus anos de estadía en Foz, editando xornais satíricos como El Automóvil e ¡Guau...Guau!e participando na polémica da fundación da Academia Galega a prol das teses defendidas polo erudito José Mª Riguera Montero en contra de Murguía. A relación entre Villar Ponte e o autor de Montañesasinterrompérase após a marcha do viveirés a Madrid (1907), enfriárase pola deriva ideolóxica diverxente de ambos e, finalmente, chegara á ruptura traumática e ao enfrentamento pola marcada animadversión de Noriega cara ao movemento das Irmandades da Fala.

Ramón Otero Pedraio ten atribuído a ruptura da amizade entre Villar Ponte e Noriega á influencia exercida sobre este último por José Mª Riguera Montero: "Algún despótico amigo, gramático enxoito, nemigo a morte do esprito pondalián e da Academia, traballóu moito pra determiñare unha aititude en Noriega que chegóu ao alonxare do seu grande amigo Antón Vilar Ponte, dos días dourados de Foz". 

Outra versión dánola Trapero Pardo, que centra os motivos da desavinza na propia pesonalidade dos protagonistas:
"Entrambos deron en comentar as cousas e as personas da vila mariñeira en que vivían, e chegaron ás veces hastra a decir un do outro cousas que quizabes por amistade que os ligaba non deberan decir. Un día, sin que Villar Ponte o soupese, fixéronlle escuitar a Noriega o que d-él decía o amigo; e outro fixéronlle escuitar a Villar Ponte o que Noriega decía d-él. O resultado foi que os dous amigos rifaron, e pasaron muitos anos antes de que volvesen a falarse, pois si Noriega tiña a virtude de esquencer o que decía dos demáis e o que os demáis decían d-él, Villar Ponte tiña muito máis amor própeo, e non quería perdoarlle a Noriega o que había dito. Somentes anos máis tarde, con ocasión d-un recital que o poeta deu na Cruña no Círculo de Artesanos, barréronse aquelas difrencias e os dous déronse unha aperta, mixturada con bágoas, pois entrambos eran homes de corazón".

O xornal La Voz de Galiciacubría a información deste recital de Noriega Varela na Coruña salientando na súa crónica de 24 de maio de 1925, en primeiro lugar, as palabras de introitopronunciadas por Villar Ponte: 
"Presentó al poeta el culto periodista y bibliotecario de la "Reunión de Artesanos" Sr. Villar Ponte, quien acertó a definir en la ponderada síntesis que exige un discurso de cortesía, la personalidad de Noriega Varela, que lleva en su alma la esencia de la montaña y la expresa en lengua montañesa, inspirado por una musa sincera que viste dengue y muradana, se toca con mantelo y calza zuecos de almendro como a Virxe d'o cristal. De la montaña viene a ofrecernos esas rústicas flores que ama tanto, húmedas de orballo, con la misma sencillez que brinda Mistral a Lamartine las flores de Provenza".

As concretas palabras de presentación que pronunciou Villar Ponte na "Reunión", no transcurso daquela noite de reconciliación persoal con Noriega, foron estas que reproduce o xornal El Orzán, se ben traducidas para español: 
"Hoy honra esta gloriosa tribuna el cantor de la montaña, Noriega Varela, un hombre que fué seminarista antes que maestro de escuela. Este montañés compuso dos obras que todos conocéis: Montañesasy Do ermo. Se ha dicho que el traje, como el paisaje, influye en el alma. A veces ésta es reflejo del traje que se lleva, pero en Noriega no sucede así; en Noriega en alma se refleja en el traje.
Este poeta quiere transformar el traje urbano que lleva, en rústico, porque de él pudiera decirse que de continuo va vestido con el traje regional, como dijo de Valentín Lamas Carvajal la condesa de Pardo Bazán.
Conocí a Noriega hace muchos años en la pintoresca villa marinera de Foz. Desde allí sólo se ve la inmensa comba azul del mar Cantábrico; los campos están cubiertos de enormes extensiones por los trigos, y apenas hay árboles que den sombra. Allí Noriega sentía la nostalgia de Mondoñedo, una intensa saudade de las montañas en que nació. 
Así que hayáis escuchado los versos de Noriega Varela, comprenderéis por qué están escritos en gallego. Entonces os convenceréis de que con la lengua de la llanura no se puede expresar el alma de la montaña. La poesía de la montaña se refleja en la poesía de Noriega.
La musa de Noriega no viste trajes de plata ni descubre unos pies adornados con coturno de oro, como La Galateade Cervantes. No, la musa de Noriega viste refajo, habla como el gallo anunciando el alba y piensa y canta con jovialidad de romería. 
Así como en la leyenda del rey Midas trocaba en oro cuanto tocaba, así Noriega cambia las flores del tojo y de la carballeira en flores de poesía, las humildes casas campesinas en pazos señoriales y la pobre rapaza que pastorea ganado en la montaña en princesa de ensueño".

Noriega recitou unha vintena de poemas, entre os que figuraron "Almiña d-el Señor", "A brétema" e "Estrelas". O xornalista Xosé Lesta Meis, nun artigo publicado no diario vigués El Pueblo Gallegoo 27 de maio de 1925, infórmanos que nese recital Noriega "tivo un éisito como vin poucos", pois "despois de oirlle ler as poesías no "Circo" non fai mais a xente que preguntar pol-os libros de Noriega Varela. E se non se marchara aburábano as mulleres con albums para que lles puxera autógrafos".

Contodo, a reconciliación entre o vate mindoniense e o xornalista viveirés que se verificou aquel día na "Reunión", selada segundo Otero Pedraio "nunha longa e calada aperta latexante de emociós", non foi demasiado duradoira: a deriva ideolóxica antitética de ambos durante o período final da Ditadura primorriverista e, inda máis, durante a 2ª República, colocounos novamente en situación de dar por definitivamente fechada a amizade doutrora.

SOBRE FILGUEIRA VALVERDE

$
0
0
1. Perfil controvertido dunha figura interesante.

A escolla por parte da Academia Galega (tras a correspondente proposta formulada polos numerarios Francisco Díaz-Fierros, Pegerto Saavedra, Ramón Villares e Xosé Ramón Barreiro Fernández) da figura de Xosé Fernando Filgueira Valverde (Pontevedra, 28.10.1906-13.9.1996) para conmemorar o vindeiro 17 de Maio de 2015, Días das Letras Galegas, suscitou unha fervenza de reaccións encontradas entre os que proclamaron a xustiza do recoñecemento a este intelectual galego que constitúe unha referencia indispensábel do noso século XX e os que, por contra, subliñaron a falta de pertinencia ou a non idoneidade dun polígrafo que en diversas ocasións durante a súa traxectoria tomou decisións, abrazou reximes e representou actitudes que semellan estar nas antípodas do alento que dá sentido á citada festa exaltadora do idioma e da personalidade individualizada de Galiza como pobo.

Ten toda a razón X. M. Sarille cando, nun recente artigo publicado no dixital "Galicia Confidencial", reclamou "falar de todo isto en serio e con cabeza, prescindido de vísceras", lembrando oportunamente que foi nada menos que Isaac Díaz Pardo, fillo do pintor cruelmente asasinado no 36 Camilo Díaz Baliño, quen editou nos anos 80 e comezos dos 90 do pasado século ata nove volumes sucesivos da serie Adral de Filgueira Valverde. E foi outra vítima do 36, Xosé Mª Álvarez Blázquez, engadimos nós, quen abriu cando aínda a ditadura de Franco non rematara a colección Pombal das Edicións Castrelos de Vigo para o Cancioneiriño novo de Compostela, do erudito pontevedrés... Non aprenderiamos nada de semellantes actitudes xenerosas e inclusivas? Xulgámonos hoxe con máis dereito ca un Díaz Pardo ou un Álvarez Blázquez para "pasar facturas pendentes" e practicar "ninguneos"? Nen sequera no campo ancho e aberto da cultura de noso, tan necesitada de alento, non poderá haber un espazo que propicie os (re)encontros, as revisións serenas, o suprapartidismo?

Resulta difícil, claro que si, ser ponderado e ecuánime neste tipo de debates para non deixarse arrastrar polo “partidismo”, ás veces mesmo sectario, dos uns ou dos outros, mais a designación de Filgueira Valverde, se non quere tomarse como motivo de “celebración” (e é moi lexítima esta actitude, que compartimos), debera servir, cando menos, como pretexto idóneo para unha revisión a fondo e un mellor coñecemento xa non só da súa obra e traxectoria persoal, de interese indiscutíbel, senón de todo o contexto que a rodeou e que pode explicala, aínda que non necesariamente a xustifique. Repasar con tal motivo a figura de Filgueira non é lanzarse a unha sorte de pseudoxuízo diante da Historia no que detractores e haxiografistas se crucen descualificacións mutuas á súa conta, senón que debe ser un exercicio de profundización rigorosa e plural na historia colectiva e unha oportunidade de autorrecoñecemento en que os galegos e galegas de hoxe, desde calquera posición de partida que adoptemos, teñamos elementos de interpretación e estímulo para proxectarmos a cultura galega do futuro superando desencontros que tiveron lugar no pasado.

Con este espírito ofrecemos a seguir un repaso pola traxectoria biográfica, intelectual, ideolóxica e pública de Filgueira Valverde, destacando a súa amizade co viveirense Lois Tobío, salientando (aínda que se sitúe nas nosas antípodas ideolóxicas) a súa peculiar achega para un galeguismo conservador harmonizado coa fe católica e repasando, finalmente, a súa monumental contribución (sequera sexa polo número de páxinas escritas e pola diversidade de campos abordados) ao estudo e coñecemento da nosa cultura. 

2. Os tempos da Universidade compostelá e do Seminario de Estudos Galegos. 

Como era lóxico nun vástago dunha familia de acomodada posición social e económica como era a que encabezaba seu pai, José María Filgueira Martínez, reputado médico pontevedrés, o mozo Filgueira Valverde fixo estudos de Bacharelato na súa cidade natal e logo pasou, en 1922, á Universidade compostelá, onde se licenciou en Dereito en 1928, con premio extraordinario. Máis adiante doutoraríase en Filosofía e Letras na Universidade de Zaragoza (1936) e aínda acadaría a diplomatura na carreira de Psicoloxía en Compostela, en 1959. 

Filgueira Valverde foi un dos mozos que acudiron á rosaliana casa do Castro de Ortoño, en terras de Amaía, o 12 de outubro de 1923, para fundaren, co asesoramento do seu profesor Armando Cotarelo Valledor, o Seminario de Estudos Galegos (SEG). Canda o mozo pontevedrés, que contaba entón 17 anos, concorreron entre outros o pontareano Fermín Bouza Brey, o nicrariense Xulián Magariños e o viveirense Lois Tobío Fernández, primeiro secretario desa nova entidade científico-cultural. Un personaxe da peza de Rafael Dieste A fiestra valdeira, o estudante Nogueira, e dous (Martiño Dumbría e Pauliños Fontenla) da novela Devalar, de Otero Pedraio, representan o vivo retrato literario desta promoción extraordinaria, que tanto e bo fixo polo coñecemento e a divulgación dos valores culturais propios nun tempo en que as instancias académicas oficiais, presas de concepcións políticas hipercentralistas e uniformizadoras, ignoraban e marxinaban ese valores case por completo. O SEG, explica nesta perspectiva o propio Filgueira Valverde,
(...) era sempre un xeito de vivir o esprito da Terra, conocendo de perto as súas realidades, esculcando o seu pasado, fixando a tempo, cando estaba en risco de se perder pra sempre, tradicións e cantigas, obras e moimentos, restos arqueolóxicos e costumes, e, máis que nada, convivir co pobo aldeán e mariñeiro.A carón do traballo cotián sobre o documento, o códice e o libro, das sesións académicas, das xuntanzas, das mostras, das edicións... o Seminario comarcóu polos vellos camiños, en inesquecibres viaxatas, encetadas nas veciñanzas de Compostela, nos seus castros, nas freguesías dos arciprestádegos campesiños, nas terras de Padrón.... Logo viñeran as xeiras das bisbarras, como obra conxunta de tódalas seccións (...). A pé, polos duros camiños da montana, nas tabernas da veiramar, nos mesóns dos feirantes, fumos descobrindo o noso pobo, cursando galeguidade. E, tamén, foron caíndo as muradelas da fachenda, do protagonismo, do afán polo descubrimento persoal e pola posesión escrusiva do dato, negras chatas da erudición miúda. As xeiras fixeron do Seminario unha hirmandade”.

Filgueira formalizou o seu ingreso no SEG durante o propio curso de 1923/24, concretamente en novembro, coa lectura dun traballo titulado “Festas compostelás na canonización de San Pío V”, que se recolleu no tomo III dos Arquivosdo SEG, en 1929. Traballou en colaboración con Tobío, Xulián Magariños e Cordal Carús nun Vocabulario popular galego-castelán, que se iría publicando por entregas no xornal vigués El Pueblo Gallegoentre 1926 e 1928. Tamén achegou varias comunicacións sobre o fenómeno das peregrinacións xacobeas e o patronato do Apóstolo Santiago, sobre asuntos etnográficos como a “festa dos maios” e a tradición da fonte da Ferrería pontevedresa, sobre temas de arte (estudo da igrexa prerrománica de Francelos) e sobre literatura medieval (as cantigas do rei Afonso X, a lenda de San Ero de Armenteira, a presenza da paisaxe no Cancioneiro da Vaticana...), que se foron publicando no Boletínda Real Academia Galega, na revista Nósou nos varios tomos de Arquivosque editou o mesmo SEG.
 
Con Xosé Ramón Fernández Oxea (Ben-Cho-Shey) elaborou un inventario artístico titulado “O baldaquino en Galicia denantes do arte barroco”, que se publicou no tomo IV dos Arquivos do SEG (1932) e que reeditou, debidamente revisado e ampliado, en 1987, da man da Fundación Barrié de la Maza. E comezou Filgueira en 1935, ademais, un proxecto, finalmente desbaratado pola guerra, para elaborar unha escolma en nove tomos da poesía galega de todas as épocas, como xeito de conmemorar o primeiro centenario do nacemento de Rosalía de Castro. Con tal fin confeccionou un inquérito que enviou a moitos autores coetáneos e que, recuperado polo profesor Alonso Montero en 2008, resulta hoxe unha fonte valiosa para o exacto coñecemento da literatura galega nesa altura, en vésperas da grande traxedia bélica que levou por diante o propio Seminario de Estudos Galegos e truncou a vida de non poucos dos seus socios e colaboradores. 

Ademais, o de Pontevedra desempeñou diversas tarefas directivas e organizativas no labor da entidade. Foi, a partir de 1930, conselleiro permanente e membro da comisión organizadora do Museo Etnográfico do SEG. En outubro de 1932, integrou unha comisión para acometer a unificación ortográfica da lingua, xunto con Carballo Calero, Sebastián González García-Paz e Fermín Bouza Brei e representou ao SEG na comisión organizadora do Patronato Escolar de Formación Campesiña. Desde o curso 1932-33 dirixiu a subsección de Historia da Literatura, que pasou a ser sección ao curso seguinte. No verán de 1933, impartiu un curso organizado polos “Ultreya” no Colexio Labor de Vigo e pasou a se encargar do servizo de prensa do propio SEG.

Significativamente, sería Filgueira Valverde o encargado de prologar en 1987 a reedición facsimilar que as Ediciós do Castro de Díaz Pardo fixeron do volume Terra de Melide, que se editara por vez primeira en 1933 no prelo de Ánxel Casal. Como é ben sabido, esta obra constitúe un dos froitos máis acabados e extraordinarios do labor do SEG e recompila os diversos traballos escritos por destacados socios despois de realizaren unha “xeira” no curso 1928-29 por esa bisbarra do país, tentando abranxela en todos e cada un dos seus aspectos: xeografía, prehistoria e historia, arte, etnografía, folclore, música, lendas... 

Cómpre deterse aquí unha miga, como anunciamos, para ponderar a relación que uniu Filgueira Valverde co viveirense Lois Tobío Fernández nestes anos universitarios e “seminaristas”. No propio pregón pronunciado na Semana Santa de 1976 no Teatro Pastor Díaz, o de Pontevedra tivo que comezar confesando que o seu namoramento pola nosa vila se producira na casa compostelá do mestre Tobío Campos, na rúa Patio de Madres, escoitándolles a el e aos seus fillos, especialmente a Lois, falar con entusiasmo e cariño desbordantes de tantos temas e xentes da Terra de Viveiro. En palabras súas:
O meu aprendizaxe de Viveiro, é decir o inicio do meu namoro, escomenzou en Compostela, no fogar de un dos poetas que aquí naceron ou se formaron: Luís Tobío [Campos]. Alí soupen, por primeira vez, do voso mar e dos frondentes eidos, do castelo da Ponte, das igrexas de Santiago e Santa María, estudiados polo seu fillo Luís no “Seminario de Estudos”, dos lugares de Santo Elvites e de Naín, das veigas do Vieiro, do ríos e da ría xurdia, Magazos, Valdeflores... dos moimentos de Celeiro, das areas de Cobas [sic], da figura da Doncela, do doce Landro que cantou Pastor Díaz... Escoitei falar das trinta e tres badaladas do campanín das Concepcionistas, na media noite mediada”.

No boletín Logos,de Pontevedra (nº 27, marzo de 1933), Filgueira recensionou con estas verbas favorábeis un dos traballos emblemáticos do Tobío mozo investigador, o que leva por título A eirexa de Santa María de Viveiro:
Lois Tobío, hoxe arredado de Galicia por imperativos de ourentación profesional [diplomático en Bulgaria], é unha das máis compretas persoalidades formadas no Seminario de Estudos Galegos. Especializado en Cencias Xurídicas e mais concretamentes na Política e na Administración, ten traballado asisadamente en moitas ordes das actividades que o Seminario desenrola: na Arqueoloxía, na Filoloxía, na Hestoria.Hoxe pubrícase esta monografía sua encol da “Eirexa de Santa María de Viveiro” que é como a realización de unha papeleta tipo de Catalogación Gráfica sobre un interesantísimo tempro románico, pouco coñecido, con adicións do XV (capela de San Gregorio), do XVI (Sancristía), e posteriores (capela do Rosario). Traballo sinxelo ilustrado discretamente, verdadeiro modelo en todos sensos”.
  
Tobío, loxicamente, non puido deixar de testemuñar nas súas memorias (As Décadas de T.L.) esta intensa e especial relación fraterna que o uniu nun tempo ao mozo Filgueira Valverde, con quen, por exemplo, alentou a revistiña ciclostilada Adral, na que criticaban con humor figuras da Universidade desa época como o reitor Blanco Rivero (de apelidos propicios para a burla etílica, xaora) e realizou durante a carreira un traballo en colaboración titulado “Nacionalismo e nacionalismo galego”, que ambos presentaron ao ditame do catedrático de Dereito Político, Carlos Ruíz del Castillo. Conta Tobío, a propósito desta amizade, que
Un verán Filgueira convidoume a pasar un días coel na sua casa de Pontevedra, Muelle, 10. Coñecín entón aos seus pais que foron conmigo moi acolledores e gasalleiros. A nai, andaluza de Almería, era unha doniña delicada e doce, dun grande engado e gracia, e o pai, médico, corpacento e aberto, de voz podente, tiña unha conversa entretida polas moitas historias que sabía. A casa lembraba, coa sua xanela gótica, os gloriosos tempos mariñeiros da vila cando o gremio de mareantes ergueu a marabilla de Santa María (...).
Filgueira levoume un día a visitar, con don Casto Sampedro, ás sobriñas de Méndez Núñez (...). Tamén visitamos nesa ocasión a Portela Valladares que andaba empeñado en facer de “El Pueblo Gallego” o primeiro xornal de Galicia (...) Aínda dimos naqueles días ledos que pasei en Pontevedra un paseo en barca polos “salóns” do Lérez (...)”.
E noutro momento, a propósito das súas frecuentes conversas con Filgueira sobre posíbeis novos temas de estudo para o SEG, escribía tamén o noso admirado mestre viveirense:
Pasados anos, cando andábamos en Santiago a fundar o Seminario de Estudos Galegos, falando con Filgueira desto dos Maios – que tanta importancia teñen na sua Pontevedra e en Ourense e noutros sitios – conteille como era o de Viveiro e canteillo e quedou impresionado do comezo, tan solemne. Atopaba certa semellanza entre a sua melodía central e o tema do comezo do último movemento da novena de Beethoven que seica ven asemade dun cantar de maio alemán. Tomou nota delo e deullo a coñecer ao organista da catedral que era amigo seu. E un domingo, cando a procisión do cabildo na misa maior daba a volta pola Soledade, escoitei, non sen emoción, no órgano, ennoblecido pola arte, solemne e grandioso, aquel “Maio, maio, entra de crego...” do meu Viveiro”.

3. Un católico galeguista fronte á 2ª República.

Formado no seo dunha familia de arraigadas conviccións relixiosas (súa nai, de orixes andaluzas, pertencera ás Fillas da Caridade de San Vicente de Paúl), desde moi novo Filgueira Valverde participou en entidades e actividades de signo católico. Na Compostela universitaria, por exemplo, formou parte do Círculo de la Juventud Antoniana e colaborou co semanario confesional La Renovación, que se editou entre 1921 e 1924 e do que chegou a ser redactor-xefe.

O de Pontevedra foi un dos universitarios (canda Tobío, Bouza Brei e outros) que lle fixeron entrega como agasallo ao novo arcebispo compostelán Manuel Lago González (1866-1925), no día do seu ingreso como socio no SEG, dun volume recompilatorio das poesías en idioma galego que aquel tiña escrito e publicado con anterioridade a ese solemne instante. A querencia admirativa de Filgueira Valverde polo prelado de orixes tudenses mantívose no tempo, pois foi o responsábel da confección de opúsculos como Lembranza de Lago González. Arcebispo Galego (revista Logos,Pontevedra, 1934) ou Manuel Lago González. Escolma de poesías(Real Academia Galega, 1973). Sobre el escribiu parágrafos ben reveladores como estes:
En Lago, máis aínda que en outros escritores e artistas, a obra e o vivir han sere ollados á par. Inda diríamos que nél o home está por riba das suas obras, tendo tanta valía. As mudanzas dos tempos poden ir esmacelando esta ou aquela folla dos seus escritos; o esprito ha perdurar antre nos, mentras Galicia sexa. Á veira de tanto desleigado como medra polos camiños do mundo, él foi espello de afincamento. Dende os días en que “pequeno xunto ao lar corría” polas encostas verdecentes do Cruceiro do Monte deica o intre mesmo de dar a i-alma ao Señor, pois as suas derradeiras verbas foron pra pedir que os galegos se axuntasen, en ben do seu pobo.
Sempre vivíu a carón da natureza, se achegou sempre aos abaixados, falóu a lingua das nais, esculcou no noso pasado, traballóu polo porvir. Dende mozo, nas aulas, no xornal, na cátedra, no púlpito, nos sindicatos agrarios, na cadeira de Tuy, no Arcebispado de Santiago. Nada da Terra era alleo para él (...) Sentíase a rentes do chan nativo. Tiven a ledicia de acompañalo cando confirmara aos rapaciños de Mourente, cando adoutriñaba aos mariñeiros da Moureira, cando falaba os escolares, cando abría exposicións de arte (...). Os anos non fan esquecer as nosas débedas nin aminguan as ofrendas que compre adicarlle, mantendo vivo o seu exempro e a nosa gratitude”.

Filgueira, que partillaba trato na súa Pontevedra natal desde moi novo con ilustres dirixentes do galeguismo como Losada Diéguez e Castelao (mestres seus no instituto), participou moi activamente no proceso de organización do Partido Galeguista, que se constituíu como tal en decembro de 1931 na cidade do Lérez, mais é certo que moi axiña a súa militancia nesa organización veuse sometida a fortes tensións e contradicións, que acabaron desembocando no seu abandono para fundar, en maio de 1935, unha nova forza de traxectoria efémera e cáseque irrelevante, a Dereita Galeguista, na que militarían, entre outros, Vicente Risco, Xerardo Álvarez Limeses, Manuel Banet Fontenla e Manuel Beiras García (pai de Xosé Manuel Beiras Torrado).
  
Son varias as razóns que explican esa deriva diverxente do intelectual Filgueira a respecto da forza liderada por Castelao e Bóveda, mais entre elas ten unha boa parte de responsabilidade a moi crítica valoración que o erudito pontevedrés facía entón sobre a deriva laicista da República, que fería os seus arraigados sentimentos relixiosos, e a súa renuencia absoluta a todo pacto do galeguismo coas forzas esquerdistas de obediencia estatal, as cales, desde presupostos filosóficos materialistas, propugnaban un radical cuestionamento da orde social capitalista e unha aberta transgresión dos valores considerados tradicionais, que Filgueira defendía como intocábeis.

En realidade, a propia xerarquía católica galega, á que Filgueira se amosou en todo intre fiel e obediente, viña dando mostras, cando non consignas, de crecente animadversión ao rexime republicano. O arcebispo compostelán Zacarías Martínez (burgalés, da orde agostiña) imprimiulle á súa diocese unha clara orientación integrista e nacional-católica, avant la lettre: celebrou con toda pompa un funeral o 26 de marzo de 1930 polo exditador Primo de Rivera, morto no seu exilio parisino; participou meses máis tarde nun mitin da Unión Monárquica Nacional na compaña de José Antonio Primo de Rivera, Goicoechea e outras figuras de ideoloxía reaccionaria e, na ofrenda ao Apóstolo do 25 de xullo de 1931, coa queima de igrexas por parte de elementos incontrolados en varias cidades españolas como pano de fondo, advertiu que “estos días en que la impiedad, como una ola gigantesca, inunda la tierra y quiere arrancar esa fe del corazón de los creyentes es preciso, es necesario, es urgente que los que se llaman católicos lo sean de verdad, y la defiendan con su sangre y con su vida, en el santuario del hogar, en el templo y fuera del templo, en las calles y plazas públicas” (Boletín Oficial del Arzobipado, 31.7.1931). En termos semellantes fixeron discurso público os seus homólogos o bispo de Tui (Antonio García), o bispo de Ourense (Florencio Cerviño) ou o bispo de Lugo e administrador apostólico de Mondoñedo (Rafael Balanzá Navarro). 

Mais cómpre puntualizar ben que esa crecente antipatía de Filgueira Valverde cara á República e esa militancia cada vez máis firme nun catolicismo de pendor conservador ou dereitizante non minguaron un ápice o seu compromiso e a súa perspectiva galeguista, cando menos antes de xullo de 1936. O de Pontevedra concibía que “Galicia, na sua unidade, na sua lingua e no seu arte é unha criación do Cristianismo”, de maneira que “abóndanos con defender os valores éticos, estéticos e centíficos que o catolicismo cría e representa pra profesar esta imprescindibre laboría de reconstrucción na galeguidade”.

Así, mentres combatía publicamente a tendencia laicista e mesmo anticlerical que se consagraba en varios dos artigos da nova Constitución republicana e nos decretos subseguintes derivados dela, asinando o 25 de outubro de 1931 na revista Logoscon Risco, Otero Pedrayo, Cabanillas, Iglesias Vilarelle, etc. unha “Afirmación católica d'un Grupo de Nacionalistas”, Filgueira traballaba intensamente asemade na galeguización de textos para a liturxia (a Santa Misa, o Oficio de Defuntos, o Evanxeo segundo San Mateu, a Vida de San Bieito, os Diálogos de San Gregorio, un Vía Crucis ilustrado por Castelao e as oracións máis comúns do Pater Noster, o Ave María, a Salve e o Credo...), no horizonte da futura aplicación efectiva dunha cooficialidade lingüística que se contemplaba no Estatuto autonómico plebiscitado o 28 de xuño de 1936, mais que non chegaría infelizmente a entrar en vigor por mor da guerra e do resultado da mesma.  

Ao mesmo tempo, o de Pontevedra compartillaba cóbado con cóbado con numerosos intelectuais eclesiásticos (Xesús Carro, Paulino Pedret Casado, o seminarista Cabada Vázquez, Avelino Gómez Ledo...) as “xeiras” investigadoras do SEG e pronunciaba conferencias de tema sacro en idioma galego durante a Semana Santa de Pontevedra de 1935, dentro do programa de actividades da asociación “Labor Galega”, que el propio impulsaba coa axuda do inspector de ensino Xerardo Álvarez Limeses e do sacerdote Pedret Casado. Tamén concorría en Compostela no 25 de xullo de 1933 á primeira “Misa de Rosalía”, e, así mesmo, facía esforzos canda Iglesias Vilarelle, Illa Couto, Sexto López, Fontenla Méndez e outros por poñer en marcha en febreiro de 1935 a asociación de laicos cristiáns Deus Fratesque Gallaeciae (“Deus e os irmáns de Galiza”), que o 15 de marzo de 1936 rezaban na igrexa de Santo Domingos de Bonaval, en Compostela, presididos polo sacerdote Pedret Casado, para “que a Relixión anime sempre o noso pensamento e a nosa vontade. Que o amor a Galiza endexamais se arrede en nós do amor a Deus e ao Catolicismo”.

Do mesmo xeito, interviña Filgueira decisivamente na edición en Pontevedra, entre xaneiro de 1931 e febreiro de 1936, do boletín católico mensual Logos, integramente redactado en galego e no que, a carón dos textos do futuro cardeal Quiroga Palacios (que asinaba aquí “F. Pazos”), de Iglesias Vilarelle, Ferro Couselo, Risco, Otero Pedraio, Álvaro de las Casas, Fr. Aureliano Pardo Villar, Fr. Atanasio López, Fr. Gumersindo Placer, do presbítero Ramón Mª Aller e de moitos outros colaboradores, con notoria presenza de membros das comunidades regulares de Poio e Samos, deitou Filgueira Valverde artigos sobre varios mosteiros galegos (Sobrado dos Monxes, San Xoán de Poio, A Franqueira, Santa María do Sar, San Martiño Pinario), sobre o culto e as peregrinacións xacobeas, sobre a figura do escritor católico francés Henri Bremond, etc., e recensionou obras teolóxicas, historiográficas e literarias publicadas por eses anos, asinando co pseudónimo de “J. Acuña” ou “J. A.”. Nun deses traballos, escribe a propósito do culto ao Santiago Zebedeo:
Tivemos os galegos dez mil mestres en Christo, pero soio o Señor Sant-Iago foi o noso Pai na Fé. Sin él, nin a testa loira de Santa Mariña tivera aberto no chán as tres fontelas de augas santas, nin Paulos Orosio marcharía cara África en percura da lus agostiñán, nin o Papa Dámaso cobriría de quentes letras os sartegos dos mártires, nin Teodosio apreixaría a Christiandade n'un só nó de sabencia e de ley, nin Etheria percorrería as terras de Palestina nun pulo de fervor. As viaxatas fundacionais de San Froitoso, as cartas de San Valerio, o testamento de San Rosendo, e canto leva no mundo a impronta da Fé galega – Priscilián, o Mestre Mateo, Xelmírez, os irmandiños, os mestres barrocos, e Sarmento, e Rosalía, e os mozos que agora refán as nosas verbas e cantan e traballan -, converxe no día en que a barca xacobea atracou nos nosos peiraos. Xacobe Zebedeu é alicerce e crave da nosa cultura. Cantos nomes chegan hoxe ós nosos beizos veñen amasados co lévede christián das suas verbas. Mirar ó lonxe a nosa hestoria é ollar como estes nomes degáxanse da figura apostólica en poeira aluarada, en vieiro de leite e de estrelas que nos asinala o berce da catolicidade, e que enroitou un día ó vello esprito católico de Carlomaño - que era o esprito de Europa - cara a nosa terra”.

O certo é, en último caso, que o conservadorismo ideolóxico, o catolicismo militante e unha crecente hostilidade á República afastárono do núcleo central do galeguismo organizado, que se integrou na Frente Popular en febreiro de 1936, e empurrárono, na hora crítica que se desatou en xullo dese mesmo ano, a abrazar a causa do xeneral golpista Francisco Franco. Semellante grave decisión, que tomaron asemade outros como Risco, Cunqueiro, Aquilino Iglesia, Álvaro de las Casas e un máis longo etcétera do que adoita recoñecerse, constitúe, a ollos de moitos, a falta imperdoábel que descualifica Filgueira para recibir ningunha homenaxe no Día das Letras Galegas de 2015, pois o regueiro de morte e represión que se seguiu a ese intre histórico decisivo feriu de cheo e con moita saña o corazón e a vida de moitos galeguistas.

4. En Lugo durante a Guerra do 36. 

Desde 1928 Filgueira viñera exercendo como profesor axudante interino de Lingua e Literatura Española no Instituto de Ensino Medio de Pontevedra, onde el propio fora estudante, pasando en 1933 á categoría de profesor encargado desa materia. En 1934 foi pensionado polo Ministerio de Instrución Pública para visitar varios países europeos (Bélxica, Holanda, Franza, Alemaña), mais non chegou a realizar esa viaxe, pois estaba moi enfrascado na preparación das oposicións a cátedras, que gañará finalmente, co número dous, en 1935. Será destinado inicialmente ao Instituto Jaime Balmes, de Barcelona, que permutará con Guillermo Díaz Plaja polo de Melilla e, moi axiña, polo de Lugo, aonde chegará en novembro de 1935 e no que terá como alumno destacado ao mozo vilalbés Manuel Fraga Iribarne.

Coa Guerra civil xa comezada e previa destitución do republicano azañista Glicerio Albarrán como director do instituto de Lugo, Filgueira Valverde é designado o 17 de setembro de 1936 para ocupar ese cargo. Coincide no departamento co antigo galeguista e agora tamén falanxista, coma el, Evaristo Correa-Calderón, con quen preparará e publicará na imprenta do diario El Progresovarios libros de texto da súa materia. Ambos colaboran, co viveirense Leal Ínsua, o monfortino Moure Mariño e a vilalbesa Carmiña Prieto Rouco, entre outros autores, no semanario Azul, que comezou a editarse en xaneiro de 1937 como voceiro da Falange luguesa. O erudito pontevedrés, ademais, fíxose cargo da edición do célebre calendario O Gaiteiro de Lugo, no que publicou durante a guerra en galego algunha panxoliña e substituíu Noriega Varela na confección dos tan reaccionarios como entón celebrados “xuicios do Ano”. 

Na cidade das murallas, Filgueira coñecerá á súa futura esposa, María Teresa Iglesias de Oscáriz (1908-1995), filla dun médico coma el, coa que casará o 15 de agosto de 1938 e con quen terá posteriormente cinco fillos: Araceli, José Fernando, María Teresa, Pilar e Ángeles. 

Pola correspondencia cruzada entón con Otero Pedraio, grande amigo seu, sabemos que Filgueira chegou a estar mobilizado por breve tempo na fronte de Asturies, facendo parte do VIII Corpo de Exército franquista. De novo aquí cómpre aludir a algunhas das “acusacións” que, con fundamento ou sen el, manchan o seu “expediente”: a de non ter impedido a incautación e o expolio infame da casa de Castelao na rúa da Oliva pontevedresa e a de non terlle acudido ao seu amigo, colega de coral polifónica e antigo correlixionario, tanto no galeguismo como na fé católica, Alexandre Bóveda, nesa altura secretario xeral do Partido Galeguista, que morrería finalmente fusilado no piñeiral da Caeira o 17 de agosto de 1936. 

5. Intelectual orgánico do franquismo. 

En outubro de 1939, coa guerra xa finalizada, Filgueira Valverde regresou á súa cidade natal, incorporándose ao plantel do instituto de ensino medio. En 1946 sería designado director do centro e nese posto permanecería ata o momento de se xubilar, trinta anos máis tarde. Con todas as limitacións inherentes a un sistema educativo que funcionaba dentro dun rexime ditatorial, Filgueira Valverde alentou un certo espírito anovador e, desde logo, eficaz na formación do alumnado (García Alén, Pío Cabanillas, Xosé Fortes Bouzán, Víctor F. Freixanes...), o que lle valeu en 1958 ao centro que dirixía a nominación de “instituto modelo”. Con estes méritos por diante, Filgueira xestionou nos despachos ministeriais a rehabilitación dalgúns docentes represaliados, como o lalinés Xesús Golmar ou o propio Ramón Otero Pedraio.

Non foi esta faceta directiva e docente, con todo, o perfil máis decisivo do Filgueira de posguerra, senón a súa condición de verdadeiro “intelectual orgánico” do novo rexime. Tres foron as entidades en que se plasmou, esencialmente, ese rol, que loxicamente constitúe, por entregado “colaboracionismo” coa Ditadura, outro dos sólidos reproches que se verten hogano desde algúns sectores cidadáns contra a súa figura: o Museo de Pontevedra, o Instituto Padre Sarmiento e a editorial Bibliófilos Gallegos. 
Filgueira foi, non cabe dúbida, o grande impulsor do Museo de Pontevedra, institución que naceu a finais de 1927, por iniciativa do entón presidente da Deputación provincial pontevedresa Daniel de la Sota, coa participación de Casto Sampedro, Castelao, Sánchez Cantón e Losada Diéguez, entre outros, e da que o noso erudito foi consecutivamente patrón fundador, secretario (1929-1942) e director (1942-1996). Varios edificios no casco histórico de Pontevedra albergan hoxe as diversas coleccións deste emblemático Museo, sen dúbida un dos legados máis valiosos que Filgueira deixou para a posteridade e un dos méritos evidentísimos, sen discusión posíbel, da súa traxectoria.

Tamén xogou Filgueira un papel fundamental na posta en marcha e posterior evolución do Instituto Padre Sarmiento, que chegou a dirixir entre 1972 e 1981. Fundado sobre os despoxos do saqueado Seminario de Estudos Galegos, este Instituto, creado formalmente en 1944 e dependente do C.S.I.C., será para figuras de relevancia como Otero Pedraio reo imperdoábel por modificar algúns dos sinais de identidade máis definitorios da institución nacida en Ortoño en 1923: o compromiso galeguista, o traballo interdisciplinar, a autonomía organizativa e financeira...

Outra vertente fundamental do labor cultural de Filgueira durante o período da ditadura franquista foi, como dixemos, o de promotor da editorial dos Bibliófilos Gallegos, unha das primeiras que, dentro dun esquema xeral bastante restrinxido e elitista, propiciou unha tímida “resurrección” da literatura galega a partir da década dos 50, tras case tres lustros de longo silencio forzoso. Este selo, posto en marcha en 1949 co poemario Camiños no tempo, de Ramón Cabanillas, propiciou o renacer da novela galega mediante un certame que gañou Carvalho Calero con A xente da Barreira; recuperou obras e autores relevantes do pasado (a Descripción del Reyno de Galiciado Licenciado Molina, a Relación de las Exequias... de la Reina Margarita de Austria, as Armas e triunfos de Galiciade F. de la Gándara, as novelas históricas do cóengo compostelán López Ferreiro, os artigos de Neira de Mosquera, etc.); facilitou a edición de traducións, como a do Cancioneiro da poesía céltigade J. Pokorny, realizada por Ramón Piñeiro e Celestino F. de la Vega ou as paráfrases de Ramón Cabanillas Versos de alleas terras e de tempos idos; publicou o Diccionario biobibliográfico de escritores, de Couceiro Freijomil e o Inventario Monumental y Artístico de Galicia, de Ánxel del Castillo e, finalmente, abriu unha colección específica de arte, denominada “Obradoiro”, na que autores como Sánchez Cantón, Chamoso Lamas, Otero Pedraio, Antón Fraguas, Vázquez Saco ou o propio Filgueira, entre outros, estudaron os principais elementos patrimonais histórico-artísticos do noso país. O erudito de Pontevedra, por exemplo, inseriu aquí traballos sobre o tesouro da catedral compostelá e a fábrica de Sargadelos. Tamén acolleu a editora bibliófila o volume Gondomar y Raleigh (1974), do noso Lois Tobío.

Por outra banda, aínda que non se reincorporará en 1953 á reorganizada asociación “Deus Fratesque Gallaeciae”, agora baixo a presidencia de Florentino L. Cuevillas, Filgueira Valverde entregará na Semana Santa de 1968 unha versión galega para o Vía crucis que se celebraba na igrexa de Santa Clara de Pontevedra. Sumábase así, de facto, aos cada vez máis numerosos sectores da Igrexa galega que reivindicaban o uso do vernáculo galego na institución, ao fío das disposicións do Concilio Vaticano II. En xaneiro de 1969 o Consilium autorizará oficialmente ese uso e en abril de 1974, Bibliófilos Gallegos editará unha versión do Novo Testamento feita polo sacerdote e poeta Avelino Gómez Ledo. 

Polo demais, Filgueira foi tamén membro da Real Academia Galega, correspondente desde 1925 e numerario desde 1941, en que ingresou para suplir a vacante do seu admirado mestre pontevedrés Casto Sampedro Folgar. No transcurso da sesión de recepción, celebrada en Compostela, leu o discurso Da épica na Galicia medieval, que foi respondido por Otero Pedraio. Para a Academia, ademais dunha recompilación da obra poética do arcebispo Lago González (1973), preparou os volumes Afonso X e Galicia e unha escolma de cántigas (1980), Armando Cotarelo Valledor(1984) e Álvaro Cunqueiro (1991).

Na listaxe de institucións culturais e académicas ás que pertenceu cabe aínda citar o Patronato reitor da Casa Museo de Rosalía, o Consejo Provincial de Bellas Artes de Pontevedra (1969), a Real Academia de Bellas Artes de San Fernando (1971), a Real Academia de la Historia (na que ingresou en 1980 cun discurso sobre a figura do Padre Sarmiento) e a Real Academia Galega de Belas Artes (1990). 

6. Unha obra de estudo e erudición inmensa

En recoñecemento ao seu labor intelectual, inxente, o de Pontevedra foi investido doutor “honoris causa” polas Universidades de Santiago e Vigo (1996) e recibiu así mesmo distincións honoríficas como a Cruz de Afonso X, a Cruz de Honra de San Raimundo de Peñafort (1961), a Medalla de Ouro da Cidade de Pontevedra (1969), o Pedrón de Ouro (1973), a Medalla de Ouro da Provincia de Pontevedra (1977), a Medalla Castelao (1984) e os Premios Otero Pedrayo (1986), Fernández-Latorre (1989) e Trasalba (1990), entre outros.
 
A súa produción intelectual escrita, tanto en galego como en castelán, é enorme e abranxe todo tipo de xéneros: a narrativa (Os nenos, 1925; O vigairo, 1927; Quintana Viva, 1971); o teatro(Agromar -farsa pra rapaces-,1936, asinada co pseudónimo “J. Acuña”); a poesía (6 canciones de mar "in modo antico”, publicadas en1941 na revista navarra Albor); a edición de textos (Afonso X, Cotarelo Valledor, Lago González, Cunqueiro...); a biografía, con entregas como Camoens, conmemoración del centenario de "Os Lusíadas"(1958), Diego Sarmiento de Acuña, primer conde de Gondomar(1966), Manuel Ventura Figueroa, Arzobispo de Laodicea (1978) e mais El almirante pontevedrés Sarmiento de Gamboa (1980); o artigo xornalístico (desde os primeiros que redixiu, que apareceron na revista santiaguesa Renovación e no diario Galicia,de Vigo, en 1923); o artigo erudito; o ensaio especializado; o traballo de divulgación cultural; o prólogo; etc. Algún recontos falan de máis de trescentos títulos saídos do seu enxeño, entre libros, opúsculos e folletos de toda índole e de arredor de mil artigos publicados en xornais e revistas (recollidos moitos nos nove volumes da serie “Adral”, que foron publicando entre 1979 e 1996 as Ediciós do Castro do lembrado Díaz Pardo), así como de máis de 1.600 conferencias, entre as que cabe contar o pregón da Semana Santa que pronunciou no Teatro Pastor Díaz de Viveiro o 12 de abril de 1976.
 
Foron múltiples e moi variados os campos do seu interese dentro da agra das Humanidades. Filgueira foi, en primeiro termo, un experto que se debruzou coma poucos sobre o tesouro da literatura galaico-portuguesa dos Cancioneiros. No volume Estudios sobre lírica medieval: traballos dispersos (1925-1987), editado por Galaxia en 1992, recóllese o máis decisivo desta súa achega no campo da medievalística e sobre esta temática xirou, como xa dixemos, o seu discurso de ingreso na Academia Galega en 1941, aínda que se houbese que destacar un ensaio en concreto onde a orixinalidade e a fondura de Filgueira como analista literario brillen con forza ese non sería outro que o titulado La Cantiga CIII. Tiempo y gozo eterno en la narrativa medieval(Eds. Xerais, 1982). Este estudo, que foi a súa tese de doutoramento en 1936 (con Cotarelo Valledor, Américo Castro e González Palencia no xurado), versa sobre un dos textos emblemáticos das Cantigas de Santa María, que toma como pretexto un miragre ambientado no mosteiro de Armenteira, en Meis: o do monxe Ero, que permaneceu trescentos anos atento ao canto dun paxariño porque quería saber como sería estar no Paraíso celestial... 

Tamén foi Filgueira un competente especialista no mundo da Arte, cunha máis que brillante xestión á fronte do Museo de Pontevedra e con monografías como La escultura gallega, el centenario de Francisco Asorey (1991), sobre pintura romántica galega ou sobre o pintor Álvarez de Sotomayor. Grande e constante foi, igualmente, o seu interese pola arqueoloxía, en rexa competencia, non exenta de derivacións persoais conflitivas, con Fermín Bouza Brei. Neste campo destacan as súas “Adiciones a la Carta Arqueológica de la Provincia de Pontevedra. Inventario de localidades con hallazgos paleolíticos”, elaborada con Alfredo García Alén e publicada na revista El Museo de Pontevedra (nº XXIX, 1975). Etnógrafo e antropólogo por engadido, dedicou tamén non poucas liñas a aspectos do vivir tradicional galego, con volumes como La artesanía en Galicia(1953) e mais Los canteros gallegos(1976).

Filgueira revelouse, ao mesmo tempo, como un continuo indagador e un amante apaixonado de dúas historias locais en concreto: a pontevedresa e a compostelá. Sobre a cidade do Lérez escribiu volumes como Guía de Pontevedra(1931), as series tituladas Pontevedreses universalese Archivo de mareantesou un magnífico estudo sobre a basílica de Santa María a Maior (1992). Mais el mesmo ten confesado algunha vez que o seu primeiro recordo situábao en Compostela nas solemnidades do Ano Santo de 1909, ás que acudira con tan só tres anos de idade na compaña da súa familia. Á cidade do Apóstolo dedicou o volume Historias de Compostela (1970), debruzándose sobre figuras e feitos como as empresas construtoras do arcebispo Xelmírez, a reconstrución da biografía do Mestre Mateo, as peregrinacións xacobeas medievais, a iconografía do Apóstolo e a escola de gravado compostelá, os rituais da Universidade barroca e as festas durante os séculos XVII e XVIII. Tamén inspirou o amor pola cidade da estrela a confección de dous preciosos traballos antolóxicos de literatura sobre ela, titulados Cancioneiriño de Compostela(revista Nós, núms. 103 e 104, 1932) e Cancioneiriño novo de Compostela(1969, Edicións Castrelos), respectivamente. En 1948 a Editora Nacional tirou do prelo El libro de Santiago, con debuxos de José Sesto; en 1950 apareceu Santiago de Compostela. Guía de sus monumentos e itinerarios e, en 1993, Compostela, camino y estela. E aínda en 1989 preparou Filgueira un guía trilingüe da cidade para as Edicións Ir Indo, Santiago de Compostela, con fotografías de Manuel G. Vicente.

Non podemos deixar sen mencionar a súa faceta como bibliófilo, que o levou a compoñer algúns traballos e prólogos de edicións facsimilares que aínda hoxe resultan fonte de inmensa valía para toda aproximación a esa materia e que están recollidos no volume Arredor do libro: artigos de bibliografía(1996), editado pola Xunta de Galicia. De grande interese é a súa aproximación á figura, inmensa, do escritor de Trasalba, publicada baixo o título Con Otero Pedrayo(1990). E tan curiosa como significativa é a súa faceta de tradutor ao galego de varios poemas de mocidade, como o titulado “A canteira”, dun escritor polaco chamado Karol Wojtila, logo Papa Xoán Paulo II.

Finalmente, aínda cabería citar Filgueira como un grande melómano e afeccionado á música, tanto culta como popular, como poñen de manifesto a súa pertenza á Coral Polifónica de Pontevedra, os seus estudos sobre os cantares dos peregrinos a Compostela no Medioevo ou a súa relevante intervención na edición dos dous volumes do Cancioneiro Musical de Galicia(1942), de Casto Sampedro, unha das fontes preciosas de consulta do noso pasado nesa materia para musicólogos e fokloristas actuais. 

7. Alcalde pontevedrés: unha de cal conservacionista; outra de area contaminante. 

Filgueira, que viña exercendo desde o final da guerra a presidencia do Tribunal Tutelar de Menores pontevedrés e que se vería recompensado polo rexime franquista ao que servía tan eficazmente no plano educativo e cultural cun posto de Procurador en Cortes polo terzo familiar, foi nomeado o 10 de novembro de 1959 Alcalde da cidade do Lérez. Desempeñou ese cargo ata 1968.

O seu paso pola alcaldía ten, evidentemente, un grande “debe”: a autorización que concedeu para a instalación en Lourizán da contaminante factoría de Ence-Elnosa, que tanto ten danado e hipotecado desde entón ata hoxe mesmo a saúde da poboación, a riqueza marisqueira e o desenvolvemento urbanístico e turístico da ría de Pontevedra no seu conxunto. Mais tamén presenta un grande “haber”: a súa decidida política de conservación do conxunto monumental e histórico-artístico da cidade, salvándoo da piqueta “desarrollista” que tantos estragos perpetrou por aquel entón, para desgraza colectiva do noso patrimonio, en tantas outras vilas e cidades do país.

8. Conselleiro de Cultura da nacente Autonomía Galega.

Despois de celebradas as primeiras eleccións ao Parlamento galego, en 1981, Filgueira Valverde fixo parte, en calidade de Conselleiro de Cultura, do primeiro goberno autonómico, presidido por Gerardo Fernández Albor, do partido Alianza Popular. 

Permaneceu nese posto entre 1982 e 1983 e foron, esencialmente, dúas as decisións máis transcendentes ou relevantes da súa xestión, ambas non exentas de derivacións polémicas: a creación do Consello da Cultura Galega, organismo que presidiría máis tarde, desde outubro de 1990 ata o seu propio pasamento, e a promulgación do chamado “decreto Filgueira” (1982), que estabelecía, en base ao pacto acadado entre a Real Academia Galega e o Instituto da Lingua Galega da Universidade compostelá, as regras ortográficas e morfolóxicas, isto é, a normativa do idioma galego. O pendor “isolacionalista” destas normas (fronte ás tendencias “reintegracionistas” que encabezaba o profesor Carvalho Calero e que viñan practicando xa amplos sectores) e determinadas imposicións convencionais contempladas nelas abriron un conflito sobre a norma do galego que, con voltas e reviravoltas que non é o caso expoñer aquí, chegou aberto (e por veces ben “sangrante”) até os nosos días, afectando de maneira decisiva á fortuna social da lingua propia de Galiza.
  


XOSÉ Mª ÁLVAREZ BLÁZQUEZ, PASTOR DÍAZ E VIVEIRO

$
0
0
Queremos honrar hoxe, co gallo de se cumprir o primeiro centenario do seu nacemento e de se inaugurar na Fundación Penzol de Vigo unha exposición sobre a súa figura, a memoria humana, literaria e intelectual de Xosé María Álvarez Blázquez(Tui, 1915-Vigo, 1985), escritor que comezou a despuntar xa na etapa previa ao infausto 36 e que logo da guerra, a despeito dos moitos padecementos que esta trouxo para si e para boa parte dos seus, resultou un puntal destacadísimo no panorama cultural galego da segunda metade do século XX. 

Erudito, arqueólogo, etnógrafo, bibliófilo, editor, libreiro, novelista, poeta, autor teatral e ensaísta, a quen conmemoramos no Día das Letras do 2008, foi un humanista incansábel e polifacético, comprometido ata a cerna cos ideais galeguistas. Para a historia cultural da Terra de Viveiro, a súa figura ten unha concreta e especial relevancia, relacionada con Pastor Díaz, da que tentaremos dar conta neste pequeno traballo.

Infancia tudense e mocidade pontevedresa

Xosé María Álvarez Blázquez, tudense de nacemento, foi un dos seis fillos do matrimonio formado polo médico pontevedrés Darío Álvarez Limeses e pola cubana María Blázquez Ballester. Tras pasar a infancia na vila natal, desde setembro de 1931 instalouse en Pontevedra na casa de seu tíoXerardo Álvarez Limeses (1871-1940), inspector de ensino e poeta con certas vinculacións a Viveiro, pois ademais de ser amigo de Noriega Varela e de coincidir con Xoán Pla Zubiri nas páxinas da revista pontevedresa Galicia Moderna(1897-1898), obtivo en 1904 un galardón literario na nosa vila, no certame do que foi mantedor o deputado fusionista Eleuterio Delgado, e en 1915 fíxose merecente dun novo premio poético, desta vez nos "Juegos Florales" de Lugo, grazas á súa composición en oitavas reais "A Vivero", da que demos conta hai xa algún tempo nas plans do Heraldo de Vivero.

O mozo Xosé Mª chegaba á casa do tío na Boa Vila con intención de estudar Maxisterio, mais da estadía pontevedresa derivaranse ademais moitas outras experiencias formativas. Así, na compaña doutros mozos pontevedreses, promove a revista Cristal, publica o poemario en castelán Abril(1932) e fai parte do comité de recepción a Federico García Lorca cando o poeta granadino visita Pontevedra.

Por outra banda, unha curmá súa e filla de D. Xerardo, Amalia Álvarez Gallego, casará con Alexandre Bóveda, na altura secretario xeral do Partido Galeguista e figura decisiva para a conversión espiritual do mozo Xosé María, quen ingresará da súa man no agrupamento da "Federación de Mocidades Galeguistas" da cidade do Lérez en 1933, con dezaoito anos cumpridos. Poucos meses despois, o noso mozo ve publicado no boletín A Nosa Terrao seu primeiro artigo, intitulado "Outro aldraxe", e edita unfolletiño baixo o rótulo de "Berro en lembranza dos herois de Carral".
Pouco antes do estourido bélico do 36, Xosé Mª Álvarez Blázquez comeza a preparar un libro de relatos en galego, Os ruíns, que ía publicar Ánxel Casal na editorial "Nós" se a tráxica guerra non frustrase o seu desexo e, desde 1935, desempeña os seus primeiros destinos docentes en escolas de A Guarda, Tui e Coia (Vigo).


Desastres da guerra en carne propia

A guerra civil cébase coa súa familia máis directa: co seu pai Darío, fusilado en Tui polos falanxistas; co seu tío paterno Xosé, que morre días despois coa tristura; co seu irmán Celso, que loita en Asturias e contrae unha tuberculose mortal; co seu admirado Bóveda, fusilado na Caeira o 17 de agosto do 36... Mobilizado el propio, safa este período como enfermeiro e intendente no compostelán Hospital de San Caetano, actual sede administrativa do goberno autonómico.

A inmediata posguerra pásaa como docente en Coreses (Zamora), por traslado forzoso, e aproveita a súa situación e soidade para escribir a súa primeira novela, Crecen las aguas(premiada en 1955) e moitos poemas.En 1941 publica El crimen de la isla verdee ao ano seguinte pede a excedencia para poder regresar onda a familia, que abandona o Tui represor e se instala en Vigo.

Promove entón Xosé María en Nigrán unha fábrica de tixolos e tellas, que se ve abocada ao pechamento en 1945. Consegue emprego, a seguir, como secretario da confraría de pescadores "San Francisco" de Vigo (Berbés) e envía ao prestixioso Premio Nadal a novela policíaca En el pueblo hay caras nuevas, que perde por un voto de diferenza contra a novela Nada, de Carmen Laforet.

En 1946 contrae matrimonio con María Luísa Cáccamo, traballadora do "Banco Pastor" en Vigo. O casal instálase no barrio das Travesas e fai tertulia no "Derby" con figuras como os pintores Laxeiro e Maside, Valentín Paz Andrade, Viñas Cortegoso, etc.Ao ano da súa voda, Xosé Mª estrea en Vigo, no Teatro "García Barbón", a peza El zapato de cristal, "cuento escenificado" e, pouco despois, no "Jovellanos" de Xixón, Los pazos altivos, "comedia en tres actos, en verso". Ambas foron feitas en colaboración con seu irmán Emilio, como tamén o foi o volume poético Poema de ti e de min, editado na colección pontevedresa "Benito Soto" en 1949.

O libro como bandeira

A partir de 1948, Álvarez Blázquez comeza a súa aventura como editor, bibliófilo e libreiro, que tantos e tan bons froitos rendeu para a cultura galega e da que a figura de Pastor Díaz, como logo explicaremos, foi directa beneficiaria.

No citado ano inaugura a "Libraría Monterrey", en Vigo, que perdurará ata 1979, e en 1950funda a "Editorial Monterrey", con Luís Viñas Cortegoso. Xosé María foi tamén membro fundacional da Editorial Galaxia (1950) e en 1964 fundará as "Edicións Castrelos", desde as que promoverá coleccións tan exitosas no seu momento como "Cuadernos de Arte Gallego", "Pombal", "Pico Sagro" e, sobre todo, "O Moucho", reeditada en boa hora durante 2008 pola edición galega do diario El País(unha edición que, infelizmente, parece esgotar neste instante os seus días de existencia).

Complementando esta faceta bibliófila topamos ao noso autor, en plena madurez intelectual, despregando un intenso e polifacético labor como correspondente e logo numerario (ingresa en 1964 co discurso Cantares e Romances vellos prosificados) da Academia Galega, como Comisario de Escavacións Arqueolóxicas de Vigo (achado de estelas funerarias romanas na rúa Pontevedra, escavacións no Castro, na illa Toralla e no poboado paleolítico das Gándaras de Budiño, organización dun congreso de arqueoloxía na cidade olívica...), como columnista de prensa no compostelán La Nochee mais no Faro de Vigoque dirixe entón o noso Leal Ínsua e como guionista para o "Galician Programme" da BBC e para numerosas emisións radiofónicas viguesas (con seccións como "Ventana al mar"; "Buenas tardes, Galicia"; "Cada día tiene un suceso"; "Refraneiro galego"; "Reloj de sol", etc.).

Tamén non descoida a faceta literaria, ben como novelista (en 1952 edita Una cabaña en el cieloe en 1955 Las estatuas no hablan), ben como poeta (en 1954 obtén o "Premio Pondal" do Centro Galego de Bos Aires, por Canle segredo,volume que non obstante ficaría inédito ata 1976). En paralelo, ademais, Xosé María escribe diversos traballos como erudito da historia local (así La ciudad y los días. Calendario histórico de Vigo, en 1960) e sobre temas etnográficos e numismáticos, ao mesmo tempo que se erixe nun auténtico especialista na nosa lírica medieval, mercé á Escolma medieval galego-portuguesa(1952), á súa biografía do xogral Martín Códax (1958), a artigos como "Sobre la voz 'señor' en los trovadores (Concepto del 'amor servil')" publicado nos Cuadernos de Estudios Gallegosdo Instituto "Padre Sarmiento" en 1950 e mesmo a divertimentos literarios como o Cancioneiro de Monfero, creación absolutamente súa que imprime e difunde o día dos Santos Inocentes de 1953 como se se tratase dun novo códice medieval galaico-portugués... A imitación recreativa das cantigas era tan perfecta, que máis de un erudito coidou estar diante dunha auténtica xoia do noso Medioevo recuperada...

A desgraza traidora e o traballo como refuxio

En 1966, Xosé María trasládase a Uvieu como delegado de vendas da empresa Pescanova, mais a doenza irreversíbel da súa filla 'Colorín' lévao de volta a Vigo ao ano seguinte e forza, por imperativos pecuniarios, o seu regreso á docencia en 1968, como profesor de Formación Humanística no Politécnico Marítimo-Pesqueiro de Vigo.

'Colorín' morre en 1970 e o noso escritor súmese nunha tan fonda como calada tristura, nunha irreversíbel crise de fe e nun redobrado esforzo cultural, literario e editorial, do que son froito os mellores anos da editora "Castrelos" (ata 1979, en que vende os seus fondos á editora Galaxia), os relatos de A pega rabilongae outra presada de textos inéditos, numerosos artigos no Faro, a concesión en 1976 do título de "Cronista Oficial" de Vigo, a dirección, xunto con Cunqueiro, do volume colectivo Vigo en su Historia(1980) e, finalmente, a biografía de Alexandre Bóveda que o "Banco del Noroeste" (do grupo Rumasa, de Ruíz Mateos) encargou en 1982 para a colección "Hombres que hicieron Galicia" e que acto seguido secuestrou... Desa obra fixo unha edición posterior, traducida para a nosa lingua, a tamén xa infelizmente desaparecida editorial do semanario A Nosa Terra.

Homes así nunca morrerán de todo

Xubilado desde 1983, concorre simbolicamente nunha candidatura galeguista ás eleccións municipais viguesas e falece, dun infarto, o 2 de marzo de 1985. Atrás quedaba unha meritoria obra literaria, tanto en galego como en castelán; un feixe de eruditas achegas sobre diversos campos de investigación, especialmente relevante no tocante á historia local viguesa, ás letras galaico-portuguesas medievais e anteriores ao Rexurdimento, á etnografía e á arqueoloxía; unha inxente obra de divulgación histórica e cultural, derramada en xornais impresos, revistas e emisoras de radio; un labor editorial comparábel, por intención e enfoque popular, co despregado antes da guerra pola "Nós" de Ánxel Casal; unha prole entregada á curiosidade humanística, ás artes e ás letras (seus fillos Xosé Mª, Alfonso e Celso, escritores de valía; súa filla Berta, magnífica artista plástica...) e, sobre todo, como referencia insoslaiábel do pasado comunal galego recente, un valioso e irrenunciábel exemplo ético.

O agasallo dun inédito de Pastor Díaz
 
Aludimos liñas arriba ao intenso labor despregado por Xosé Mª Álvarez Blázquez a partir dos anos 50 e ata ben entrados os 70 como libreiro, bibliófilo, editor e investigador da cultura galega, sexa a través da "Libraría Monterrey", da editora homónima, das algo posteriores "Edicións Castrelos" e dos múltiples traballos de divulgación e erudición que deu a coñecer na prensa periódica (Faro de Vigo, La Noche...) ou en revistas especializadas (Cuadernos de Estudios Gallegos, Grial...). É precisamente nesta perspectiva como o seu nome se vincula de maneira directa coa historia cultural viveiresa, desde o punto e hora en que foi el o descubridor e editor, en 1951, dunha composición en idioma galego de Nicomedes Pastor Díaz, a "Égloga de Belmiro e Benigno".

En realidade, da pluma do tudense saíron numerosos traballos que versaron sobre numerosas figuras, temas e motivos da nosa historia literaria. Así, por exemplo, sobre a biografía de poetas como Martin Códax, Antonio Arias Teixeiro, Francisco Añón ou Aurelio Aguirre. Tamén eruditas achegas sobre a literatura popular ou "de cordel" que circulou na Galiza dos "Séculos Escuros" tendo ao mariscal Pardo de Cela como tráxico protagonista. Súas foron diversas escolmas de poesía galega medieval e moderna e seus, asemade, moitos dos volumes misceláneos ou recompilatorios que a colección "O Moucho" foi publicando con títulos como Cantigas do viño, Sal e pementa. Escolma de epigramas, Os nomes da terra(asinado co pseudónimo 'Celso de Baión', que fai referencia á parroquia de Vilanova de Arousa onde pasou os veráns da súa mocidade), O libro da caza, Xan labrego, Cantares de cego, O libro do marisco, etc.

Foi na editorial "Monterrey", que fundara en 1950 con Viñas Cortegoso e por medio da que poñería na rúa volumes emblemáticos como Cantiga nova que se chama riveirade Cunqueiro, Nasce un árborede Mourullo, o seu propio poemario Roseira do teu mencer(adicado á súa filla 'Colorín') ou a reedición de El buho gallego(obra que se atribúe ao VII Conde de Lemos), onde publicou efectivamente Álvarez Blázquez en 1951, con ilustracións de Xosé Sesto, o citado poema ata entón descoñecido do escritor romántico viveirés.

Hoxe esta edición prínceps, que constou de 313 exemplares e que saíu concretamente o 23 de xuño de 1951 dos talleres de Celestino Peón (aínda hoxe activos na pontevedresa Praza do Teucro), é ben difícil de atopar, mais dispoñemos afortunadamente do facsímil que Edicións Xerais de Galicia preparou, co patrocinio do Concello de Viveiro e con limiar do profesor Ramón Nicolás, cando a citada editora viguesa celebrou a entrega dos seus emblemáticos premios literarios "Xerais" e "Merlín" na nosa vila, en 2001.

O achado da "Égloga" serviu, entre outras cousas, para comezar a elevar a categoría (unha vocación inicial de escrita en galego, auspiciada polo clima intelectual do seminario mindoniense ou da Minerva compostelá) o que ata entón só viña sendo anécdota (un único texto na nosa lingua, "A alborada", dado a coñecer por vez primeira en 1828) na biografía de Pastor Díaz, colocando automaticamente algúns enigmas apaixonantes: ¿cantos outros textos puido compoñer no seu galego natal o autor de "La Sirena del Norte"? ¿quen o animou ou influíu para cultivar esa vocación de escrita en galego, tan precoz nel como inhabitual e chamativa nunha época en que o noso idioma, como é ben sabido, estaba proscrito de moitos ámbitos sociais e marxinado da propia literatura?

Mentres que para o primeiro dos interrogantes non existe resposta satisfactoria, de xeito que debemos polo de hoxe limitarnos a citar unicamente tres textos en galego de Pastor Díaz, para o segundo hai unha plausíbel hipótese formulada no seu día polo profesor Carballo Calero, que sinalou a Don Antonio María de Castro e Neira (1771-1826), párroco de Argomoso, profesor no seminario mindoniense e autor de varios vilancicos na nosa lingua, como verdadeiro mestre en arte poética do viveirense.

Composta por varias estancias de versos hendecasílabos e heptasílabos, a "Égloga" reproduce a conversa que manteñen Benigno e Belmiro: o primeiro, experimentado en amores infelices por unha Ana que marchou da Terra, intenta consolar ao segundo, que chora diante do mar a perda da súa namorada Xulia, afogada, e pensa na propia morte como remedio á súa desgraza. Finalmente, ambos deciden refuxiarse no vivir aldeán para pasaren o resto dos seus días coa súa amizade como consolo eficaz ("entraron n-ela e sempre en paz viviron").

Álvarez Blázquez declarou ter topado a "Égloga" pastordiana "revolvendo un mazo de antergos manuscritos poéticos", que procederían, tamén segundo a súa propia indicación, do legado documental da casa de dous compañeiros de aulas do noso poeta, na Compostela do primeiro terzo do século XIX, Francisco Xavier e Xosé Parcero Blanco, ambos lugueses.

Para a atribución da autoría do texto, Álvarez Blázquez, sen obviar as lóxicas cautelas intelectuais ao respecto, manexou argumentos de diversa índole, que expuxo tanto no limiar da edición de 1951 como no artigo "Notas para una edición crítica de la Égloga de Belmiro e Benignode Pastor Díaz", publicado nos Cuadernos de Estudios Gallegos(Compostela, tomo XVIII, nº 56, 1963).

En síntese, eses argumentos facían referencia, en primeiro termo, aos trazos do idioma galego empregado na "Égloga", coincidentes por regra xeral cos falares da área mindoniense do bloque central do galego, ou sexa, co galego de Viveiro: plurais do tipo nubarrós, tragós, rolís, corazós; substantivos como mao(por man); formas verbais como ques(por queres), morriche, fuxiche, escondiche, aganchaba; pronomes como e nosoutros; etc. Na mesma perspectiva funciona o indicador dos castelanismos (dulzura, hermosa, lexos, semexantes, llanto...) abundantes no texto e idénticos na maioría dos casos aos presentes noutro dos tres poemas en galego de Pastor Díaz coñecidos, "A alborada".

A escritora Marica Campo analizou magnificamente no Programa de Festas Patronaisviveirense de 1986 o galego usado polo romántico na súa "Égloga", ponderando o mérito dese entón adolescente que se enfrontaba á composición dun texto non pequeno nunha lingua que non contaba entón nin con gramáticas, nin con dicionarios nin con normas de ningunha caste.

En segundo lugar, a atribución a Pastor Díaz sostense polas mencións paisaxísticas que o texto contiña, nomeadamente a referencia á costa bravía e ao río Landrove ("Nas ribeiras amenas / do apacible Landrove"), tantas veces amentado polo poeta nas súas composicións posteriores, xa en castelán.

O marcado ton sentimental, romántico, da composición, en contraste cunha coidada forma de xinea máis ben neoclasicista, colocábana no intre histórico axeitado para atribuírlle o texto a Pastor Díaz, na medida en que o escritor, que había ter probabelmente non máis de dezaseis ou dezasete anos cando a compuxo, protagonizou unha época de mocidade en que o neoclasicismo e romantismo eran códigos antitéticos aínda en loita pola hexemonía definitiva.

Finalmente, a profusa adxectivación, o emprego de abundantes cultismos e outros elementos retóricos presentes na "Égloga" presentan abondosas coincidencias con "A alborada", o que reforza novamente a atribución pastordiana formulada polo autor de Canle segredo.

A todos estes elementos aínda hai que engadir un máis, de tipo grafolóxico: a comparación entre os manuscritos dun e doutro texto e, á súa vez, destes con epístolas do viveirés conservadas permitiu aseverar, con certos visos de indiscutibilidade, que todos eles saíron do mesmo puño...

Leal Ínsua e Chao Espina, dous eruditos viveireses que estudaron a fondo a figura de Pastor Díaz e que manexaron e posuíron abundante material manuscrito por el, non dubidaron en corroborar a atribución feita por Álvarez Blázquez, o mesmo que estudosos de prestixio na época, como Fermín Bouza Brei, Fernández del Riego ou Ricardo Carballo Calero. Desde entón, a "Égloga" figura por dereito propio no elenco de composicións que a comezos do século XIX anunciaron o inminente espertar literario do noso idioma; un espertar que acadaría a súa máxima expresión e intensidade en Rosalía de Castro, amiga dun Pastor Díaz que tería prologado os seus Cantares gallegosse a morte cruel non llo impedise. 

En palabras da xa amentada Marica Campo, admirada poeta e benquerida amiga nosa, "Pastor Díaz, poeta galego e en galego, é un fito do que non podemos prescindir á hora de xulga-la historia da nosa lingua".

ECOS DO NACEMENTO DO "HERALDO DE VIVERO" (1912) NA PRENSA GALEGA DO SEU TEMPO

$
0
0
Contexto en que aparece o Heraldo

A aparición no escenario da prensa viveiresa de El Heraldo de Vivero, baixo o patrocinio do armador, empresario e banqueiro Benigno López Muñoz,respondeu a un momento de clara recomposición dos espazos e hexemonías políticas na vila do Landrove, das que as propias cabeceiras de prensa, en boa medida, non deixaban de ser prolongación. Nesa dinámica cabe situar distintos feitos que explican o encadramento socio-político do novo semanario, a súa oportunidade e, en parte tamén, a súa rápida e firme consolidación. 

En primeiro lugar, despois dunha década final do século XIX en que a hexemonía política e a representación en Cortes no distrito de Viveiro fora alternando entre liberais (Sanz Riobóo, Martínez Bande...) e conservadores (Rebellón Zubiri), dentro da lóxica do sistema “de turno” ideado por Cánovas del Castillo, a partir de 1901 Viveiro converteuse, defacto, nun distrito enfeudado ao bando liberal (Eleuterio Delgado, Martínez Bande, Wenceslao Delgado, Marqués de Báyamo, Soto Reguera...), o que provocou como reacción, en 1908, un movemento de coaligación a nivel local entre os republicanos de Freixo (antigos aliados dos liberais) e os seareiros de Rebellón.

Numerosos enfrontamentos nos plenos municipais, continuos incidentes nas eleccións, múltiplas denuncias nos xulgados, detencións (como a que padece Freixo en 1909) e arbitrarias represións laborais ou profesionais contra destacados referentes dun ou doutro bando, furibundas polémicas na prensa e fulminantes mudanzas de alcalde por Real Orde ao vaivén dos ventos dominantes na política provincial e estatal fóronse producindo sen tregua no revolto panorama público viveirés dos tres primeiros lustros do século XX.

De feito, efemérides como o primeiro centenario de Pastor Díaz, en setembro de 1911, non acadaron máis alto voo por culpa da desunión existente entre as elites da vila. Do tenso clima reinante xurdiron tráxicos episodios, como o asasinato do ex-alcalde Juan Muíño Cora ou un tiroteo na praza maior de Viveiro, o 5 de novembro do propio 1911 e sendo alcalde José Marqués, que deu como resultado a morte dunha humilde mulleriña, de nome Clara Peón, que vendía queixos allea ás disputas políticas que se ventilaban na Casa Consistorial... É o que Villar Ponte acertaría a resumir no Álbum de Vivero de Lánder falando “de las luchas políticas de dos bandos sin ideas, episodios de caciquil picaresca rural (Capuletos y Montescos en búsqueda de pastor) que celebraban el triunfo incivilista con música, cohetes y cambio de guardias municipales...”. 

Mina da Silvarosa (Viveiro)
A vitoria de Soto Reguera nas lexislativas de novembro de 1914 fronte ao candidato besadistaAugusto Príncipe de la Bárcena marcará, porén, o comezo dunha longa etapa de relativa calma e de indiscutible preeminencia de aquel no distrito, primeiro como afecto á facción liberal romanonistae logo como albista.O Heraldo,que naceu instalado no campo da prensa liberal baixo a dirección do entón alcalde Pedro Pérez Barreiro, axiña se situará ao servizo inmediato e directo dos intereses que representaba no distrito o citado Soto Reguera, tanto fronte á antes citada coalición republicano-conservadora (que axiña será substituída, tras o mutis polo forode Freixo, pola opción mauristaque representaba José Santiago, co xornal Verdad y Justiciade voceiro), como fronte ao emerxente movemento obreiro, tanto socialista como anarquista, que arraigaba con forza nas minas da Silvarosa, nas fábricas da conserva de Celeiro, na factoría de Barro-Chavín, no ramo da construción ou mesmo en certos sectores artesanais tradicionais (carpinteiros, zapateiros...), recollendo, en boa medida, o descontento social que non se daba canalizado mediante a emigración, corrente que adquire por esa época na Terra de Viveiro proporcións masivas, con Cuba e Arxentina como principais destinos. 

En segundo lugar, non se pode esquecer que se produce a finais de 1908 a desaparición provisoria do escenario público viveirés da figura de Jesús Noya González e do veterano periódico da súa dirección, El Eco de Vivero (que aparecera en 1888),como consecuencia dunha sentenza xudicial, froito dunha querela interposta dous anos antes polo industrial José Barro, que lle impuña ao subdiácono unha pena de tres anos, seis meses e 21 días de desterro. Noya marchou a cumprila a Mondoñedo, onde colaborará co Boletín oficialdo Bispado e co integrista El Pensamiento Católico. Cando regrese á vila do Landrove retomará a súa irrenunciable vocación xornalística en cabezallos como Verdad y Justicia(1915), Landro(1916) e La Defensa(1918), facendo non poucas veces de principal contraditor do Heraldo, precisamente.

O taller tipográfico de Ignacio Botino, ao quedar sen periódico que imprentar trala forzada desaparición de El Eco de Vivero, animou en xaneiro de 1909 a posta en marcha de La Voz de Vivero baixo o patrocinio do liberal Pedro Manuel Trobo e a dirección do xoven avogado Pedro Pérez Barreiro, que lle imprimiron á nova publicación, definida como “semanario defensor de los intereses generales del distrito”, unha liña menos integrista no plano relixioso e máis moderada e ata certo punto plural no plano político-ideolóxico que a que levara El Ecobaixo a batuta de Noya. 

Esta relativa boa marcha empresarial de La Voz de Viveroe o atractivo da súa maior pluralidade e moderación editoriais fixeron que se agravase a crise do outro periódico da vila, El Vivariense, que fora refundado en 1906 (logo dunha primeira xeira entre 1890-1898) polo republicano Ramón Díaz Freixo coa colaboración de plumas ben cortadas como as de Xosé Plá Zubiri, Antón Villar Ponte e Alfredo García Dóriga e que protagonizara continuos e por veces moi virulentos enfrontamentos con El Eco de Vivero. Ofrustrado intento de suicidio do administrador de El Vivariense, Francisco Navarro, nos locais que a sociedade recreativa “La Peña” tiña na rúa María Sarmiento, en febreiro de 1909; amarcha a Cuba do autor de A patria do labrego; a morte do principal redactor García Dóriga en decembro de 1911 e a propia retirada da primeira liña política do médico dos pobres son circunstancias que colocaron ao semanario El Vivariense, que quedara baixo a dirección de Antonio Santiago,na necesidade de suspender provisionalmente a súa saída á rúa, aínda que hai indicios de que a retomou cando xa o Heraldoera unha realidade. Tería chegado así a sobrevivir, probablemente con algunha interrupción, ata polo menos maio de 1915.

Un elemento máis que debe traerse a colación para entender cabalmente o contexto que rodea o nacemento do Heraldo é a saída na Habana, en novembro de 1911, da revista Vivero en Cuba, órgano de prensa da sociedade de instrución “Vivero y su Comarca”, que impulsara e presidía o rico empresario indianoJusto Taladrid Catá. A nova entidade estableceu de inmediato unha especie de ósmoseideolóxica, xornalística e propagandística co Heraldo, que se reflicte na reprodución dos mesmos artigos, na coincidente nómina de colaboradores (Vicente Otero Cao, Riguera Montero...) e, sobre todo, na constante atención ditirámbica que emprestan ao seu protector ou padriño político, que non é outro que o avogado e deputado lugués José Soto Reguera. 

Puxo en marcha directamente o proceso de nacemento do Heraldo,por último, a compra da imprenta Botino por parte de Benigno López, co correspondente traslado da maquinaria desde o número 5 da rúa Maldonado ao número 12 da Rúa Pastor Díaz (Casa dos Leós). Esa mudanza de propiedade da imprenta tradúcese na desaparición de La Voz de Vivero, que ben mirado, constitúe así un precedente directo e inmediato do propio Heraldo. De feito, será a mesma persoa, Pedro Pérez Barreiro, na altura alcalde da localidade, quen pase sen solución de continuidade de dirixir o cabezallo que se extinguía a facer o propio no cabezallo que viña de nacer... 

Anuncios da saída do Heraldo 

Desde finais de 1911 van aparecendo en determinados xornais galegos pequenos soltos anunciadores da saída en Viveiro dun novo rotativo. O diario lugués El Regional, por exemplo, ofrece o 26 de decembro a nova do seguinte xeito: “Asegúrase que el partido democrático vivariense comenzará, en principios de año, la publicación de un semanario consagrado á la defensa de los intereses locales y los políticos del partido. Titularáse, probablemente, El Heraldo de Vivero”. Pola súa vez El Progresode Lugo comenta o día 28 dese mesmo mes: “En los primeros días del año próximo verá en Vivero la luz pública un nuevo semanario que se titulará El Heraldo de Vivero, defensor de los intereses locales”. 

Dous cabezallos satíricos efémeros, de orientación editorial antitética, acompañaron a saída á palestra pública do Heraldo. Efectivamente, o diario herculino El Noroeste indicaba o 6 de xaneiro de 1912, nas vésperas da saída do propio Heraldoá rúa:“Anúnciase en Vivero la publicación de un periódico festivo, con caricaturas, que se titulará Allá va eso. En cambio ha dejado de publicarse el semanario La Voz de Vivero”. 

Ese xornal festivoAllá va eso, que tivo por nome definitivo ¡Ya está aquí esto otro! e estaba inspirado polo bando republicano-conservador dos Freixo-Plá-Santiaguito que editaba asemade El Vivariense, foi replicado inmediatamente polo liberal ¡Ya apareció aquello!, “periódico satírico circunstancial (escrito en serio, aunque parezca broma)”, que situaba a súa redacción no primeiro andar do número 11 da Rúa Espartero e viu lume en outubro de 1912, aclarando na súa mancheta que “no se vende pero se compra por 10 céntimos”... 

¡Ya apareció aquello!, do que saíron cando menos seis números, ata o 8 de decembro de 1912, é certamente un alter egodo Heraldo: imprímese no mesmo obradoiro, o de Benigno López, e enfróntase ao mesmo bando político, o da coalición republicano-conservadora local, mais faino cun constante recurso á ironía e cunha virulencia de ton considerable, fronte ao máis comedido discurso e o empaque máis formal e serio que amosa o Heraldo. No segundo número de¡Ya apareció aquello!, o artigo titulado “¡Conformes!”, revela claramente esta complementariedade á que aludimos:
El Vivariensedice que El Heraldo de Viverobuscó un testaferro que le sirviese de pantalla, por temor á que todas las personas decentesse dieran de baja en las listas de suscripción.
La confesión, por lo que toca á todas las personas decentes, debe ser sincera. 
Pues los únicos que, al parecer, no son suscriptores del Heraldo de Vivero, son Freijo, Pla-compañía, Explosivos Álvarez y otros satélites de ínfima magnitud. 
Es decir que según El Vivariense, las personas decentes son todas suscriptoras de El Heraldo. 
Más claro: que El Heraldoes el órgano de la decencia. 
Lo contrario de... Viva...riense”.
 Noutra orde de cousas, tal vez non estea de máis facer aquí unha breve paréntese para indicar que a palabra “heraldo”, derivada do francés héraute sinónima depregoeiro,anunciador, emisariooumensaxeiro, puxérase moi de moda nese preciso instante para bautizar novos cabezallos de prensa. En 1906, por exemplo, nacera na capital arxentina El Heraldo Gallego, en tanto en xaneiro de 1909 reaparecía con destacada combatividade agrarista o Heraldo Guardés. En 1910 comezara a se editar o efémero Heraldo de Bayona e un ano máis tarde El Heraldo de Verín, do director-propietario Eladio Fuentes. En xuño de 1912, pouco despois de facelo o propio semanario viveirés que nos ocupa, saíu tamén á rúa o Heraldo de Vigo, de matiz igualmente liberal, que contaba entre os seus redactores a Lustres Rivas, Javier Montero, Prudencio Canitrot, o fotógrafo Cao e un aínda imberbe Valentín Paz-Andrade. En 1913 viron lume El Heraldo Gallego, en Ourense, de inspiración agrario-basilista e dirixido por Lustres Rivas, e mais El Heraldo de Allariz.Posteriormente aínda apareceron El Heraldo de Puente-Caldelas (febreiro de 1915-xullo de 1916), con periodicidade mensual e afecto ao grande cacique da provincia pontevedresa, o Marqués de Riestra; El Heraldo de Villalba (marzo de 1916)quincenal monárquico, católico e conservador, con lixeiras coloracións rexionalistas, vinculado á figura de Antonio García Hermida; e, por último, El Heraldo de Arosa (1917), publicación de tendencia política maurista, dirixida por Gómez Paratcha e na que colaboraron non poucos irmáns da fala, como o viveirés Antón Villar Ponte. 

O Heraldocomo fonte informativa doutros medios

O 21 de febreiro de 1912, o diario coruñés El Noroeste confirmaba aos seus lectores: “Vivero.- Ha comenzado á publicarse El Heraldo de Vivero, que verá la luz semanalmente como periódico defensor de los intereses de aquel distrito. Agradecemos la visita y le deseamos mucha vida”.

O primeiro exemplar do novo rotativo, que se subtitulará “periódico defensor de los intereses del distrito”, apareceu o domingo 17 de febreiro de 1912. O artífice técnico da grande calidade compositiva e tipográfica que amosa o Heraldonas catro páxinas de que consta desde o seu primeiro número non é outro que Esteban Fernández Temprano, quen, andado o tempo, acabaría rompendo, non obstante, co semanario por discrepancias ideolóxicas e fundaría na propia vila do Landrove, no número 3 da rúa Pardiñas, outra imprenta da que sairía o xornal La Voz del Pueblo(1926). 
 
O xornalista viveirense Fernando Pérez Barreiro, irmán do primeiro director do "Heraldo", debuxado por Bujados
No editorial de presentación do Heraldo, debido seguramente á pluma do director Pedro Pérez Barreiro, faise mención á necesidade de que Viveiro contase dunha vez por todas cun “periódico serio, imparcial y respetuoso con todos, que labore con honradez y eficacia por la prosperidad del distrito, dirigiendo la opinión pública y encauzando la actividad colectiva, en sus variados aspectos, por los amplios derroteros de la vida moderna”. Ficaba clara, ademais, a intención do novo rotativo de fuxir de personalismos, de rexeitar a “egolatría ambiente” e de non cultivar o “odio implacable al adversario” que caracterizaran, por desgraza, a etapa anterior da vida política local viveiresa. Saía á palestra o novo xornal, en definitiva, para condenar “los antagonismos y rencores” que viñeran dominando o panorama e para infundir “ansias civilizadores de paz y de progreso” nunha misión que resultaría ao mesmo tempo “educativa y patriótica”. 
  
Moi axiña os colegas do novo semanario que estableceran intercambio con el, como era costume habitual nesa época, comezaron a valerse das informacións e contidos do Heraldopara ofrecer aos seus lectores breves pinceladas sobre o discorrer cotián da vila do Landrove, aforrando así o dispoñer nela de correspondente ou o ter que valerse do que no argotxornalístico se denominou axiña como enviado especial. 

Así, aos poucos días de saír o Heraldopor vez primeira á rúa, El Regionalde Lugo (27.2.1912) aproveitaba a súa crónica dos actos celebrados no Entroido en Viveiro para encher, diríamos hoxe, a súa páxina de “sucesos”:
Vivero.Leemos en el Heraldo de Vivero:El miércoles recorrió las calles de esta ciudad, en las primeras horas de la noche, una original mascarada para celebrar el Entierro de la Sardina. Al llegar la regocijada comitiva frente a la casa del Sr. Marqués, el ex-municipal Manuel Díaz (a) Cristino,secundado por su hermano Balbino, acometió salvajemente á un individuo que conducía un pellejo de vino, promoviendo un escándalo tremendo, que originó gran alarma y la disolución de la mascarada. Los hermanos Díaz agredieron á dos guardias municipales, lesionando levemente á uno de ellos, y solo después de una verdadera batalla, lograron ser detenidos y puestos á buen recaudo.  Ambos se encuentran en la cárcel á disposición del Juez de instrucción”.
O mesmo rotativo de Lugo, que saía entón baixo a dirección de Manuel Amor Meilán, insería o 18 de xuño do propio 1912 outra crónica negraprocedente do noso semanario:
Vivero. Un suceso desgraciado. 
Leemos en nuestro colega El Heraldo de Vivero. 
El pasado domingo ocurrió en esta ciudad uno de esos sensibles accidentes con que la fatalidad parece saborear la desgracia de una familia. 
Un vendedor ambulante llamado Antonio Novilla Carballo, de 28 años de edad, regresaba ya bien entrada la tarde, de recorrer varios pueblecitos y ferias con su industria, y al apearse de la caballería que montaba frente a su casa, en la calle de Porlier, lo hizo con tan mala fortuna que se clavó en el vientre un puñal que llevaba al cinto. 
Al sentirse herido cayó instantáneamente al suelo, derramando sangre en abundancia, de dónde fué recogido acto continuo, por algunos vecinos que lo trasladaron al Hospital, en donde a pesar de los cuidados de la ciencia, falleció en las primeras horas de la madrugada del lunes. 
En los primeros momentos pretendieron ver algunas personas que el desdichado Novilla Carballo fuera víctima de un crimen, por lo cual la guardia civil practicó algunas indagaciones conducentes á esclarecer el hecho, pero la misma víctima confesó lo casual del accidente, desapareciendo el misterio en que parecía envuelta la desgracia en un principio. 
Deja la víctima mujer y tres hijos en el mayor desamparo, y hace muy pocos días, una hija de cortos años, jugando con otras de su edad, tuvo la desgracia de que le vaciasen un ojo”.
Unha terceira nova publicada no Heraldocon traxedias e sucedidos do vivir cotián como argumento, neste caso referidos ao transporte en automóbil, é acollida por ElRegionalno seu exemplar de 6 de agosto de 1912:
Vivero.-El lunes de la semana pasada, al regresar á Vivero uno de los automóviles de la empresa “El Oriente”, que tiene establecido el recorrido desde esta población á Ferrol, y viceversa, fué objeto de un salvaje atentado, cerca de Santa Marta, que pudo traer funestas consecuencias para los que en él viajaban. 
Unos desalmados colocaron grandes piedras en una de las curvas de la carretera, y gracias á que, aun siendo de noche, el conductor del vehículo pudo verlas á tiempo, haciendo funcionar los frenos y quedando el coche parado instantáneamente, sin otras consecuencias que el susto que es de suponer entre los viajeros”. 
Unha cuarta desgraza, desta volta en Merille, salta das columnas do Heraldo ao citado El Regionalen setembro:
Vivero. Sangriento suceso. 
Leemos en nuestro querido colega Heraldo de Vivero: 
A las dos de la tarde del miércoles, el vecindario de la parroquia de Merille se vió desgraciadamente sorprendido con una dolorosa nueva. 
Próximamente á esa hora, una gran detonación se sintió en todo el contorno y, cuando los vecinos salieron de sus casas para enterarse á que era debido, supieron que su convecino Francisco López Pena, de setenta y cuatro años de edad, se había suicidado disparándose una bomba. 
El hecho, según las declaraciones que en el lugar del suceso se recibieron, parece ser que ocurrió de la siguiente manera: 
Salió el López Pena de su casa y cerró por fuera las puertas y enseguida con la mano izquierda arrimó debajo del maxilar inferior una bomba de dinamita, de las que se acostumbran a echar en las fiestas, mientras que con la mano derecha arrimaba á ella un tizónque previamente había cogido en el hogar. 
El efecto fué instantáneo y el infeliz López debió de quedar muerto en el acto”.
Manuel Amor Meilán
E aínda en febreiro de 1913, o diario lugués de Amor Meilán reproduce a seguinte nova tomada do noso semanario, coas prácticas do matonismorural durante as festas e a falta de controis sobre a posesión de armas de fogo como transfondo:
Leemos en el Heraldo de Vivero: 
En la noche del martes ocurrió en la parroquia de San Pedro un accidente desgraciado. 
El vecino del burgo de Valdemirós en aquella parroquia, Antonio Goás, de 45 años de edad, soltero, se dirigía en las primeras horas de la noche al baile que se celebraba en la inmediata parroquia de Landrove; parece ser que llevaba consigo una pistola Browning, y disparó con ella un tiro al aire para ver si funcionaba bien; el tiro falló y al estar examinando por qué no salía el tiro, se disparó el arma introduciéndose la bala en el vientre. 
Inmediatamente se dió aviso al facultativo Sr. Freijo, quien le hizo la primera cura. En la tarde del miércoles, en vista de la gravedad del paciente, fué avisado el forense Sr. Quintana, y éste puso el hecho en conocimiento del Juzgado, que se personó en el domicilio del lesionado en la mañana del jueves con el fin de instruir las primeras diligencias sumariales. 
De la declaración del herido y de los vecinos, parece ser que se deprende que fué casual y tal como lo relatamos. 
El herido ha fallecido hoy sábado, pues, no habiendo podido serle extraida la bala, sobrevino la peritonitis que, desde un principio, ya anunciara el Sr. Quintana como origen de un fatal desenlace. 
En poco tiempo, y por descuidos, ya han ocurrido algunos de estos accidentes, debido á la ignorancia de ciertas gentes para manejar armas modernas, prohibidas por la ley, que se llevan, á veces, con fines premeditados y punibles”. 
Mais non só de “sucesos” se alimentaba o “recorta e pega” que outros xornais practicaban a expensas do publicado no Heraldo.Tamén había lugar para dar conta de determinadas visitas institucionais á vila do Landrove e para, de paso, facer propaganda das súas excelencias de cara ao incipiente negocio turístico. Nesa liña, no diario católico lugués La Voz de la Verdaddo 16 de abril de 1912 insírese o seguinte solto:
El Heraldo de Viverose ocupa en su último número de la breve estancia del señor Gobernador civil en aquella población. 
Asegura el colega que tanto agradó la hermosura de Vivero y su campiña al señor Boccherini que volverá en el verano en cuantas ocasiones pueda”.
Cando o potentado José Mª Riguera Montero agasalle ao alcalde de Ourol cun luxoso bastón de mando con artística empuñadura de ouro, o xornal compostelán Gaceta de Galicia, ademais de reproducir a nova o día 14 de novembro tomándoa do Heraldo, desfarase en eloxios cara ao obsequiador, entendendo que o seu aceno era demostrativo do “civismo y el fervoroso amor que por el curruncho nativo siente”. 

Vista antiga do peirao de Viveiro
Por outra banda, o importante proxecto dun novo peirao marítimo na nosa vila tamén saltaría desde as páxinas do Heraldoa outros cabezallos provinciais. O 6 de agosto de 1912, El Regional sinalaba:
Hemos tenido el gusto de examinar (leemos en El Heraldo de Vivero) los planos del futuro muelle. 
Será todo él de piedra y estará determinado por tres líneas: una, de 150 metros, que partirá del primer ojo del puente y llegará á la bajamar; frente á una de las actuales rampas de la Pescadería; otra, de 30 metros, que formará ángulo con la anterior; y otra de 63 metros, que unirá la línea precedente con el Malecón. 
En la primera de las tres citadas líneas irá una rampa de 30 metros de longitud, para el servicio de las embarcaciones menores, y tres escaleras de hierro, adosadas al muro, para el de las mayores. 
La superficie del muelle será de 7.000 metros cuadrados, y, dentro de ella, se construirá una carretera, de forma angular, de 8 metros de anchura, para el acarreo de las mercaderías. 
El costo se elevará, según el presupuesto de la Jefatura, á 131.000 pesetas.Trátase, como se ve, de una obra de extraordinaria importancia, sabiamente proyectada por el ingeniero D. Leopoldo Soler, á quien, como al diputado Sr. Soto Reguera, hacemos presentes desde estas columnas la fervorosa gratitud del pueblo de Vivero”.
Pola súa vez, El Norte de Galiciade 10 de agosto do mesmo ano explicaba que “El Heraldo de Vivero elogia el proyecto y planos formados por el ingeniero Sr. Soler para el futuro muelle de aquel puerto” e resumía a continuación as principais características técnicas da obra copiando os datos do propio semanario viveirés. 

Convulsións na dirección do Heraldo 

O inesperado falecemento do director do Heraldo, o xoven avogado Pedro Pérez Barreiro, cando apenas levaba postos na rúa dezaoito números do semanario e contaba unicamente 30 anos de idade, foi loxicamente obxecto de atención e sentimento noutros medios xornalísticos. La Voz de la Verdad expresábase ao respecto o 24 de xuño de 1912 nestes termos:
Nuestro colega El Heraldo de Viveroviene dedicado en gran parte de su último número á la memoria del joven abogado D. Pedro Pérez Barreiro, director de dicha publicación, recientemente fallecido en aquella hermosa villa de la costa.El entierro del finado periodista fué una espontánea y cariñosa manifestación de duelo. Acompañamos a la redacción de Heraldo de Viveroen su pesar por tal desgracia”.
Para cubrir a triste baixa que deixaba sen patrón o seu buque mediático, Benigno López botou man de Antonio Díaz Vale, quen viña exercendo desde marzo de 1912 como director doutra publicación que tamén se editaba no obradoiro tipográfico dos baixos da Casa dos Leós: La Opinión de Ortigueira. A partir de xullo, este cabezallo trasladaría a súa impresión á casa tipográfica David Fojo, na propia Ortigueira. 

Reciprocamente, o Heraldotamén lamentou nas súas planas a morte doutros directores de xornal galegos amigos. Tal foi o caso de José Lombardero, de El Noroestecoruñés, sobre quen se escribe no noso semanario, en outubro de 1912:
Con sentimiento profundo escribimos estos renglones, que no son más que la expresión débil y pálida de la participación que los modestos camaradas de El Heraldo de Viverotoman en el pesar inmenso que embarga á sus queridos compañeros de El Noroeste, por la muerte del ilustre maestro de periodistas D. José Lombardero y Franco, propietario del diario coruñés.El hermano insustituible, el sincero compañero de los que componen la redacción de nuestro querido colega, el político talentoso que era alma materdel famoso “Club de las viudas” del salón de conferencias del Congreso, como él mismo había bautizado aquella peñade políticos, ha muerto en París, lejos de su querida tierra, y de él no quedan sinó sus inanimados restos que recibirán sepultura en la Coruña, su ciudad natal”.
Nas planas doutros xornais irán saíndo ao longo de 1912 novas pequenas e menores do vivir cotián viveirés que remiten como fonte para as páxinas do noso semanario. Por El Regional, de Lugo, sabemos do reto que o “Club Vivero” lanza en agosto aos seus colegas vilalbeses para disputaren un partido de foot-ball; do ingreso nun convento madrileño da rapaza Mª Luísa Fernández Ramudo, filla do notario Lucio Fernández Argüelles; das felices vacacións que pasou nese ano de 1912 na vila do Landrove, na compaña da súa señora e fillas, o daquela catedrático de Cálculo Diferencial e Integral na Facultade de Ciencias da Universidade Central de Madrid José Andrés Irueste (1844-1920); do accidente que sofre en febreiro de 1913 Taladrid Catá durante unha cazaría, que lle causa a rotura dunha perna; etc. O 10 de decembro de 1912, en fin, insire El Regional esta nota: 
Leemos en el Heraldo de Vivero: 
El día de Santa Bárbara cumplió cien añosnuestro amigo D. Manuel Leal (o señor Manuel d'as Pontes). 
A pesar de tan respetable carga, disfruta el simpático anciano, casi, casi, de tanta agilidad como si sólo contase sesenta abriles. 
Dios le conserve la salud siquiera unos diez añitos más, y después... ya seguiremos pidiendo”.
Como xa advertimos, as actividades e iniciativas da sociedade “Vivero y su Comarca” gozaron dunha atención preferente nas planas do Heraldo, o que fixo que outros medios se fixesen eco delas. Así, El Regional de Lugo de 6 de agosto informa da poxa celebrada pola entidade en Merille para adxudicar as obras de construción do edificio escolar desa parroquia, resultando adxudicatarios pola cantidade de 6.000 pesetas Francisco Rodríguez e Manuel Fraiz, quen se comprometeron a iniciar decontado a obra e a rematala no prazo máis breve que lles fose posible. 

Cando o Heraldoestaba a piques de cumprir o seu primeiro ano de vida, produciuse unha das situacións que resultaron máis comprometidas en toda a súa xa centenaria traxectoria. Efectivamente, como se encargou de difundir o compostelán Diario de Galiciade 17 de xaneiro de 1913:
El juez de instrucción de este partido, don Silvino Álvarez de la Escosura ha procesado y encarcelado al director de El Heraldo de Vivero, don Antonio Díaz Vale y al regente de la imprenta del mismo periódico D. Esteban Fernández Temprano. 
El motivo de estas detenciones fue la publicación en aquel colega de un artículo comentando la noticia del traslado de dicho juez, como consecuencia de la denuncia que contra él formuló el diputado Sr. Soto Reguera”.
Soto Reguera
Mais como informa El Regionallugués, ao final quen riu último foi o semanario local, pois os poderosos resortes do preboste liberal Soto Reguera non só conseguiron o traslado inmediato e forzoso dese maxistrado de orixe asturiana a unha pequena localidade catalá, senón que determinaron a rápida posta en liberdade dos xornalistas heraldinose a apertura dun gravoso expediente contra o citado Silvino Álvarez:
Por el último número del Heraldo de Viveronos enteramos de la denuncia de que fué objeto por el Juzgado de primera instancia de aquel partido don Silvino Álvarez de la Escosura recientemente trasladado a Santa Coloma de Farnés, y del proceder de aquel funcionario en las actuaciones practicadas. 
Lamentamos el percance y hallamos muy justas y muy razonables las protestas del querido colega contra el proceder de aquel juez tan llevado y tan traído en recientes interpelaciones formuladas en pleno Congreso de los Diputados”.
 Remate

Ao encarar o seu segundo ano de existencia, non hai dúbida de que o Heraldoé un proxecto empresarial e xornalístico plenamente consolidado: goza do respaldo financeiro de varios potentados locais e da protección política do todopoderoso Soto Reguera; non dá feito para acoller nas súas planas anuncios comerciais de negocios de toda caste (zapaterías, ferreterías, ultramarinos, fábricas de chocolate, confeitarías, almacéns, talleres mecánicos, materiais de construción, maquinaria agrícola, fábricas de xeo, consultorios médicos, boticas, notarías...); recruta colaboradores e non poucos asinantes entre a nutrida colonia galega de Cuba; está no mellor dos tratos coa potente sociedade de instrución “Vivero y su Comarca” e co seu hiperactivo presidente Taladrid Catá; e, por se todo isto fose pouco, goza ademais das primicias poéticas e dos artigos de fondo dun elenco cada vez máis nutrido e variado de escritores locais: Gonzalo(o daquela seminarista Justo Núñez Rodríguez), Demetrio Zenón(pseudónimo que corresponde a Fernando Pérez Barreiro), Leoncio López de las Casas, Vicente Otero Cao, Riguera Montero, o mestre Lois Tobío Campos... A partir de xaneiro de 1913, dando mostras desa consolidación indiscutible, o Heraldolanzarase mesmo a editar o seu primeiro folletín, co título de “Virgen... y mártir. Novela en rústica, caricaturista, corta y original de Fernando Pérez Barreiro”... 

O que veu despois constitúe unha historia apaixonante á que non deixaremos de volver en novas entregas.

SOBRE A FIGURA DO ALMIRANTE CHICARRO

$
0
0

O Almirante Chicarro

Un día 6 de xullo de 1812 nacía en Viveiro o neno Nicolás Fernández Chicarro Leguinechea, quen había de acadar, andado o tempo, un lugar destacado na historia da Mariña de guerra hispana, como ben se encargou de recrear o chorado escritor Fernando Güemes na súa obra Navegar el siglo.

Ano e pico máis novo que Nicomedes Pastor Díaz, o futuro almirante Chicarro foi bautizado polo sacerdote Juan Maseda o día 8 de xullo daquel 1812. O seu nacemento en Viveiro, porén, tivo moito de circunstancial, pois era fillo do mariño da Armada Joaquín Fernández Chicarro y de la Vega, destinado provisionalmente na vila do Landrove pola Comandancia de Ferrol para xestionar asuntos relativos á “matrícula do mar”, e da moza vasca, natural de Gernika por máis señas, Margarita Leguinechea, con quen aquel casara na Graña (Ferrol) o 4 de xaneiro de 1807. 

OS DEVANCEIROS PATERNOS DE CHICARRO 

Seguindo os estudos feitos en 2006 polo profesor Juan M. Bartolomé Bartolomé, podemos dicir que a saga familiar paterna de Don Nicolás, os Fernández-Chicarro, tiña asento desde cando menos o século XVIII na cidade de León e pertencía á burguesía mercantil, con negocios de venda de cera, panos e sedas, arrendo de gando, adegas, etc. Dispuña dun local comercial en plena Praza Maior leonesa e residía no emblemático barrio de San Martín. O bisavó paterno do noso futuro almirante, Antonio Fernández-Chicarro, aparece citado no Catastro de Ensenada como próspero comerciante da capital leonesa, naquela altura viúvo e con tres fillos. 

Un deses tres fillos, Agustín Fernández-Chicarro, que ha morrer en 1816, será o continuador dos negocios familiares, con especial relevancia na rama téxtil e na produción e distribución vitivinícolas. Dun primeiro matrimonio con Rafaela de la Vega, muller que procedía da vila leonesa de Villamañán pero que tiña asemade ascendentes na localidade galega de Palas de Rei, ese Agustín tivo tres fillas (María, Teresa e Pascuala) e catro fillos: Justo; Mariano, que seguiu carreira eclesiástica e acabou os seus días exercendo de cóengo conventual; José, que foi quen continuou cos negocios familiares; e finalmente, Joaquín, pai do noso protagonista, que fixo carreira militar como alférez de fragata da Armada, con destino en Ferrol.

O citado José fundou en 1801, con seu pai Agustín e seu cuñado Antonio Puelles, a compañía “Chicarro e Hijos”, que acabaría disolvéndose en 1814, e grazas aos procesos desamortizadores, á súa pericia para os negocios e ao seu ben dotado casamento con Rosa Alonso, levou aos Fernández-Chicarro ao punto máis álxido de prosperidade e patrimonio, ata a súa morte, acontecida en 1848. 

Do pai de Nicolás, Joaquín, tense ocupado o erudito Dalmiro de la Válgoma y Díaz-Valera no volume Los Guardia Marinas Leoneses 1719-1811 (1941). Por el sabemos que sentou praza de garda mariña no Departamento de Ferrol o 22 de xuño de 1792 e que acadou o rango de tenente de navío o 23 de febreiro de 1809, en plena loita contra os franceses. Sinala o cronista Donapetry na súa Historia de Vivero y su Concejo (1953, pp. 442-444), pola súa vez, que do matrimonio de Joaquín con Margarita Leguinechea naceron, ademais de Nicolás, outros dous fillos varóns, chamados Mateo e Agustín, respectivamente, que seguiron tamén carreira na Armada, mais que morreron moi novos. 

ACCIÓNS HEROICAS NA PRIMEIRA GUERRA CARLISTA 

Aínda que xa se discutiu o asunto nas Cortes gaditanas de 1812, foi en 1836 cando se suprimiron definitivamente as “probas de nobreza” para o acceso á oficialidade no Exército hispano. Moitos elementos da cada vez máis potente clase burguesa mercantil, como é o caso de Joaquín Fernández-Chicarro e dos seus propios fillos, Mateo, Agustín e Nicolás, encontraron así na milicia unha boa vía de ascenso e recoñecemento social. O mesmo podería predicarse doutras distinguidas familias mercantís do Viveiro de comezos do XIX, como a dos García Dóriga, pois como é sabido un fillo de Don Cipriano e irmán do escritor Alfredo, José, tamén fixo carreira no Exército. O cursus honorummilitar no axitado século XIX hispano (invasión napoleónica, guerras de independencia das colonias americanas, guerras carlistas, aventura africanista, intervención en México, guerras de Cuba, etc.) ofrecía, está claro, unha constante posibilidade de distinción, recompensa e ascenso vía méritos de guerra.

Nicolás Chicarro responde plenamente a certo perfil frecuente no seu tempo: o de fillo de militar de carreira que ingresa moi novo na Armada, que accede axiña ao oficialato (con tan só 23 anos) e que se distingue pola súa afouteza e ousadía en sucesivos episodios bélicos, o que fai que gañe recoñecementos e ascensos meteóricos. No seu caso, o escenario primeiro das heroicidades vai ser a cornixa cantábrica peninsular, no marco do enfrontamento entre os liberais, bando no que Chicarro milita con fervor, e as hostes defensoras dos dereitos de Don Carlos ao trono.


En diversos combates durante a Primeira Guerra Carlista (1833-1839), Chicarro dá mostras de valor e pericia que lle abren as portas a sucesivos ascensos. Como parte da dotación do bergantín Guadiana participa en 1834 en varios desembarcos en Pasaia, Donosti e Getaria. Serviu logo nas baterías defensivas de Portugalete e a finais de 1836 tomou parte en diversas accións decisivas na batalla deBilbao, bastión liberal cercado polos carlistas. É entón cando logra facer chegar un buque con víveres e municións á cidade sitiada, rompendo o cerco de que era obxecto. O “parte” que desde Bilbao e con data de 3 de novembro envía ao ministerio de Mariña o daquela comandante xeneral interino das forzas navais da costa de Cantabria, brigadier José Morales de los Ríos, sinala que na acción participou, entre outros buques, “un quechemarín con municiones y víveres para la plaza, custodiado por el guarda-marina don Nicolás Chicarro con diez artilleros”. Noutro parágrafo do seu informe o amentado brigadier indica que cando os fusileiros carlistas de Olaviaga romperon fogo sobre o convoi liberal, “fueron contestados por la gente del Clotildey la tropa que dirigía Chicarro con mucho acierto” (Cf. Eco del Comercio, Madrid, nº 935, 20.11.1836). 

Tamén estivo presente o ilustre fillo de Viveiro nos ataques e capitulacións das vilas de Irún e Ondarribia, os días 17 e 18 de decembro de 1837, respectivamente. En 1838 manda o canoneiro Veloze entra de noite na ría de Somorrostro, baixo intenso fogo de fusís, para apreixar un barco cargado de provisións para os carlistas e conducilo a Portugalete. A comezos de 1839, nunha nova acción na ría de Bilbao, consegue en colaboración con outros oficiais liberais que as tropas carlistas se repreguen desde as Arenas ata Algorta. O comandante xeneral das forzas navais do Norte, o xa citado Morales de los Ríos, diríxese entón ao secretario de Estado para declarar que “no puedo menos, Excmo. Sr., que recomendar a V. E. a teniente de navío don Pedro Carvajal, asegurando á V. E. me hallo muy satisfecho del buen comportamiento del de la misma clase don Blas Quesada, y de los alféreces de navío don Nicolás Chicarro y don Manuel Abad, cuyos oficiales, cada uno con su fusil acompañaron á la tropa y marinería para conseguir que se mantuviese el orden y la retirada fuera en los mismos términos, cumpliendo exactamente las órdenes que les he dado” (Cf. Eco del Comercio, Madrid, nº 1746, 10.2.1839). 

Así resumía o xornal El Correo Militar, na nota necrolóxica que publicou o 17 de xullo de 1889, esta brillante folla de servizos do mozo Chicarro durante a cruenta guerra que rematou co chamado “abrazo de Bergara”:

El año 36 se halló en la sección de Galdacano [sic] con la división del general San Miguel haciendo servicio en la línea avanzada del puerto de Pasajes, en la que tuvo varios encuentros con los facciosos, operando luego con la columna del brigadier Iriarte y coronel Castañeda. Disueltas las compañías provisionales donde prestaba servicios militares la marina, pasó el sr. Chicarro á la fragata San Juan, de servicio en la ría de Bilbao, durante el tercer sitio, hallándose en las acciones de los días 2,3 y 4 de Noviembre del año mencionado en la expresada ría, como encargado de las baterías de Portugalete todo el tiempo del sitio y concurriendo á la gloriosa acción del 24 de Diciembre. Por estos hechos de armas obtuvo la cruz de Marina y fué declarado benemérito de la patria, que en aquellos tiempos no andaba el premio en correspondencia con el peligro, ni estaba la nación ni la Hacienda para generosidades.El 12 de Marzo del año 37, ya ascendido á alférez de navío por ascenso reglamentario y desempeñando el destino de ayudante de la mayoría concurrió al ataque y capitulación de la plaza de Fuenterrabía, siendo condecorado con la cruz de San Fernando de primera clase. Nombrado comandante del cañonero Veloz,pasó á las órdenes del comandante del apostadero del Nervióncon tropa y marinería de los buques para auxiliar la operación practicada por el gobernador de Portugalete atacando á los facciosos que se presentaron en las alturas de las Arenas de donde fueron arrojados hasta Algorta sosteniéndose nutridamente el fuego por ambas partes, por cuyo servicio mereció de S. M.... las gracias. En premio de haberse hallado en las operaciones sobre el Bidasoa, de las que resultó la capitulación de Fuenterrabía, fué condecorado también con la cruz de la toma de Irún.Del Velozpasó á mandar la balandra Atalaya,en cuyo mando permaneció los años de 40 y 41 hasta que en 18 de Diciembre de 1842 pasó á Fernando Póo á bordo del bergantín Nervión”.
CHICARRO NA DÉCADA DOS 40 

Espartero
O xeneral Espartero, desde o seu posto de Rexente e a proposta da xunta do Almirantado, asinaría no verán de 1841 o decreto polo que se destinaba ao apostadeiro da Habana ao alférez de navío Nicolás Chicarro (Cf. Eco del Comercio, Madrid, nº 2620, 3.7.1841). Un ano despois, aproximadamente, o noso mariño sería promovido ao rango de tenente (Cf. Eco del Comercio, Madrid, nº 3037, 23.8.1842) e emprendería, en calidade de segundo comandante da nave, unha expedición no bergantín Nervióná costa occidental africana, co fin de facerse co control do enclave de Fernando Póo. 

Cando a partir do mes de maio de 1843 se produzan en diversas cidades españolas a serie de pronunciamentos antiesparteristas que acabaría provocando a marcha ao exilio londinense do espadón de Luchana, Chicarro fará parte da oficialidade da Armada que participa nese movemento insurxente, neste caso como tenente de navío e comandante do citado bergantín Nervión (Cf. El Constitucional, Barcelona, nº 1543, 4.8.1843).

Con ese mesmo buque toma parte durante 1844 en diversos cercos por mar a prazas como Alacant e Cartaxena, onde tiñan lugar insurreccións de corte progresista contra os gobernos de González Bravo e Narváez, emáis no bloqueo de Barcelona durante a chamada “rebelión centralista”, feito este último polo que lle será concedida a cruz da Mariña.

DESTINOS E NAVEGACIÓNS DESDE A METADE DA CENTURIA 

O xornal madrileño El Correo Militar, na nota necrolóxica sobre Chicarro que publicou o 17 de xullo de 1889, explicaba a grandes trazos a traxectoria do noso mariño ao comezar o terceiro cuarto da centuria decimonónica:
"En el año 46, ya capitán de fragata, y mandando la goleta Isabel IIpasó á Costa Firme con órdenes reservadas del comandante general del apostadero de la Habana fondeando en la Guaira para proteger los intereses de los súbditos españoles y de otras naciones que reclamaban el apoyo de nuestro pabellón, por consecuencia de la revolución de aquella república. 
Cuando las ocurrencias políticas de Italia en el año 50 se encuentraba [sic] en Gueta y fué honrado por Su Santidad con la cruz de comendador de San Silvestre de Roma en recompensa de los servicios prestados en los Estados Pontificios". 
En maio dese mesmo ano de 1850, a raíña Isabel II e o seu director xeneral da Armada, o marqués de Molíns, distribúen mediante real decreto a forza naval que había de gardar as costas da Península e illas adxacentes en sete grandes divisións, con capitais en Barcelona, Mallorca, Alacant, Cartaxena, Málaga, Cádiz e Coruña, respectivamente, nomeando comandante da última das citadas ao capitán de fragata Nicolás Chicarro(Cf. El Clamor Público, Madrid, 1.6.1850). En 1859 o noso protagonista é nomeado comandante da fragata de hélice Bailén Cf. El Clamor Público, Madrid, 28.5.1859). Con posterioridade, segundo relata o xornal madrileño El Correo Militar (17.7.1889), a traxectoria de Chicarro foi esta: 

En 15 de febrero del año 60 y después de haber desempeñado varios mandos de buques en Cuba y Filipinas salió de la Habana para Cádiz para reforzar la escuadra de operaciones de África con la fragata Bailén,de su mando.
Y por cierto que en esta ocasión dió el bravo general pruebas gallardísimas de lo que son nuestros marinos cuando el peligro arrecia ó cuando la patria sufre. Es tradicional entre todos los jefes de la Armada jóvenes, que cuando la guerra de África, el año 49, y siendo el Sr. Chicarro capitán de fragata solamente, se le dió el mando de la Bailénque se hallaba en estado tan deplorable que era un peligro verdadero el salir con ella á la mar. Chicarro se ofreció voluntariamente á salir, conduciendo el buque á Cádiz, atortorados sus batiportes con calabrotes tensados, á rechinar, con barras de cabestrante; tan malo era el estado del buque y tal la decisión y enerjía [sic] del valiente jefe. 
Al llegar á Cádiz y antes de desarmar se presentó Chicarro al general de aquel departamento pidiendo pasar con el buque en el mismo estado á batir á Tánger, sin que le arredrase ni la presencia ni la actitud de la escuadra inglesa que mojaba en aquellas aguas.
Su objeto era batir la plaza africana, y salvar así la honra de España y de la Marina, al mismo tiempo que el nuevo limitado material de que ésta disponía entonces. Y decía el émulo de Méndez Núñez en esa ocasión: 
- Si hay que perder barcos, es preferible que éste sea, como la Bailén,un barco inútil. Con mi buque pierde España poco. 
Si hay frases sublimes y si es meritorio el desprecio de la vida, fué un héroe, pronunciando ésa, el joven capitán de fragata”.

Desde a nave Bailénpasará, dous anos despois, ao mando do vapor de guerra, dotado con dezaoito canóns, Don Francisco de Asís (Cf. La Esperanza, Madrid, 17.5.1861), a bordo do que desenvolveu diversas misións relevantes nos mares de América (Veracruz, Santo Domingo, Habana...), segundo explica, máis unha vez, o xornal El Correo Militar:
Mandando el vapor Don Francisco de Asísposteriormente, salió de la Habana con transporte de tropas para Santo Domingo; formó parte después de la expedición de Méjico á donde condujo en su buque al general en jefe de la división expedicionaria y mandando la tercera división de nuestra escuadra que convoyaba los vapores que conducían tropas. Fondeó en Antón Lisardo y asistió á todas las operaciones navales, hasta que fondeado en Veracruz salió para la Habana conduciendo pliegos importantes para el capitán general de Cuba. El año 62 salió nuevamente para Veracruz en 8 de Enero conduciendo al general Prim y á su Estado Mayor, unido á la escuadra francesa que llevaba á su bordo el Ejército de aquel país, destinado á las operaciones mejicanas. En Febrero de este año regresó á la Habana conduciendo 160 enfermos del Ejército. 
Al llegar á este punto, la materia no pudo más y el organismo resentido por los trabajos y por el clima, necesitó licencia por enfermo.
Por las operaciones militares que tuvieron lugar para la reincorporación á España de la isla de Santo Domingo y ocupación de la plaza de Veracruz le nombró el ministerio de Estado comendador de Isabel la Católica”.
Pouco tempo despois de fracasada a sublevación do cuartel de San Gil contra o goberno de O'Donnell, en xuño de 1866, Nicolás Chicarro é nomeado capitán do porto de Sevilla Cf. La Época, Madrid, nº 5723, 5.9.1866), desde onde salta axiña á comandancia da praza de Cartaxena.


Topete

O 16 de xaneiro de 1869 o ministro de Marina Juan Bautista Topete asina o cese do brigadier Chicarro como comandante xeneral de mariña do citado Departamento murciano e noméao de inmediato para idéntico posto no Departamento de Ferrol (Cf. La Correspondencia de España, Madrid, 17.1.1869). Este mesmo ano, concretamente no mes de setembro, accederá ao rango de contraalmirante (Cf. La Época, Madrid, nº 6.705, 15.9.1869). Como pondera o anónimo articulista de El Correo Militar, no traballa xa varias veces citado, tratábase do máis alto chanzo a que podía aspirar o de Viveiro na súa carreira: “la ansiada meta, la faja, ese sueño de oro de todos los militares”. 

Ao comezar o ano 1871, cesa como comandante do Departamento ferrolán e resulta destinado, novamente, ao apostadeiro da Habana (Cf. El Imparcial, Madrid, 16.1.1871 e La Discusión, Madrid, 17.1.1871). A toma de posesión no novo destino provoca unha polémica situación relacionada co pagamento do salario, á que alude o diario democrático madrileño La Discusión, no seu exemplar de 11 de febreiro do citado ano, nos seguintes términos, ben críticos:
“Como la justicia, dice un colega, anda por las nubes, y el dinero anda á puntapiés por la tierra, nos parecen bien las reclamaciones que, según tenemos entendido, han hecho el Sr. Malcampo, comandante general saliente del apostadero de la Habana y los señores Chicarro y Polo.
El primero pretende que se le abone todo su sueldo de Ultramar hasta que desembarque en España, y los dos segundos solicitan que se les abone á razón de sueldo de América desde que emprendan su viaje desde la península, el Sr. Chicarro para la Habana y el Sr. Polo para la América del Sur; es decir, que el destino es uno solo, pero los emolumentos de ese mismo destino los deben percibir á la vez dos jefes distintos. 
A nosotros, como contribuyentes, nos parece esto muy mal; pero á los interesados suponemos que les parecerá muy bien”.
O 21 de marzo de 1872 asínase o decreto polo que se lle concede ao contraalmirante Chicarro a gran cruz do Mérito Naval (Cf. La Iberia, Madrid, nº 4736, 22.3.1872). A finais deste mesmo ano recibe o cesamento como comandante da escuadra e apostadeiro da Habana (Cf. El Imparcial, Madrid, 23.12.1872), para pasar a ocupar o cargo de vicepresidente do Almirantado, en substitución do contraalmirante Manuel de la Rigada y Leal. O traspaso da comandancia realízase o 20 de marzo e Chicarro regresa á Península cando xa foi proclamada nela a 1ª República... 

PAPEL DE CHICARRO NA REPRESIÓN DO MOVEMENTO CANTONAL DE 1873. O CONTROVERTIDO EPISODIO DA FRAGATA NUMANCIA. 

Como é sabido, un sector do republicanismo federal español, auto-denominado “intransixente”, quixo forzar o proceso de federalización aprobado por unha ampla maioría dos deputados das Cortes da Primeira República (210 votos a favor por só 2 en contra) desencadeando unha vaga de pronunciamentos ou revoltas cantonalistas.Un dos focos insurxentes máis relevantes dese proceso foi o Cantón de Murcia, e, dentro del, a praza costeira e militar de Cartaxena.


O líder cantonal Antonio Gálvez
A sublevación dos cantonais de Cartaxena, comandada por figuras como o xeneral Contreras, o deputado Antonio Gálvez e o xornalista Roque Barcia, e apoiada por unha inmensa maioría tanto da poboación civil como do elemento militar da praza, comezou o 12 de xullo de 1873. Os sucesivos gobernos republicanos de Pi i Margall, Salmerón e Castelar tentaron sen éxito desactivar a revolta e foron endurecendo paulatinamente o discurso reprobatorio e as medidas político-militares para sufocala. O ministro de Marina Jacobo Oreiro declarou a flota cantonal (formada por buques como o Tetuán,o Fernando el Católico– rebautizado polos insurxentes como El Despertador-, a Méndez Núñezou a Numancia)rea de piratería por navegar baixo pavillón vermello, a imitación dos partidarios da Comuna parisina. Por ese motivo, barcos ingleses e teutóns tiveron mentes de capturar eses barcos durante as diversas incursións que os cantonais fixeron a localidades costeiras como Almería, Málaga, Alacant, Águilas ou Valencia. 

No medio desta treboada política e bélica, o 30 de setembro de 1873, o antigo Almirantado rebautizouse mediante decreto co título de Junta Superior Consultiva de la Armada y Consejo Supremo e reorganizouse con diversas designacións, entre as que destacan a do contraalmirante Manuel de la Pezuela y Lobo para presidila e a do noso Nicolás Chicarro en calidade de vogal, na compaña de Enrique Croquer, o armador Antonio López e o enxeñeiro Eduardo Saavedra y Moragas (Cf. La Época, Madrid, nº 7665, 30.9.1873). O de Viveiro, pois, pasaba a estar no auténtico ollo do furacán, como un dos máximos responsábeis militares ao servizo das autoridades da convulsa Primeira República.

Precisamente por iso, cando o contraalmirante Miguel Lobo cometa o erro (para uns) ou a covardía (para outros) de fuxir rumbo a Xibraltar para eludir o combate coa potente escuadra cantonal, a citada Junta Superior da Armada destituirá fulminantemente o citado Lobo e nomeará no seu lugar, como comandante xeneral das forzas navais do Mediterráneo, ao noso Chicarro (Cf. La Época, Madrid, nº 7681, 16.10.1873). O periódicoEl Cantón murciano, da sublevada Cartaxena, ironizaba no exemplar de 20 de outubro de 1873 sobre o nomeamento desta maneira:
El ministro de marina y el señor Chicarro han salido para Gibraltar en busca de la escuadra centralista.
Si esa prodigiosa actividad que los señores ministros emplean cuando se trata de destruir las ideas del progreso, las emplearan en combatir el fanatismo político religioso, hace tiempo que la causa de D. Carlos habría concluido, porque no tiene razón de ser; pero cuando se trata de colocar barreras á la libertad, todos los esfuerzos son inútiles. Entiéndalo así el señor Oreiro y no se meta á deshacer agravios”.
E perante a nova de que grandes figuras da Armada hispana se poñían como voluntarios ás ordes de Chicarro para participar na campaña contra o cantón murciano, o mesmo citado xornal republicano federal ironizaba novamente, o 22 de outubro:

No fué solo el Sr. Topete quien se ofreció ámarchar bajo las órdenes del contralmirante Sr. Chicarro. Igual ofrecimiento hizo el señor Beranger; el Sr. Oreiro también se dispone áembarcar. De modo que ha fallado muy poco para que saliera hacia estas aguas un barco cargado de ministros y ex ministros”.

Durante as semanas que seguiron ao seu nomeamento, Chicarro reforzou con novos buques o bloqueo marítimo do porto de Cartaxena, que complementaban por terra as tropas do xeneral López Domínguez, e intensificou ata o extremo os bombardeos sobre a poboación, nun auténtico dioivo de fogo, de maneira que chegaron a lanzarse, calcúlase, arredor de 30.000 proxectís de diversos calibres... A resposta, en ton entre burlesco e desafiante, da prensa federal de Cartaxena consistiu en glosar do seguinte xeito unhas informacións do xornal madrileño gobernamental Diario Español (Cf. El Cantón Murciano, 9.11.1873):
En «El Diario Español» del 4 de noviembre encontramos (…): «Seguimos sin noticias de la insurrección de Cartagena. Lo único que podemos hacer en obsequio de los que quieren saber todos los días algo nuevo, es decirle que dentro de breves días regresará á esta capital el Sr. Oreyro, ministro de Marina, dejando la escuadra al esclusivo [sic] cuidado del Sr. Chicarro.»
Ya se fué Lobo con viento fresco; después del chubasco, el Sr. Oreyro más precabido [sic] escapa presagiando la tormenta; estoy por asegurar que Chicarro hará lo mismo declinando su poder en un cabo de cañón y este, a su vez, en un grumete; y la escuadra centralista pasará a ser federal”.

No entanto, cando as sucesivas traizóns, o desgaste provocado polo esforzo bélico feito e un crecente desánimo xeral minaron a resistencia dos cantonais (entre os que figuraba, dito sexa na súa memoria, outro fillo da Terra de Viveiro, o coronel de infantería Fernando Pernas, quen chegou a ser vogal da Junta Soberana de Salvación Pública) e se comezou a negociar o armisticio, xa entrado 1874, o daquela novo ministro de Mariña, almirante Juan B. Topete, heroe no seu día da revolución setembrina de 1868, deu ordes taxativas a Chicarro, con data de 6 de xaneiro de 1874, de que non deixase fuxir ningún dos buques cantonalistas...


Fragata Numancia
Mais o que que aconteceu finalmente foi que un dos buques máis modernos e emblemáticos da flota sublevada, a fragata Numancia, comandada por Nicolás Constantí, alias Colau, cos principais líderes cantonalistas a bordo xunto a máis de 2.000 civís, logrou burlar o día 13 de xaneiro de 1874 o cerco que montara diante das costas o noso Chicarro (coa participación de barcos como as goletas Cádize Ulloae as fragatas Vitoria,Carmen,Navase Almansa) e conseguiu conducir o buque emblema da flota insurreccional ao porto africano de Orán, daquela baixo dominio colonial francés. A Numancia,iso si, mercé ás xestións realizadas por Chicarro diante das autoridades, sería devolta intacta o día 17 de xaneiro. 

Sobre este episodio da exitosa fuga da fragata Numanciaen xaneiro de 1874 existen, cando menos, tres versións distintas, que colocan en distinto lugar ao noso Chicarro segundo se admita, ou non, a veracidade de cada unha. 

A primeira desas versións procede dos cantonalistas fuxidos. No Manifestoque publicou en Orán o 31 de marzo de 1874 (rescatado no seu día polo profesor Rubio Paredes), o xeneral Juan Contreras (1807-1881), un dos líderes militares indiscutíbeis da revolta que ía a bordo da Numanciaprecisamente, proclama que “el almirante Chicarro recibió una dura e inolvidable lección, tan justa como merecida”. A maior habilidade mariñeira de Colau impediu que Chicarro puidese, como era o seu desexo, “entrar en Cartagena, con la Numanciaprisionera, después de más de cuatro meses de penalidades y trabajos sobre esta plaza”. Chicarro tería, pois, fracasado en toda regra como mariño na súa misión de impedir a todo transo a fuga da citada fragata. Desta visión fixéronse eco tanto o literato Benito Pérez Galdós, no “episodio nacional” intitulado De Cartago a Sagunto(1911) como, en tempos relativamente recentes, o senador e cronista oficial da rexión murciana Antonio Pérez Crespo no volume El cantón murciano(1990). 

A segunda versión ofreceuna o propio contraalmirante Chicarro mediante parte oficial dirixido ao ministro Topete e que publicou integramente o diario monárquico La Época no seu exemplar do luns 16 de febreiro de 1874. Resumindo o contido dese longo documento, podemos dicir que Chicarro bótalle a culpa do acontecido á demora con que desde o Goberno se lle comunicou que estaba a negociarse o armisticio cos cantonalistas. Desa maneira, mentres el recargaba, confiado, no fondeadeiro da Subida o carbón que necesitaba para as caldeiras da súa nave, a Numanciapuido facerse á mar en plena noite e manobrar habilmente para romper o cerco... 

Finalmente, unha terceira versión, que acuñou probabelmente Martínez de Velasco no artigo necrolóxico que dedicou a Chicarro en La Ilustración Española y Americana (nº 30, Ano XXXIII, 15.8.1889) e que reproduciu o 6 de xullo de 1898 o xornalista Tello Téllez nas páxinas de El Liberal (versión que, dito sexa de pasaxe, foi a que nos transmitiron posteriormente nas súas obras os cronistas oficiais viveireses Donapetry e Chao Espina) atribúe a exitosa fuga da Numancianon á maior pericia mariñeira do seu comandante Colaunin tampouco á distracción ou perda de tempo que supuxo a carga do carbón cometida por Chicarro, senón a un dobre trazo de patriotismo e humanismo misericordioso do almirante viveirés. Con efecto, segundo esta terceira explicación, Chicarro renunciou por propia vontade á captura da Numanciaporque non quería destruír tan preciado buque da Armada española (de aí a frase que se lle atribúe: “¡No! Yo no echo a pique este hermoso buque de mi patria, Tenemos muy pocos; va de huida y no se bate, La hazaña sería muy fácil, pero muy costosa á la marina”) e porque comprobou ao primeiro disparo de advertencia que aquela ía cargada de poboación civil inocente... 

Pense o lector/a o que quixer, mais teña en conta ata que punto o cerco de Cartaxena e a fuga da Numanciapuido acabar en certo sentido co prestixio do almirante viveirés, ata entón incólume... Nesa perspectiva,o xornal democrático La Discusión (6.2.1874) facíase eco da campaña que contra Chicarro levantaban algúns medios de prensa británicos por mor do cerco de Cartaxena:
El Times de Londres publica una carta llena de inexactitudes, haciendo responsable al contralmirante Sr. Chicarro de la pérdida del barco inglés “The Ellen Constance”, que zozobró en las augas de Cartajena [sic] en la noche del 7 de enero, á consecuencia de un choque con la fragata “Victoria”.
Creemos que por persona competente debía desmentirse la inexacta relación del periódico inglés que ofende gravemente al jefe de nuestra escuadra en el Mediterráneo, y que tiene por objeto sin duda el que la Europa forme un concepto tan desventajoso como injusto de la marina española”.

A NOVA DA SÚA MORTE NA PRENSA DA ÉPOCA


O almirante Chicarro emprendeu desde o final da revolta cantonal, ao que seguiron o golpe de Pavía, a caída da 1ª República e a Restauración borbónica, un proceso de marcado retraemento no plano público. Pediu o traslado ao Departamento de Ferrol e, ao pouco tempo, o pase á reserva; rexeitou ofertas de entrar en política e dedicouse case exclusivamente á vida familiar coa súa esposaRosa Abad e coas súas dúas fillas, Carmen e Pilar, que casarían á súa vez con dous mariños profesionais, José María Carré e Pedro de Novo y Colson (fundador e director da revista El Mundo Naval Ilustrado), respectivamente. 

Nicolás Fernández Chicarro Leguinechea morreu en Ferrol o 7 de xullo de 1889, aos 77 anos de idade, tras nada menos que 57 anos de servizos emprestados. A nova do seu pasamento foi ofrecida por diversos xornais madrileños como La República, El Día, El Imparcialou El Correo Militar. Así, o prestixioso rotativo fundado por Rafael Gasset, de orientación liberal, indicaba no seu exemplar de 11 de xullo de 1889:
“Ha fallecido en el Ferrol el anciano contralmirante de la armada D. Nicolás Chicarro y Leguinechea, que desde hace ya algunos años estaba en situación de reserva.
Nació éste en la villa de Vivero en día 6 de Julio del año 12; contaba cincuenta y siete años de servicios efectivos y cerca de veinte de antigüedad en su empleo de contralmirante.
El general Chicarro desempeñó el mando superior del departamento del Ferrol en varias ocasiones. Tuvo á su cargo importantes servicios y fué un buen marino”.
Pola súa vez, El Correo Militar,xornal editado en Madrid que levaba como subtítulos os de “Diario de la Tarde. Defensor de los Intereses del Ejército y de la Armada”, ofrecía o mércores 17 de xullo unha semblanza necrolóxica, á que pertencen estes significativos fragmentos:
“MILITARES ESPAÑOLES. EL GENERAL CHICARRO
Uno de los generales más viejos de nuestra marina, era el que acaba de fallecer. Nació el año 12, en la villa de Vivero, al mediar el año, faltándole, por consiguiente, muy poco para alcanzar la categoría tristísima de octogenario. Grandes dotes de virtud y de laboriosidad adornaban su larga carrera en la que llegó á ceñir la faja de contralmirante, y el Sr. Chicarro fué conocido en su tiempo como un marino enérgico y de corazón. De carrera rápida en los primeros escalones, tanto que de teniente de navío no estuvo más que dos años para alcanzar la categoría de capitán de fragata, ésta se hizo lenta al final pues contaba veinte años largos en el empleo de contralmirante. Tenía 59 años de servicio efectivo desde el año 30, que ingresó como guardia marina, y nueve años de abonos por la guerra civil de 1833 á 1840.
El Sr. Chicarro fué verdaderamente una de las figuras de nuestra marina de guerra. Hijo de un teniente de navío, su vida fué un ejercicio continuado al servicio de la patria en esa ruda y fatigosa tarea del hombre de mar. El nombre del distinguido y caballeroso contralmirante va unido á páginas sangrientas de nuestra historia, y á su lealtad de carácter y á su noble corazón, tan viril para el peligro como bondadoso y hasta magnánimo á veces, se debe que el Ferrol no ha llorado un día de sangre en circunstancias dificilísimas. Sólo por ese rasgo generoso en que la prudencia del general Chicarro supo anteponerse al severo deber militar, el pueblo del Ferrol le estaba altamente reconocido.
En otra ocasión, triste para el país, el nombre del Sr. Chicarro hizo gran ruido en los sucesos políticos y en la prensa que llevó y trajo su nombre. Nos referimos á los sucesos cantonales; á aquellos días de triste recuerdo en que la España parecía un presidio desatado y en que tan difícil era el poder conservar incólume la autoridad y el prestigio. En aquellas circunstancias aciagas el general Chicarro, que era un valiente, contribuyó de modo eficaz á la toma de Cartagena insurreccionada y sitiada por el general López Domínguez. Con mucha energía aún dentro de su pecho, y acaso desengañado de la vida, acaso cansado del estruendo de la actividad, acaso no queriendo prestar su apellido sin mancha a una época de disturbio y de ludibrio, el general Chicarro prefirió la tranquilidad del hogar y el amor puro y desinteresado de la familia y obtuvo su pase á la reserva, cuando aún podía servir de mucho á la nación y contribuir con sus energías y su personalidad al buen nombre de la Armada española á cuya corporación quería mucho.
La hoja de servicios del Sr. Chicarro es una historia limpia y honrosa, es la hoja de hechos de un hombre trabajador y laborioso, de un hombre esclavo de sus deberes y de un servidor pasivo del país que comprende que la existencia del militar es totalmente de su patria (...)
No seguiremos la vida militar del general Chicarro desde que alcanzó alto puesto en la Marina. Hombre de confianza de todos los Gobiernos, pues no figuraba en ningún partido político, le fueron confiados los mandos más importantes.
Era una de esas nobles figuras del almirantazgo español abrumadas de servicios y de méritos, y un caballero cristiano.
Grandes cruces le enaltecían, vistosas bandas de varios colores ceñían su pecho; valía más lo que llevaba dentro; su grande, su nobilísimo corazón”.
E algúns anos despois, na súa sección xornalística “Hombres y Obras”, Hernando de Acevedo glosaba para os lectores do Noticiero Salmantino( nº 1926, 6.7.1903) o perfil do mariño viveirés con estes xuízos, cos que fechamos esta humilde aproximación á figura e a traxectoria do persoeiro:
“Militar valeroso y arrojado, nacido para la pelea, marino heroico que prefería la lucha del mar á la lucha de la política; este fué el contralmirante don Nicolás Chicarro y Leguinechea, que prefirió á la cómoda poltrona del ministerio de Marina los azares del combate”.

Manifesto do STEG no Día das Letras Galegas 2015

$
0
0
Comparto nesta miña ínsua particular este texto que fai público o sindicato ao que pertenzo, o STEG, co gallo da celebración dun novo Día das Letras Galegas.
Alguén podería pensar, a priori, que nunca menos cousas houbo que celebrar nun 17 de maio como este ano.
Por unha banda, o persoeiro elixido pola Academia Galega, Xosé Filgueira Valverde, ao lado dunha indiscutíbel e inxente obra investigadora e divulgativa da cultura de noso que non debe ignorarse, presenta na súa traxectoria determinados feitos políticos e compromisos públicos difíciles de xustificar e que non contribúen, precisamente, a que floreza en moitos segmentos da sociedade ese sentimento de homenaxe querendosa e revindicativa que ten acompañado tantas outras veces a celebración da efeméride.
Por outra, a recente difusión dos resultados da enquisa ás familias do INE 2013 ten servido de badalada anunciadora da triste constatación de que o galego segue indo en constante devalo e de que non semella moi afastado o día en que poida converterse, por primeira vez na súa xa milenaria historia, en lingua minoritaria no seu propio territorio.
Aínda a isto cabería engadir a teimuda persistencia do Partido Popular, do goberno de Núñez Feijóo e da Consellería de Cultura e Educación, mesmo que se producise relevo á súa fronte, na aplicación dunha política lingüística verdadeiramente hostil cara ao uso normalizado da lingua propia. Esa política, plasmada no ámbito do ensino no mal chamado “Decreto de Plurilingüismo”, minoriza á mantenta o galego nun dos espazos que máis repercusión positiva podería ter para a capacitación idiomática do alumnado e para o desterramento de prexuízos seculares nas pautas habituais de uso. Esa mesma política recorta continuamente, ademais, medios e liñas de axuda para o sector cultural do país no seu conxunto, onde a lingua de noso florece a pesar de todos os pesares con forza e talento: audiovisual, música, teatro, literatura, bibliotecas, traducións, prensa monolingüe...
Tampouco no campo das entidades que loitan honestamente pola normalización se observa nin a necesaria vontade de revisión autocrítica das fórmulas e estratexias implementadas nos últimos tempos, que cando menos poden ser tildadas como “francamente mellorábeis”, nin se abesulla no curto prazo unha dinámica que permita anovar discursos, explorar outro tipo de accións e mobilizacións normalizadoras e que acometa, en fin, a cada día máis urxente e peremptoria “despartidización” que a causa da lingua necesita para adquirir unha transversalidade social real e eficaz.
E con todo, para o STEG o 17 de maio sempre estará sinalado no calendario con letra maiúscula como día festivo, isto é, como data para celebrar con todo o entusiasmo, por máis mouro que poida estar aparentemente o horizonte. Desta volta poñeremos o noso gran de area cunha festa que celebraremos o sábado 16, a partir das 18.30 horas, no local da compañía Hipócrita Teatro en Lugo (Rúa Becerreá, nº 2), con números de poesía, teatro, contacontos, globoflexia e música para todos os públicos e á que convidamos cordialmente a toda persoa amiga que ata alí queira achegarse.
Día das Letras Galegas 2015. Día de combater desánimos. Día de sementar esperanzas. Día de promover e compartir con canta máis xente se poida todo tipo de actividades coa lingua de noso como pretexto divertido e como bandeira de unión. Día de reivindicar dereitos esenciais que nos pertencen como persoas e como pobo. Día, en fin, para tornar aínda máis visíbel e presumir con lexítimo orgullo desta xoia colectiva tan preciosa que temos, labrada por innúmeras xeracións.
Secretariado Nacional do STEG
Maio de 2015

Na entrega a Luís Rei do XII Premio Ramón Cabanillas en Cambados 16.5.2015.

$
0
0


É de xustiza que as miñas primeiras palabras sexan para agradecer moi sinceramente aos libreiros e libreiras de Cambados (Moncho, Tita, Veva...) o auténtico privilexio de que me fan beneficiario neste día de festa cultural e profunda emoción humana ao que estamos asistindo e no que lle vai ser entregado ao noso admirado e benqueridísimo Luís Rei o premio Ramón Cabanillas, na súa décimo segunda edición. 

Moitas, moitísimas das persoas que enchedes hoxe o Auditorio da Xuventude e moitas que comparecen tamén dalgún xeito “en espírito” desde a forzosa distancia por imposibilidade de estar presentes fisicamente poderíades ocupar agora esta mesma tribuna para facer, como é norma que aconteza neste tipo de ocasións, a “laudatio” de Luís. Faríadela, estou certo, non só con tan cordial aprezo coma min, senón tamén probabelmente con maior acerto. Desculpádeme desde xa, por iso mesmo, erros e omisións que poida cometer nesta miña disertación e xulgádea, en derradeira instancia, polo propósito fraterno que a guía e polo calor amical que a dita. Procurarei ser en todo caso, como o propio Luís ten dito para casos semellantes a este, un bo chufón ofisial.

Somos lexión en Cambados, no Salnés, na Galiza toda as persoas de toda clase, idea e condición que demos con Luís a partir dalgún momento das nosas traxectorias para encontrarmos nel un amigo insubstituíbel, un asesor documentado, un colega xeneroso, un activista cívico lúcido e lúdico, un compañeiro de loita social e nacional inasequíbel ao desalento, un político coherente e honrado, un catalizador de boas iniciativas, un bibliotecario competente, un escritor tan ameno como substancioso, un colaborador magnífico para mil e un proxectos culturais ou editoriais, ou todas estas cousas por xunto, e aínda máis.

Somos lexión os que sabemos que no día de hoxe, indo parar a mans deste home nacido en Ogrove alá polo 1960, acada novos cumios de prestixio e de oportunidade (por moito que xa os tivese ben gañados en edicións anteriores) este premio Ramón Cabanillas dos Libreiros que honra a todo Cambados e que mantén sempre viva e actuante a memoria do poeta do vento mareiro e da terra asoballada.

Luís Rei Núñez, o noso Luís, por riba da familiaridade do seu trato, da cercanía da súa persoa e da proximidade cotiá que para todos nós tivo e ten o seu traballo como técnico cultural en Cambados, constitúe en realidade, e cómpre que se diga con toda clareza nun momento solemne coma este, unha figura intelectual e cultural de enorme valía e de extraordinaria relevancia, que trascende o Olimpo dos deuses locais e comarcais para situarse con lugar de seu nos nomes imprescindíbeis para achegarse e coñecer algunhas das liñas máis valiosas de desenvolvemento do activismo cultural galego das últimas décadas.

Non pensedes que a veterana e fonda amizade que me une a el me está levando ao esaxero nestas palabras. É realmente así, e voume permitir explicarvos por que, brevemente, facendo en voz alta exposición de cinco grandes razóns fundamentais.

En primeiro lugar, porque Luís é, sen ningún xénero de dúbidas, o mellor e máis completo estudoso e coñecedor da vida, da traxectoria e da obra literaria dunha figura tan maiúscula e ciclópea como a de Ramón Cabanillas.

Éo el, que non gastou nin gastará pomposos títulos académicos nesta Galiza nosa que ten tres universidades, unha real academia, un centro ramón piñeiro e tropecentas entidades e fundacións culturais máis... Nin os sabios máis sabios das nosas letras, ben devotos todos eles de Don Ramón (poñamos un Carballo Calero, un Alonso Montero...), nin moitos traballadores incansábeis e entusiastas no estudo e na divulgación da súa figura e obra (poñamos un Millán Otero, un Ramiro Fonte, un Carlos López Bernárdez, un Xosé Ramón Pena...), foron quen de levar adiante con toda plenitude a tarefa que, gratis et amore, se autoimpuxo Luís durante case dúas décadas enteiras. Unha tarefa que culminou cun éxito e cunha brillantez tal, que quedará inscrita para sempre nos anais da investigación literaria no noso país. Velaí a está, maxistralmente plasmada, no volume Ramón Cabanillas. Crónica de desterros e saudades.

Nese libro, editado por Galaxia en 2009, Luís soubo reconstruír coma ninguén, con rigor, exhaustividade, lucidez analítica, amenidade e mesmo humor, a figura inmensa do autor de No desterro. Se faltase ese volume nalgunha das vosas casas, non deixedes pasar un día máis sen correr á libraría para facervos con un exemplar, pois levaredes para o andel da vosa biblioteca un dos libros ensaísticos máis importantes e ben escritos que se teñan confeccionado nunca nas nosas letras e un dos tesouros literarios dos que Cambados poderá presumir con orgullo xaper saecula seculorum.

Para chegar a esa monumental reconstrución do devir humano, ideolóxico e literario do poeta de Fefiñáns, Luís Rei contou sempre con moitas mans amigas na tarefa, entre as que me vou permitir citar nada máis que algunhas poucas, a xeito de mascaróns de proa dun barco de adegas cargadas de axudas xenerosas e que dispuxo sempre, por sorte, de abondosa tripulación: Xosé Luís Vila Fariña, Paco Fernández Rei (Paco de Xenxa), Xoán Antonio Pillado e algúns descendentes e familiares de D. Ramón, nomeadamente Pitusa e Encarna Vidal Cabanillas.

Mais aínda con esa xenerosidade de tantas persoas dando vento portante nas velas, Luís tivo que facer el soíño, así e todo, un esforzo investigador verdadeiramente fóra de serie, cunha paciencia beneditina, cunha capacidade analítica impresionante e cunha constancia e sacrificio de formiga obreira que explican, en derradeira instancia, o amor de lume lento, a destilada materia e o rigor de orfebre que traslocen as páxinas desa extraordinaria Crónica de desterros e saudades. Nunha entrevista con Xan Carballa para o semanario A Nosa Terra, hoxe xa historia, o propio Luís resumía do seguinte xeito os esteos en que afincou ese seu traballo, verdadeiramente inxente e exemplar:

Botei máis de vinte anos xuntando papeis. A partir da aparición, da man de Xoán Antonio Pillado, de El Cometa, unha revista satírica do Cambados de 1910, empecei a querer divulgar un aspecto descoñecido de Cabanillas: o cambadés anterior á súa gloria de escritor. Outro momento decisivo foi a aparición das cartas da República, da man de Pillado tamén, porque eran dirixidas ao seu avó. Daquela aparéceme un Cabanillas disidente dos seus amigos de sempre e vitalmente afundido. No 2001, despois dunha exposición dos facsímiles destas cartas, xa me decidín. Roberto Vidal Bolaño veu vela e diante dos paneis imitaba a Cabanillas e daquela falamos da posibilidade de facer unha obra de teatro musical que levamos adiante despois da morte de Bolaño (Camiño longo. Entre as roseiras de Cabanillas). Desde 2003 xa estiven empeñado na escrita e foi cando empezaron a aparecer de continuo materiais”.

Evidentemente, para chegar ata ese cumio, a ese 8.000 dito sexa en termos alpinísticos, Luís realizou moitas escaladas previas preparatorias, que deixaron un ronsel de traballos a cada cal máis revelador no seu momento, ben polas informacións novidosas que achegaban, ben pola maneira anovadora e orixinal de ofrecer, con frescura e mesmo humor sen merma da rigorosidade, as descobertas que encerraban.

No ano 2000 debruzábase xa Luís sobre a especial relación existente entre a obra do poeta e a súa vila natal no artigo "Cabanillas en Cambados, a forxa dun poeta", recollido na revista Pontenorga(nº 2, 2000, Deputación Provincial de Pontevedra) despois dunhas xornadas celebradas en Exposalnés.Pouco despois, en colaboración con Xabier Camba, daba ao prelo Ramón Cabanillas, xornalista cambadés(2001), con edición facsimiliar dos xornais periódicos El Cometa e El Umia. Algo máis tarde, despois de acordalo co inesquecíbel e irrepetíbel teatreiro galego Roberto Vidal Bolaño, Luís confeccionou a peza Camiño longo (Entre as roseiras de Cabanillas) [2004], que puxo en escena en moitas localidades, aínda que xa sen o concurso do autor de Saxo tenor ou Rastros,a compañía “Teatro do Aquí”, dirixida por Belén Quintáns e composta por un elenco de actores e actrices verdadeiramente magnífico: Miguel Varela, Luís Iglesia, Rubén Ruibal, Xoán Carlos Mejuto e Lucía Regueiro. A “banda sonora” desta peza, inspirada en fermosos versos do de Fefiñáns, veu da man de músicos como Javier Debesa, Cándido Lorenzo e Xabier Camba.

Non se detivo con esta peza a odisea investigadora e a ansia divulgadora cabanilliana de Luís. E así, en 2006, revelábanos por vez primeira aspectos esenciais, algúns ben problemáticos por certo, da traxectoria humana e ideolóxica do poeta de Fefiñáns no ensaio "Ramón Cabanillas: a disidencia republicana", que editou en dúas entregas (nº 67 e nº 68), a revista A Trabe de Ouro, dirixida por Méndez Ferrín e da que é secretario Paco de Xenxa. Do mesmo xeito, en outubro de 2008 disertaba sobre o poeta nas “I Xornadas Cabanillas na escola”, organizadas pola Asociación de Ensinantes do Salnés “Candea” e ao ano seguinte achegaba para un catálogo sobre a relación do poeta cos artistas do seu tempo o traballo “Ramón Cabanillas na Catedral da Arte”.

Cando xa estaba ultimando para a editorial Galaxia, coa miña humilde axuda nalgúns pormenores, a súa Crónica de desterros e saudades, que se presentou finalmente ante un público multitudinario no Pazo Torrado o 28 de xullo de 2009, Luís, xunto co propio Paco de Xenxa e contando co patrocinio do Concello de Cambados, articulou ao longo dese ano, co gallo de se cumprir o cincuenta cabodano do pasamento do poeta dos Camiños no tempo, a celebración dun tan intenso como fermoso e completo Ano Cabanillas, de feliz memoria para todas as persoas que tivemos a sorte de colaborar nel e poder vivilo en toda a súa intensidade. 

No contexto dese ano foron tantas e tan variadas as actividades desenvolvidas que ben se pode dicir que poucas vilas do país honraron en época recente con semellante intensidade e calor popular un seu escritor. A man de Luís, canda a de Paco, estivo efectivamente detrás de practicamente todas as actividades despregadas, fose asesorando o roteiro caballiniano que moitos fixemos guiados pola sabia man e a incansábel verba do mestre Manuel Núñez ou as postas en escena e lecturas teatralizadas que algúns colectivos fixeron de varias producións do coautor de O Mariscal; fose promovendo un inesquecente recital poético cos integrantes das Redes Escarlatas; fose articulando e comisariando de facto unha magnífica exposición no Pazo Torrado do Museo de Pontevedra sobre “Cabanillas e os artistas galegos do seu tempo”; fose preparando a edición dunha escolma do Cabanillas máis cambadés para reparto gratuíto a todos os veciños e veciñas co título de Roteiros pola poesía de Ramón Cabanillas; fose confeccionando unha antoloxía para Factoría K, con preciosas ilustracións do artista Anxo Pastor; fose, en fin, tomando parte nos actos solemnes que a Academia Galega celebrou en novembro de 2009 en honra a Cabanillas, baixo a presidencia de Xosé R. Barreiro Fernández: unha ofrenda floral no Panteón de Galegos Ilustres en Compostela, outra no paseo da Calzada na tarde do sábado 14 de novembro e unha inesquecíbel sesión plenaria extraordinaria, literario-musical, ese mesmo día na Xuventude, na que Luís fixo as veces de presentador e a miña filla Aloia as de rapsoda, unindo as súas voces ás dos académicos Salvador García-Bodaño, Margarita Ledo, Méndez Ferrín, Darío Xohán Cabana, Francisco Fernández Rei e o presidente Barreiro Fernández. O gaiteiro Xaquín Xesteira, luxo e honra da música cambadesa actual, interpretou aquela xornada o hino galego para fechar solemnemente ese emocionante acto.

No mesmo 2009 Luís Rei aínda elaborou e comisariou para a editorial Galaxia, con motivo da edición da súa propia biografía do poeta de Fefiñáns, a exposición “Ramón Cabanillas. A roseira dos recordos”, que percorreu numerosos lugares da xeografía galega durante varios meses, proxectando con forza a efeméride que tanta actividade cultural marabillosa e irrepetíbel foi quen de concitar e suscitar.

O propio Luís conferenciou sobre Cabanillas chamado por numerosas entidades de todo o país: no Concello de Moaña nun acto organizado pola Agrupación Cultural Nós (20.11.2009), na Casa Galega da Cultura de Vigo (13.1.2010), etc. Na prestixiosa revista galega de cultura Grialdeu a coñecer en 2010 (nº 185) o artigo “Cinco poemas pouco coñecidos de Ramón Cabanillas” e escribiu asemade o ensaio“A Obra Completa de Ramón Cabanillas. Outro cincuentenario das angueiras de Blanco Amor” para facer parte do volume EBA 5.0. O universo de Eduardo Blanco Amor 50 anos despois de A Esmorga, publicado pola Difusora de Artes, Letras e Ideas ourensá.Con destino a unhas Xornadas celebradas en Ourense preparou en 2011 igualmente o relatorio “Faustino Santalices e Ramón Cabanillas, dúas almas xemelgas”. 

Os serios problemas de saúde que asaltaron e afectaron a Luís despois da intensa xeira que veño de recordar supuxeron unha obrigada paréntese tanto no seu quefacer profesional como no seu laborar arreo no estudo e na difusión do noso poeta.

Aínda non ben recuperado, retoma nos últimos tempos esa vertente e por iso gozamos da súa palabra e presenza en actos culturais ben fermosos celebrados en Cambados en datas recentes, como a presentación, en agosto de 2014, da tradución ao xaponés dunha escolma de poemas de Cabanillas feita por Takekazu Asaka ou, en outubro dese mesmo ano, no acto en que a profesora rusa Elena Zernova nos falou das traducións de Cabanillas e doutros moitos autores da nosa literatura ao ruso. Presentado pola miña compañeira Isabel estivo hai uns meses tamén dando unha conferencia nas ribeiras do Tea sobre a relación entre Cabanillas, o Balneario de Mondariz e o empresario galeguista Enrique Peinador. E antes de ser atacado de novo pola maldita enfermidade que semella non querer deixalo en paz, Luís acaba de culminar hai apenas unhas semanas a ordenación e catalogación dese legado documental extraordinario sobre Cabanillas do que a familia fixo depositario ao concello de Cambados e que, en breve, poderá estar ao dispor dos innumerábeis admiradores e investigadores da figura do bardo de Fefináns.

Unha segunda razónpola que a figura de Luís trascende enormemente á do simples veciño e amigo que é para todas e todos nós reside no feito de que encarna, tamén sen ningún xénero de dúbidas, unha das referencias indispensábeis que cómpre facer á hora de falar do potente movemento que desde hai anos vén funcionando no noso país para a recuperación, dignificación, investigación e difusión da cultura marítima e fluvial.

A Federación Galega pola Cultura Marítima e Fluvial naceu nun encontro de embarcacións tradicionais en Ribeira no verán de 1993 e constituíuse legalmente ao ano seguinte, fixando a súa sede precisamente en Cambados, onde moraban tres das persoas fundadoras do Grupo Etnográfico Mascato, que xogou un papel fundamental na articulación da citada Federación: Dionisio Pereira, Lola Varela e, como non, Luís Rei.

A Federación irá medrando paseniñamente desde aquela data e agrupando ata medio cento de entidades, algunhas delas fluviais e varias do irmán Portugal, e celebrará cada dous anos os seus Encontros de Cultura Marítima, con carácter itinerante: Ribeira (1993), Coruxo (1995), Ogrove (1997), Rianxo (1999), Poio (2001), Illa de Arousa (2003), Cambados (2005), Ferrol (2007), Muros (2009), Vilagarcía-Carril (2011), Serra de Outes (2013)... En todos eles e de moi variados xeitos, ademais, arrimou o seu ombreiro xigante Luís, como activista, como técnico, como dinamizador ou como programador, sen renunciar ao pracer de navegar, de conversar, de botar uns risos e de acabar esas intensas xornadas de camaradaxe e salitre cos consabidos cánticos efervescentes de cervexa ou viño, que auga non bebo, mirá, mira Maruxiña, mirá... Vós xa me entendedes.

Cambados débelle particularmente a Luís, neste sentido, a celebración no verán de 2005 dun Encontro (o VII) e dunhas Xornadas de Cultura Marítima que co seu palangre de conferencias, recitais, debates, exposicións, presentacións de libros, recreacións de actividades na ribeira, navegacións e travesías, visitas ao Serrido coas mariscadoras de Guimatur e presenzas moi destacadas, entre as que me permitirei recordar a do historiador Ramón Villares e a dos escritores Manuel Rivas, Bernardino Graña, Xosé Vázquez Pintor ou Ana Romaní, entre moitos outros (sen esquecer os da “casa”: Moncho Caride, Tabuyo, Xosé Mª Vila Ribadomar, Manuel Seixas, etc.), fixeron da vila do Albariño un porto de referencia imprescindíbel para todos os amantes dos barcos tradicionais e da cultura mariñeira.

Esas Xornadas, nas que Luís se volcou cunha fortaleza que deixou pálida a do seu admirado Taurus dos cómics do Jabatoque lía entusiasmado cando meniño, contaron na ponte de mando con outros ilustres cambadeses: Paco de Xenxa, na cabeceira do seu comité organizador, canda o director do Museo do Mar de Alcabre, Pablo Carrera; Xaquín López Cuíñas, á fronte da propia Federación Galega no seu conxunto; e, por último, Fernando Piñeiro, presindido o Clube Mariño Salnés, que correu con moito do traballo “de fontanería” que un evento así require necesariamente.

A Federación Galega pola Cultura Marítima e Fluvial, contando sempre con esa cualificada achega altruísta de Luís, fará informes, asesorará museos, montará exposicións e actividades de divulgación do patrimonio material e inmaterial vinculado ao mar, rehabilitará e recuperará embarcacións tradicionais, acudirá a encontros de cultura marítima noutras latitudes (Euskalherría, Países Cataláns, Andalucía, Bretaña...), abrirá unha páxina web, publicará sucesivas edicións do volumeO patrimonio marítimo de Galicia, editará o boletín informativo O Apupoe botará desde 2004 aos mares de tinta ata sete números da revista Ardentía, na que, poderiamos dicir, Luís exerceu de experimentado capitán, Paco de Xenxa de competente contramaestre e un servidor fixo como boamente soubo un pouco de todo, sen deixar de ser nunca grumete ou chó,como lle dicían na miña terra aos rapaciños que se ocupaban de manter os traiñós en condicións e de chamar na madrugada polas tripulacións, rúa por rúa e casa por casa, ao cruel berro despertador de: “Fulano! mar!”.

A colección dos sete números de Ardentía, a carón de artigos escritos desde variadas perspectivas (antropoloxía, etnografía, socioloxía, economía, historia, memoria...) por unha nómina escolleita e moi plural de colaboradores (Calo Lourido, Mariño Ferro, Ivone Magalhães, João Baptista, Bernardo Máiz, Dionisio Pereira, Ernesto López Naveiras, Esperanza Piñeiro, Andrés Gómez Blanco, Chisco Fernández Naval, Ernesto Parada, Lola Varela, Luís Teira, Manuel García Sendón, Carme Hermida Gulías, Xosé Manuel Vázquez Rodríguez, Martina Betanzos, Xosé Lois Vilar, Toni García, Orlando Viveiro, Lois Ladra, Marcelino Abuín, Manuel Pérez Rúa, Gumersindo Mosteiro, Celestino Pardellas, Susana Rial, Xavier Brisset, Pedro García Vidal, Xaquín Lores, Fernando Salgado....) e a carón de materiais gráficos, fotográficos e pictóricos realmente exquisitos (Eduardo Baamonde, Conde Corbal, Ruth Matilde Anderson, Ernesto Goday, Ramón Dimas, Abelardo Miguel, Anita Conti, José Suárez, Maribel Longueira, Lino Prieto, Balbina López Santos, Cancelo, Sole Rei, Lema Suárez, Prudencio Canitrot, Eduardo Blanco Amor...) atesoura tamén lúcidos e incisivos editoriais de Luís baixo o rótulo de “A Atalaia”, algúns artigos da súa autoría individual, como o titulado “Sobre o leste duro e outros ventos mareiros (bolinando no mar de Cabanillas)” que se publicou no número nº 5, e outros feitos en colaboración con Paco e comigo mesmo, como “Fálame de barcos...” (nº 2). En todo caso, é de absoluta xustiza consignar aquí que sempre a revista navegou seguindo as cartas marítimas do capitán Luís e que sempre botou redes nas postas que marcou previamente a súa sabia man. De aí o resultado, claro, que inmodestamente (pola pequena parte que me toca) me atrevería a cualificar como excelente para unha revista de cultura galega do noso tempo.

Tamén deixou a súa impronta Luís na outra publicación animada pola Federación, esta máis ben como boletín interno, O Apupo, onde recordamos un “caderno de bitácora” seu (nº 7, outubro de 2004) que constituía unhacompleta e amena crónica da viaxe dunha expedición da Federación Galega ao encontro de embarcacións de Dournenez, na Bretaña, celebrado en xullo de 2004. Tamén no mesmo boletín adiantou (nº 8, marzo 2005) un “Manual de uso para tripulantes” de cara á celebración en Cambados do VII Encontro da Federación.

En marzo de 2006, Luís participaría como relator nas Xornadas sobre Patrimonio Marítimo celebradas en Oleiros e deleitaría aos asistentes co texto “Unha ollada desde a historia ao noso patrimonio marítimo”, en que repasaba de maneira tan necesariamente breve como amena e deliciosa o desenvolvemento histórico da actividade marisqueira e pesqueira nas costas e mares da Galiza desde a Prehistoria aos nosos días.

No volume Tendendo cabos, editado polo Museo de Mar de Vigo en 2007, Luís achega igualmente o seu artigo “Mar e lecer”, ao que pertence este fragmento que vou ler a seguir, que traio a colación para que reparedes como para el, igual que para grandes historiadores do noso mar como Dionisio Pereira, Calo Lourido, Staffan Mörling, Ivone Baptista, Fernández Rei, Alonso Romero e tantos outros, o coñecemento e a divulgación da nosa cultura marítima nunca quixo ser sinónimo de ocultamento, edulcoración ou mistificación folclorista (no peor sentido desa palabra tan fermosa, “folklore”), senón revelación completa, crónica verdadeira, testemuño fiel. Quen, coma é o caso de Luís, naceu escoitando ondas e ghavotas e tivo na casa por pais un mariñeiro afouto que tivo que faenar nas augas xélidas de Terranova e unha pescantina/mariscadora afeita aos fríos, ás guelras e aos salitres, e quen, coma el, na propia adolescencia gañou as primeiras pesetas indo ao mar, ghastando estrobos e curtindo cos ventos a cara, mal podía formar no batallón dos que quererían cantar só a beleza ocultando a dureza e maila pobreza, por moitos séculos inseparábeis do vivir das xentes dos nosos mares:

É tan apreciada a beiramar para o gozo do ocio que estamos ficando sen ela, soterrándoa baixo millóns de metros cúbicos de formigón e ladrillos. Estamos matando as praias de tanto que as amamos. Como contar, logo, que as cousas non sempre foron así, que gozamos do mar, en termos históricos, desde antonte? Pois o certo é que o mar foi ollado durante moitos séculos como un medio inseguro, húmido e descoñecido, con ondas que deitaban na mallante das praias estrume e magas de peixe dispostos a apodrecer e ser esterco, porta taberta para pestes e piratas, lugar dos naufraxios e morada das cocas e outros monstros. A maior parte dos nosos devanceiros sentiron ante o mar inseguridade e desacougo”.

Paco de Xenxa, Xaquín Lores, Lino Prieto, eu mesmo e Luís Rei elaboramos, en fin, unha preciosa Axenda do Mar 2008 para a consellería de Cultura e Deporte da Xunta de Galicia, que logo gabou xenerosamente Méndez Ferrín nas páxinas do Faro de Vigoe que serviu, xunto con outros proxectos como o programa NaBeira, o periplo do Barco da Memoria e a posta a punto do Museo de Mar en Alcabre, para reforzar aínda máis se cabe a boa imaxe da nosa cultura na Feira Internacional de Cultura Marítima de Brest (Bretaña), evento no que Luís volveu ser un dos corazóns que con máis forza latexaron dentro da nutrida e entusiasta delegación galega.

Unha terceira razónda extraordinaria relevancia de Luís Rei (e agardo que a estas alturas do meu discurso, que xa vai enfiando o seu final, ninguén das persoas presentes siga pensando que esaxeraba hai uns minutos cando me expresaba en termos tan tallantes na medición da súa talla intelectual) reside na súa traxectoria profesional como técnico de cultura, que ninguén mellor que os propios cambadeses, sexan de nación ou de adopción, podemos certificar.

Na Galiza dos últimos trinta e cinco anos, a carón de nomes como o de Manolo Pérez Rúa, técnico cultural de Moaña, e o de Xabier Camba, en Vilagarcía, só por citarmos algúns referentes, Luís Rei tense significado como un dos profesionais de maior valía, constancia, compromiso e bo facer neste eido. Reparade non só no carácter pioneiro que tivo a súa participación decisiva na posta en marcha, aló polos anos 80, do colectivo “LandRover”, senón tamén, e sobre todo, no seu magnífico traballo á fronte da biblioteca municipal de Cambados nas diversas localizacións polas que ten pasado nos últimos lustros; nas innúmeras magníficas pezas de teatro, tanto infantil como adulto, que nos trouxo Luís como programador; e, así mesmo, na pléiade de actos culturais de todo tipo e c0ndición que promoveu directamente ou organizou como técnico: conferencias, recitais, xornadas, exposicións, sesións de contacontos, certames, concursos, presentacións de libros, etc., 

A comezos dos anos 90 encargouse especificamente da posta en marcha dun Centro de Documentación Local, para reunir, clasificar, catalogar e dar uso e divulgación a todos os elementos do patrimonio cultural cambadés e xuntar bibliograficamente todo o que se escribiu de,desde,para,por,sobre ou enCambados.

Luís foi “alma mater” ou elemento imprescindíbel dalgúns dos eventos culturais máis relevantes vividos na vila do Albariño nas décadas precedentes. Refrescarei a memoria dalgúns deles: en 1997, as xornadas “Modernos e malditos”, pioneiras á hora de reivindicar a valía do poeta Lois Pereiro, máis tarde obxecto de homenaxe no Día das Letras Galegas; en 2003, a exposición “Plácido Castro. O Compromiso cunha Galiza universalista”, en colaboración con Xavier Camba; en 2005, a estrea polo Centro Dramático Galego no IES Asorey dunha versión da peza teatral O Mariscal, de Cabanillas e Villar Ponte, debida a Marcelino de Kukas; en 2011, a proxección do documental de Antón Reixa sobre Maruja Mallo e a presentación dunha biografía parcial da pintora, da que eu mesmo fun coautor; e aínda en datas moi recentes a fermosa e merecida homenaxe ao pintor cambadés Lino Silva.

Pódese dicir que moitos dos traballos que asinaron persoas como Antón Mascato, Maribel Iglesias, Adela Leiro, Manuel Núñez, Jacobo Domínguez e tantos outros intelectuais e educadores de Cambados e moitas das actividades dos centros de ensino e de colectivos como “Candea”, “Unha Grande Chea”, “A Santa Compaña”, “Caracol”, “Xironsa” e un longo etcétera teñen débeda recoñecida de asesoramento, orientación, axuda, ou das tres cousas á vez, con Luís.

O seu mérito aínda se agranda máis cando consideramosunha cuarta vertente do seu quefacer, onde brilla tamén a súa figura con forza e orixinalidade propias. Refírome, xa o supoñeríades, a ese labor que leva exercendo durante décadas como constante, documentado e ameno divulgador en revistas, xornais e todo tipo de publicacións populares das múltiplas vertentes, facetas e figuras da vida histórica, social e cultural de Cambados, do seu Ogrove natal e do Salnés, en xeral.

Durante o 2006, ben o lembraredes, publicou unha sección no suplemento mensual “Máis Cambados” do Faro de Vigo (edición Arousa), titulada “Tópicos e pretextos para unha historia de Cambados”, que alguén debería reunir e editar como libro canto antes para que puidese estar ese tesouro de memoria ao dispor das novas xeracións de cambadeses. Desde hai tempo colabora tamén coa revista Sustansia, que se edita na vila meca, con artigos na mesma liña de glosar con amenidade e humor non exentos nunca do necesario rigor documentado feitos, anécdotas, sucesos e figuras da historia e da memoria comunal máis próxima.

Luís foi quen preparou e coordinou as exposicións e posterior edición en dous volumes de fotografías antigas sobre a vila do Umia: Cambados: dos tempos idos (Gráficas Salnés, 1990) e Cambados, século XX (Gráficas Salnés, 2000). Foi axudado na montaxe deses traballos, como en tantos outros da mesma índole posteriores, por Xavier Camba e polo chorado Roberto Camba.

Limiares para revistas dos centros de ensino como Enórmic, entrevistas para esas revistas, como Bardos do IES Bouza Brey, charlas en numerosos colexios... En 2010, publicou un texto intitulado “O que non sei foi co vento” no volume Mecos. A memoria dos homes, editado polo EDNL do IES As Bizocas, baixo a coordinación de Patricia Arias Chachero e de Antón Mascato García. O texto de Luís, emotivo, ocorrente e precioso coma poucos, contén fragmentos como estes, que seguramente coñeceredes mais que non me resisto a compartir convosco de novo:

Cando o tempo da mocidade da maior parte dos mecos deste libro xa esmorecía tamén eu aprendín a axexar os xeitos de vida, para o bo e para o malo, mirando con atentos ollos de neno desde detrás dun mostrador a mulleres e homes gobernando o seu vivir. Algúns eran conscientes do seu labor educativo, como un bo home que sempre me dicía:
Si, Luisiño, si. Cando eu morra quero ir pró inferno, que no “sielo” non hai máis que vellas e miniños de teta, e no inferno vaiche estar Fidel Castro e máis Juana Mancaria bailando en pelotas.
Aínda hoxe non sei quen era Juana Mancaria de tan suxestivo danzar, pero podo xurar que foi unha muller importante na miña infancia.... Como arquetipo”.

Precisamente no texto de presentación dun deses volumes citados, Cambados: dos tempos idos, aínda que figure como anónima, a man de Luís estampou unha lúcida reflexión sobre o valor da historia local que cómpre traer a colación nos tempos que vivimos, sequera sexa porque estamos en vésperas de comicios municipais e a algunhas persoas candidatas lles pode resultar útil a reflexión pensando no inmediato porvir:

Hoxe o entorno máis cercano é o primeiro en estudiarse e a historiografía local pasou de ser materia de traballo de eruditos solitarios para ser tarefa colectiva (por suposto o traballo individual será sempre imprescindible) e ilusionante da comunidade. Xa sabemos que as pirámides non as fixo un faraón senón un povo e que os protagonistas da historia de Cambados non foron unha ducia de ilustres senón todos os veciños co traballo e co lecer, construíndo, cultivando e navegando. Sen embargo, a uniformización cultural que padecemos producto do poder dos grandes medios de comunicación fai que corramos o perigo de perder para sempre parte do legado cultural que nos deixaron os devanceiros e recuperalo é unha necesidade urxente”.

Ecómpre considerar, finalmente,moitos outros traballos e participacións de Luís que non responden ou encaixan en ningún dos catro focos de interese xerais que acabo de repasar, pero que contribúen igualmente á relevancia do seu contributo global para a cultura de noso.

Refírome, por exemplo, ao seu artigo revelador sobre as orixes da celebración do 25 de xullo como festa da galeguidade -publicado co título de “Non é en honor do Patrón (sobre as orixes e antecedentes do Día Nacional de Galiza)” no número 82 da revista, xa citada, A Trabe de Ouro, en 2010 -; ou ás súas investigacións aínda inéditas sobre a figura de Basilio Álvarez, tan vencellada á de Cabanillas, e tamén sobre o, disque, fillo bravo do abade de Beiro, o dramaturgo galaico-arxentino Gerardo Ribas; ou ao relatorio sobre “O xornal Galicia Nuevae os galeguistas” que preparou para unhas xornadas sobre a figura de Xosé María Díaz Castro celebradas no IES Fermín Bouza Brey de Vilagarcía en outubro do pasado ano.

Entraría na conta do seu haber, como non, o seu traballo comprometido como defensor da natureza, el que foi, debe salientarse, o primeiro presidente do Colectivo Ecoloxista do Salnés e que figura, ademais, como colaborador, levado pola miña humilde man, na nómina de articulistas da revista ecoloxista Cerna, onde escribiu en 1996 sobre “O conflito da praia da Lanzada” (nº 17).

E, por suposto, en vésperas da festa máis grande do noso idioma, non podo eludir a referencia ao seu probado e entregado amor pola lingua de noso, tan constante como exemplar e que se pon de manifesto, por centrarnos só no máis recente, na súa participación nalgúns actos emblemáticos. Así, en novembro de 2009, está presente na chamada “Declaración de Mondariz-Balneario”, organizada pola plataforma “Galeguizar Galicia”, en homenaxe a Cabanillas no 50 cabodano do seu pasamento. Nesa ocasión, os rexedores de Cambados, Cuntis, Dozón, Meis, Moaña, Mos, Redondela, Silleda e Mondariz-Balneario (concellos todos eles en que Cabanillas exerceu como funcionario municipal nalgún intre da súa vida) comprometéronse a incorporar e potenciar o uso do galego na administración local e a promover a cultura na nosa lingua.

Estivo Luís tamén, en febreiro de 2010, en Ogrove na presentación (que se fixo simultaneamente en 63 localidades de todo o mundo, entre as que non faltou Cambados, onde interviñemos Paco de Xenxa, Pilar Ponte e un servidor na Libraría Cabanillas) do volume 55 mentiras sobre a lingua galega, editado por Laiovento e promovido pola plataforma Prolingua, baixo a coordenación do profesor da Universidade de Vigo Quique Costas. Ese libro editouse para facer fronte á enxurrada de prexuízos e hostilidades contra o galego postos de novo en circulación desde aqueles días ata hoxe mesmo por determinados partidos políticos e por determinadas asociacións disque “bilingües” que máis ben semellan “bífidas”, tal é o veleno que deitan cada vez que falan sobre o noso dereito a vivirmos en galego na propia Terra do galego...

Todas estas facetas de Luís Rei (e aínda outras que, límite de tempo obriga, fican necesariamente no tinteiro) trouxérono ata este Auditorio hoxe para facelo completa e absolutamente merecente coma poucos de recoller un premio que encerra no nome que soporta e na data da súa entrega dúas inmellorábeis razóns de xustiza e oportunidade. 

Non lle roubarei máis tempo á vosa paciencia, que agradezo en todo caso, e vou rematar esta chufasión ofisial cumpríndolle un pequeno capricho ao benquerido Luís.

Non poucos lembraredes que cando me entregaron a min na 8ª edición, tal día coma hoxe, este premio, Luís, por estar daquela en París de Francia coa familia e non poder acudir ao acto en persoa, enviou un texto que leu por el (quen se non?) Paco de Xenxa. E nese texto, cheo de cariño e de humor, Luís non só propuña que me desen a cruz de ferro ao mérito cultural cambadés por, sendo como dixo Paco “heroico soldado de Viveiro a traballar ás ordes dun cabo furriel do Grove”, ter ordenado aló polo curso 95/96 a papelada toda do Centro de Documentación Local cando aínda estaba a Casa da Cultura no edificio da Rúa Nova, senón que me tiraba tamén un pouco das orellas por dedicar demasiado tempo á investigación literaria e ao traballo docente e deixar abandonada a musa poética... Pois ben, benquerido camarada e inmenso amigo Luís, velaquí tes, como o mellor agasallo que che podo ofrecer hoxe, un “pobre enxedro” desa musa retomada que che dedico con toda a alma. Titúlase LUCES QUE FULGURAN e di así:

LUCES QUE FULGURAN

Para Luís Rei, amigo, camarada, irmán

Agárdanos a todos o día
en que debamos converternos
en luces que fulguran na néboa,
soas,
coa única ilusión de orientar as travesías,
dende lonxe,
daqueles que han ser carne da nosa carne
pola historia fóra.

O tempo vainos convidando, andar de boi,
a nos perdermos polo ronsel de popa
- xa foron os días de aturar rexamente
bategadas, pantocadas, vendavais -
e as manobras van adoptando
un ar preludial de recalada ou desembarco.
 
Contra a dureza cruel, porén,
deste destino que asexa inexorábel,
querendo convertelo todo en cinza,
érguense maxestosos e puros
tesouros labrados no decorrer dos días:
ansias convictas de exemplaridade,
desafiantes proclamas contra a submisión,
risos e bicos frescos apañados
nas bocas cálidas que máis quixemos,
traballos, loitas, sacrificios
que despregamos, ilusos e teimudos,
sobre un lenzol de entregas
en horas sen taxa
para darmos iluminado un algo
os escuros subterráneos
en que se extravía por veces a vida
ou para desvelarmos,
intrépidos, rebeldes e únicos,
teselas ata entón opacas da nosa identidade.

E todo isto será o que quede,
concluso pero firme,
mentres camiñamos cara ao silencio repleto
sabéndonos rumor incensante
a borboriñar nos oídos do futuro,
candea ou farol perpetuo na néboa
en que han de se ver mergullados igualmente,
noite e vida adiante,
os argonautas que veñen
incesantes
atrás de nós.

VALORACIÓN DO STEG DESPOIS DE CELEBRADA A REVÁLIDA DE 3º DE PRIMARIA

$
0
0
Velaquí a valoración que fai o sindicato STEG da mobilización dos pasados días 27 e 28 de maio contra a "reválida" de 3º de Primaria implantada pola LOMCE, que consistiu, principalmente, na inasistencia do alumnado aos centros esas dúas xornadas, para non teren que realizar esa proba.


A resposta que a comunidade educativa galega acaba de dar á “reválida” de 3º de Primaria implantada pola LOMCE constitúe unha clara e rotunda deslexitimación democrática desta nefasta lei e o STEG non pode menos que felicitarse e felicitar a toda a comunidade por este exercicio de responsabilidade co futuro da escola pública que acabamos de facer entre todos/as con éxito rotundo e indiscutíbel.

Se a LOMCE xa naceu lastrada por carecer do imprescindíbel consenso e por ter sido apoiada unicamente por un partido e se, así mesmo, xa durante os dous pasados cursos as folgas e mobilizacións deixaron ben patente o rexeitamento masivo de profesorado, pais/nais e alumnado a respecto da nova lei, o sucedido os días 27 e 28 de maio de 2015 coa “reválida” de 3º de Primaria visualiza de maneira rotunda unha evidencia que a Consellería, cegada no seu sectarismo e na súa inflexibilidade política (esa que acaba de castigarse de maneira contundente nas urnas o pasado 24 de maio), négase incomprensibelmente a recoñecer: a comunidade educativa galega non respalda nin ten confianza nin quere que siga adiante a implantación da LOMCE.

As cifras de inasistencia á “reválida” no conxunto do ensino público galego superaron claramente o 50%, cifra de seu extraordinaria e sen precedentes nunha mobilización deste tipo, e nun número ben significativo de centros de cidades como Vigo e de comarcas como O Morrazo, O Salnés, Baixo Miño e Deza, por non citarmos máis que exemplos da provincia de Pontevedra, acadaron porcentaxes que van do 80% ao 100%. Engánase o conselleiro unha vez máis e engana á comunidade metendo no saco porcentual centros privados concertados e centros públicos para minimizar o impacto da protesta dicindo que só foi secundada por un 20% do alumnado. Na escola pública galega, a repercusión do boicot á reválida de 3º de Primaria é, sinxelamente, extraordinaria e cómpre felicitar por iso a todas as ANPAS, federacións e grupos de pais/nais que fixeron posíbel co seu esforzo altruísta unha campaña informativa que non deron contrarrestado nin a propaganda de certos medios de comunicación obedientes ás consignas da Consellería nin as presións da Inspección sobre moitas direccións de centros.

Resultaron patéticos, xaora, os intentos da Consellería por negar o carácter esencialmente segregador do sistema de “reválidas” que implanta a LOMCE e por desautorizador a eficacia e o traballo do profesorado na avaliación continua do seu alumnado. Desde o STEG só acreditaremos na idoneidade e autenticidade das probas de avaliación diagnóstica cando a Administración escoite primeiro a opinión dos profesionais da educación que traballan día a día nos centros e cando, sobre todo, se comprometa a responder ás necesidades que se detecten con medidas e medios de reforzo concretos, como reducir ratios de alumnado/aula, dotar os centros dunha rede de orientación estable, enviar máis profesorado de pedagoxía terapéutica e audición e linguaxe, incrementar agrupamentos específicos, desenvolver programas de enriquecimento curricular, facer desdobres nalgunhas materias, crear grupos de adquisición das linguas ou de adaptación da competencia curricular para alumnado estranxeiro … Se non é así, seguiremos denunciando que este sistema de probas ou “reválidas” o único que pretende é comezar a segregar alumnado desde os 8 anos de idade e permitirlle á Administración a elaboración de ránkings de centros e acabar rompendo a equidade e a igualdade de oportunidades que debe presidir a nosa escola.

A derrogación definitiva desta infausta LOMCE está hoxe un paso máis perto. Sigamos traballando para que ocorra canto antes e para que se abra ese ilusionante proceso de confección dunha nova lei educativa consensuada que garanta a escola de todos/as para todos/as pola que loitamos.

Secretariado Nacional do STEG
29 de maio de 2015

OS DERRADEIROS DÍAS DE ANTÓN VILLAR PONTE (I)

$
0
0

Na primavera de 1936 morría na Coruña o escritor, xornalista e político republicano e galeguista Antón Villar Ponte. Atrás quedaba unha vida rica en experiencias, xenerosa e por momentos apaixonante, chea de loitas, traballos, producións literarias, debates políticos e un diario bregar coa pluma xornalística que, globalmente consideradas, converteron o viveirense nunha das figuras máis relevantes da historia galega do primeiro terzo do século XX.

O republicanismo no Viveiro da súa mocidade e no Foz en que exerceu de boticario, a axitación agrario-rexionalista durante a súa curta estadía como emigrante en Cuba, a fundación en 1916 das Irmandades da Fala, o seu rol na ING de Risco, os sucesivos pasos pola prisión por exercer a oposición á ditadura do xeneral Primo de Rivera, a súa presenza nas Cortes no período Constituínte da 2ª República como deputado da ORGA de Casares Quiroga, a súa destacada contribución á causa do primeiro Estatuto de Autonomía (que, no entanto, non chegou a ver plebiscitado) e, por último, o seu período crepuscular como destacado persoeiro e dirixente do Partido Galeguista son as referencias que resumen o seu percorrido como home comprometido coa sociedade do seu tempo.

Destacábel foi a súa contribución ao desenvolvemento da literatura e do teatro galegos, tanto desde a faceta autoral (A patria do labrego, Almas mortas, Entre dous abismos, O Mariscal en colaboración con Cabanillas, Os Evanxeos da risa absoluta, Nouturnio de medo e morte, A festa da malla…) como desde o papel de crítico e comentarista na prensa diaria de toda canta obra, novidade, revista, iniciativa ou logro ía colleitando o noso sistema literario, daquela aínda en fase de consolidación.

Non menos relevantes resultan a súa participación entusiasta en numerosas entidades cívicas e culturais do seu tempo (Academia Galega, Reunión de Artesáns, Coro Cántigas da Terra, Universidade Popular, Seminario de Estudos Galegos, etc.) e o seu inmensurábel labor como columnista de prensa nos mellores e máis influentes cabezallos, tanto da prensa galega (La Voz de Galicia, La Idea Moderna, El Progreso, El Noroeste, La Zarpa, Galicia, El Pueblo Gallego, El País, A Nosa Terra…), como da peninsular (El Sol), como da cubana (La Correspondencia de Cienfuegos, Diario de la Marina..), como, finalmente, da prensa galega emigrada (Follas Novas, Céltiga, El Despertar Gallego, El Eco de Galicia…). En cabeceiras como El Eco de Vivero, El Vivariense, Nueva Brisa, Germinalou La Voz de Viverofixera, nos primeiros compases do pasado século, as súas primeiras singraduras como forzado vocacional da pluma...

Queremos evocar aquí o infausto momento da súa morte, a posterior cerimonia de velorio e soterramento e máis as múltiplas e conmovidas reaccións e propostas que suscitou naqueles días, en amplos segmentos da sociedade galega e española, tan triste acontecemento.

O falecemento

Celebradas as eleccións lexislativas de febreiro de 1936, o candidato do Partido Galeguista electo nas listas da Fronte Popular pola circunscrición coruñesa Antón Villar Ponte tiña pensado proseguir a súa actividade civilista (mitins, artigos…), mais a úlcera gástrica que arrastraba desde había anos experimentou entón un forte agravamento e acabou por lle provocar finalmente a morte.

Antón caera gravemente enfermo en 1927 por esa causa e tivera que seguir desde entón unha estrita dieta. En certa ocasión, aludindo ao seu desexo de que se lle tributase un banquete de homenaxe a Castelao, declaraba cum mica salis a súa intención de participar nel fose como fose, "yo que vivo sujeto a estrecho régimen dietético, aun yendo contra los intereses de mi salud”.

Nos finais de 1931, un empeoramento da doenza impedíralle asistir en persoa á asemblea constituínte do Partido Galeguista. Ao longo de 1935, o seu estado de saúde era xa absolutamente precario. Otero Pedraio ten aludido, nese sentido, á "estoica elegancia requintada" con que Villar Ponte aturaba neses días o seu mal e as súas dores físicas, en tanto Castelao, a posteriori, choraba no hemiciclo das Cortes españolas, nunha sesión de homenaxe póstuma ao deputado electo viveirense, "la pérdida de un ciudadano ejemplar, de un ciudadano modelo, que por obedecer los dictados de su conciencia y por ser fiel a sus ideales no ha tenido inconveniente en sacrificar su vida. Porque habréis de saber, señores Diputados, que la menguada salud de Villar Ponte no podía resistir los trabajos de la propaganda a que él se entregó generosamente, ni siquiera las emociones de la victoria".

Foi o militante da Izquierda Republicana azañista na Coruña José Búa Carou quen no transcurso dun multitudinario acto de "Homenaje a la mujer" promovido polo semanario sindicalista coruñés La Calle que se estaba a celebrar o domingo día 1 de marzo no Teatro Rosalía comunicou ao numeroso público asistente a súa consternación "al conocer la gravedad del amigo querido Villar Ponte, que había de hablar en este Homenaje". A nova correu como a pólvora por toda a cidade e saltou axiña ás redaccións de moita da prensa galega de entón.

O diario herculino La Voz de Galiciafechaba a súa edición o propio día en que se produciu o óbito cunha alarmante nota intitulada "Antonio Villar Ponte gravemente enfermo", mentres que o vigués El Pueblo Gallego, baixo idéntico título, advertía tamén aos seus lectores de que, infelizmente, e a pesar dos esforzos desesperados dos médicos da clínica onde fora ingresado o enfermo, existían moi poucas esperanzas de poder salvarlle a vida, "temiéndose que de un momento a otro ocurra el fatal desenlace". En realidade, xa desde as oito da noite Antón perdera o coñecemento, "llegando al momento del tránsito sin haberlo recobrado", en palabras do cronista do diario de Portela Valladares.

Antón Villar Ponte morrerá, pois, a causa dunha perforación gástrica ás cinco da madrugada do día 4 de marzo, mércores. Tiña 55 anos de idade e deixaba dous fillos orfos, Tonechoe Meliña(a súa esposa, Micaela Chao Maciñeira, morrera en 1928), que pasaron a depender entón da tutela de Ramón Villar Ponte e da súa muller, Teresa Chao, irmá da propia Micaela.

Ao día seguinte do óbito, La Voz de Galicia intitulaba: "Falleció Antonio Villar Ponte. Una gran pérdida para el periodismo y el regionalismo gallego. Ayer se efectuó el entierro en La Coruña". O diario salientaba que se fixeran todos os esforzos médicos posíbeis para "ponerle en condiciones de ser operado; pero la operación no fué posible". Pola súa banda, El Pueblo Gallego daba a infausta nova nestes con estes titulares: "Ha muerto Antonio Villar Ponte. Su fallecimiento ha producido hondo dolor en Galicia y América. Su entierro ha sido fiel expresión de este sentimiento".

O xornal madrileño Política, voceiro oficioso de Izquierda Republicana azañista, daba conta tamén da infausta nova nas súas páxinas. Non en balde tanto o seu primeiro director, Luís Bello (falecido en novembro de 1935), como algúns dos seus redactores, caso de José Díaz Fernández ou de Osorio Tafall, tiñan sido compañeiros do intelectual viveirense nas páxinas do diario El Soldurante a Ditadura primorriverista ou nas bancadas do Parlamento durante as Constituíntes. Valéndose dos servizos da axencia Febus, Políticanoticiaba o traslado do cadáver de Villar Ponte, envolto na bandeira galega, desde o seu domicilio até o pazo municipal herculino en María Pita, da instalación nese lugar da capela ardente e dos diversos preparativos para o soterramento.

Crónica do velorio e do soterramento

O xornal El País, de Pontevedra, salientou na súa crónica do enterro de Villar Ponte que "No se recuerda en La Coruña una manifestación de duelo semejante a la que ayer conmovió a la ciudad herculina y llenó de emocional consternación sus calles al paso del cortejo fúnebre".

O cadáver de Antón, envolto nunha bandeira galega e exposto en féretro con tampa de cristal nun salón do Palacio Municipal coruñés desde primeiras horas da mañá, por iniciativa da Academia Galega e coa debida autorización do entón alcalde, o republicano radical-socialista Suárez Ferrín, foi velado por numerosas persoas: "miles y miles", segundo El Pueblo Gallego; "muchos millares", segundo La Voz de Galicia.

Fixéronlle garda de honra os militantes das Mocedades Galeguistas, os socios da Irmandade da Fala herculina e as afiliadas da Agrupación Republicana Femenina. A capela ardente, sinala o rotativo pontevedrés El País, "se llenó materialmente de coronas y ramos de flores" (enviados, entre outras entidades, pola Federazón Nacional de Estudantes Galegos, a Academia Galega, a Filharmónica coruñesa, a Agrupación Femenina Republicana, a Asociación de Artistas, a Juventud Republicana, a Unión Republicana, o semanario La Calle, o Comité da Frente Popular, Izquierda Republicana, os Concellos de Santiago e A Coruña, varias agrupacións locais do P.G. e das Mocidades Galeguistas, o diario El Pueblo Gallego e o Casino Republicano) e o féretro foi rodeado coas bandeiras galega e republicana e cos estandartes da Irmandade da Fala coruñesa e máis do coro Cántigas da Terra. Axiña comezaron a se recibir telegramas de pésame: Casares Quiroga, Osorio Tafall, Portela Valladares, Blasco Garzón, Martínez Barrio, Basilio Álvarez, Manuel Cabanillas, Bernardino Machado, Cunha Leal, Concello de Viveiro, "Generalitat" catalá, Nicolau D'Olwer, Seminario de Estudos Galegos, Coro Toxos e Froles...

O soterramento de Villar Ponte organizárono ao unísono tres entidades: o Partido Galeguista, a Academia Galega e a Asociación de Prensa herculina. O féretro foi sacado a ombreiros, ás seis da tarde, polos deputados Castelao e Miñones, polo arquitecto e dirixente do PG Gómez Román, polo tamén galeguista Plácido Ramón Castro, polo académico Ángel del Castillo e polo directivo da Asociación de Prensa e correspondente de El Pueblo Gallego Villamayor. Mulleres da Agrupación Republicana Femenina e membros das Mocidades Galeguistas e das Irmandades da Fala portaban as coroas, dezasete en total. Presidían o duelo da comitiva autoridades como o gobernador civil (Sánchez Gacio), os alcaldes de Coruña (Suárez Ferrín) e Santiago (Ánxel Casal), o presidente accidental da Academia Galega (Ángel del Castillo) e o presidente da Asociación de Prensa coruñesa (Fernando Martínez Morás). Estiveron representadas tamén outras entidades coas que Villar Ponte mantivera nalgún momento vínculo, como a Filharmónica coruñesa, a Reunión de Artesáns, o coro Cántigas da Terra, o xornal La Voz de Galicia, etc., así como numerosas personalidades e agrupacións (coas súas bandeiras e estandartes) do espectro político republicano, galeguista e de esquerdas.

Indican as crónicas que o cadáver foi acompañado até o cemiterio por "una muchedumbre inmensa". La Voz de Galicia apostila que "fué tan enorme la afluencia de público que no hubo posibilidad de pensar en que la comitiva se formase utilizando los automóviles, decidiéndose hacer el recorrido a pie". O percorrido da comitiva foi o seguinte: Praza de María Pita, Rego de Auga, Rúa Galán (Real), Rúa Nova, Rúa García Hernández (San Andrés), Orzán, Panadeiras, Campo da Leña e Rúa da Torre. Todas estas prazas e rúas estaban, segundo A Nosa Terra, "ateigadas de púbrico", a pesar de que o tempo era moi desapacíbel. Indica a revista galaico-cubana Cultura Gallega, fundada e dirixida por Adolfo V. Calveiro, que nesa xornada "la bandera nacional ondeó a media asta y enlutada en los Edificios Públicos y en los centros políticos de izquierda".

Xa no cemiterio, Otero Pedraio e Ramón Suárez Picallo pronunciaron emocionados discursos, que puxeron "bágoas en moitos ollos", a dicir de A Nosa Terra, e deron paso ao canto do himno galego, "cuyas estrofas tenían en aquel instante un hondo trémolo luctuoso", como apostilou o cronista de El País. O discurso que Otero Pedraio pronunciou nesa ocasión pasará, convenientemente refundido, ao seu emocionado Libro dos amigos, mentres o de Picallo salientou especialmente o papel de formador e guieiro da mocidade desempeñado por Antón Villar Ponte: "á súa pruma e ao seu pensamento debemos moitos mozos as nosas directrices na vida". Un militante das Mocidades Galeguistas, no momento de choerse a tumba do xornalista morto, proferiu un berro emocionado que condensaba os sentimentos que embargaban os alí presentes: "¡Villar Ponte, non morriche!".

Nos días e semanas seguintes ao falecemento de Antón, numerosos órganos de prensa das máis variadas tendencias e latitudes fixéronse eco da triste nova, arroupando ademais diversas iniciativas de homenaxe póstuma e publicando textos, tanto en prosa como en verso, dedicados a glosar e repasar en ton encomiástico a figura, a traxectoria cívica, o compromiso ético-ideolóxico e a obra literaria e xornalística do viveirense. Loxicamente, foi na prensa editada na Galiza onde esta atención sobre a figura desaparecida se fixo máis patente e intensa. Como indicou Fernández del Riego nas súas memorias, "toda a prensa galega fíxose eco do dooroso acontecemento. Publicáronse artigos e notas necrolóxicas exaltatorios da personalidade desaparecida, honrando unanimemente a súa memoria".

Os cabezallos de prensa que maior transcendencia deron e maior atención emprestaron á nova da morte de Villar Ponte foron, como é de agardar, aqueles cos que o xornalista mantivera unha relación máis estreita, quer como director, quer como membro da súa redacción nalgunha etapa, quer como colaborador habitual, e continuaban editándose.

Repercusión en A Nosa Terra

O antigo boletín das Irmandades e daquela portavoz do P.G., A Nosa Terra, dedicará practicamente a metade do espazo do seu exemplar nº 404, do día sete de marzo de 1936, á infausta nova. Un artigo de Xesús Nieto Pena, publicado inicialmente en El Pueblo Gallego, remarcará o feito cruel de se ter producido a morte do loitador nacionalista sen poder ver plasmada a arela pola que tanto tiña traballado, "coa dúbida da resurreición de Galiza". Outro texto, sen asinar, redundando nesa mesma idea, engadirá: "Toda unha vida adicada de cote a Galicia, á liberdade, á xusticia, á defensa da causa popular, apágase de contado e para sempre. Unha pruma que día a día iba deitando pensamentos xenerosos, elevados, sempre ourentados cara os ideaes que quixotescamente defendeu, deixa de ser guía e proel d-esta empresa grandiosa que é recrear unha Patria. ¡Como poderemos, dende agora, acostumarnos á falla do artigo cotián do gran xornalista nos que sin acougo e con brillantez extraordinaria tocaba certeiramente todos e cada un dos probremas, espirituaes e materiaes, que Galicia ten sin resolver!Os seus discursos, os seus libros, as súas verbas sempre optimistas i-espranzadas non poderán acompañarnos e alentarnos. Abréuse un oco imposibel de cubrir.Galicia perde con Antón Vilar Ponte unha das súas figuras contemporáneas máis inxentes; a Patria o máis ergueito defensor; o Galeguismo, un dos homes de maor prestixio e capacidade; o Partido o máis esforzado paladín".

Tamén se repasa apertadamente neste número que citamos o contributo intelectual e político de Antón, aludindo á súa etapa de director do propio boletín (1916-1921),aos centos de artigos publicados en numerosos cabezallos, ás ducias de conferencias e discursos pronunciados, á importancia fundacional do seu folleto Nacionalismo gallego, á súa traxectoria desde a ORGA até o PG, ás súas achegas á literatura dramática galega, etc.: "Vinte anos de traballar cotián. Toda unha vida consagrada a unha mesma idea, con espritu de sagrificio ademirabel, con unha pureza de actuación envexabel, con xenerosidade inmensa. Esto foi a obra inmorrente do irmán e Mestre que nos levou a morte. Exempro i-espello para ofrendar as xeneracións vindeiras".

O seguinte número do boletín nacionalista abundará en traballos que versan sobre a figura de Antón Villar Ponte. Sobrancea entre eles o intitulado "¡Deica logo!", de Castelao, ao que pertence este fragmento: "No serán do 4 de marzo de 1936 vin desaparecer para sempre a Antón Vilar Ponte, e naquel intre revivín os anos da miña mocidade.Cando eu me consideraba o derradeiro supervivente dun pobo suicida, chegou a min a voz alentadora dun escritor. Era Antón Vilar Ponte. A súa chamada tivo a virtude de xuntar a uns poucos galegos que non-os coñeciamos, pero que dende entón ficamos unidos por vencellos que somentes a morte vai rompendo... Vinte anos arreo durou a nosa amistade fraternal. Non houbo segredos nin ilusións que non-os comunicáramos, e as súas desventuras magoáronme tanto como as miñas dores o feriron a él. Eramos verdadeiros irmáns".

Escribe tamén sobre Antón neste número de A Nosa Terra Plácido Ramón Castro, e faino destacando, por unha banda, a proverbial xenerosidade desinteresada dun Villar Ponte que foi quen lle deu as primeiras palabras de alento tras publicar o corcubionés os seus primeiros traballos xornalísticos ("nunca esquecín o que siñificou iste eloxio para un modesto principiante") e, por outra, propondo a confección dun volume colectivo que dese conta "do que siñificou Antón Vilar Ponte para os seus contemporáneos". Revela ademais Castro que no leito de morte Villar Ponte sentía certa anguria "pola sorte dos fillos a quenes non poidera legar unha herencia material porque todo o tiña dado en vida a esta familia de irmáns que para él era Galicia...".

Ramón Otero Pedraio reza na súa "Lembranza d-un irmán" a oración "que latexando en todos os curazóns non foi rezada pol-os absurdos trabucamentos do tempo", en alusión ao rito estritamente civil que acompañou a inhumación do cadáver de Villar Ponte, como era desexo do finado. "Oremus" intitúlase a necrolóxica asinada por Álvaro de las Casas, na que alude ao viveirense como "bo, xeneroso; traballador sen acougo, patriota sen medos, galego sen misturas". O sadense Xohán Antón Suárez Picallo lembra nunha breve colaboración que o libro que máis o impresionou na súa vida, O Mariscal, "regaloumo él e Casal aló pol-o ano 1926 sendo un neno". Risco, pola súa banda, escribe "En lembranza de Antón Vilar Ponte. Saudades de tempos idos". O escritor ourensán, afastado nese instante xa da disciplina do P.G. para impulsar a chamada Dereita Galeguista, puña en destaque a coherencia e unidade de toda a polimórfica obra de Antón Villar Ponte, atribuíndo este trazo ao feito de que o autor de A patria do labrego deitaba sempre en cada escrito saído da súa pluma, fose artigo, obra literaria, crítica estética, discurso doutrinario ou peza de propaganda, "a alma enteira, sen gardar nada pra si, de sorte que, de calquera geito que sexa, falar da sua vida ha ser facer historia da renacencia galega". O grande contributo de Antón, engadía Risco, foi a creación das Irmandades da Fala, das que o autor de O porco de pé evoca saudosamente aqueles "verdadeiros anos heroicos en que se desafiaron tódalas enemigas (...) anos tan cheos, tan matizados de episodios, de proiectos, de realizaciós, de decepciós, de vitorias e vencimentos, dunha tensión tan forte e ao mesmo tempo tan gustosa, como já non se volverán presentar na vida".

Pola súa vez, Vítor Casas apelaría na súa necrolóxica de Villar Ponte á evocación dos longos anos de militancia e convivencia co finado na Irmandade da Fala coruñesa, obviando, iso si, toda referencia ás etapas de forte disenso que ambos protagonizaron. Casas atribuía á figura de Villar Ponte o papel histórico fundamental de ter conseguido dar continuidade ao labor dos Precursores.

Outro autor, o ourensán Ben-Cho-Shey, nun traballo intitulado "O fogar de Vilar Ponte" e publicado nas mesmas páxinas do boletín A Nosa Terra, chamaría a atención sobre a absoluta coherencia na conduta idiomática mostrada no seu fogar polo xornalista agora morto e pola súa muller Micaela, tanto entre eles os dous como cos seus dous fillos: "Si todol-os fogares dos galeguistas foren atal e como foi de por vida o de Antón Vilar Ponte, haberíase dado un gran paso na galeguización da nosa terra".

Un autor que asina en A Nosa Terraco pseudónimo de Soutolongoequipara a peripecia de Villar Ponte coa do Moisés bíblico. Despois de ter traballado arreo pola redención galega, con artigos xornalísticos que, a xuízo do columnista, "eran do máis enxebre i acertado, chegaban a todol-os recunchos, e pol-a súa craridá eran verdadeiras parábolas", Antón morría sen poder máis que abesullar a "terra prometida"... Tamén sería este número de A Nosa Terrareceptor, finalmente, dun traballo enviado desde a Arxentina, en nome da ONRG, por Rodolfo Prada. Intitulábase "Frores, bágoas e espranza!" e nel cualificábase ao falecido como faro orientador no medio da noite de témeras galernas que atravesara Galiza: "Con fé d-ilumiñado, con vontade e coraxe d-herói e con afervoada paixón de fidel amador, fixo da galeguidade o ponto coincidente de todol-os seus anceos e de todal-as suas aicións".

Repercusión nos principais xornais diarios galegos de entón

Outro dos xornais cos que Antón Villar Ponte mantivera unhas relacións máis intensas (aínda que tormentosas e tensas durante determinados períodos, non pequenos) era La Voz de Galicia. O diario herculino fundado por Fernández Latorre, alén de realizar un breve repaso da traxectoria biográfica do escritor agora morto, valorizaba no mesmo instante da súa desaparición a súa figura deste xeito:"Fué Antonio Villar Ponte un gran periodista y un gran escritor. Con un bagaje de cultura vastísima, al servicio de un espíritu nobilísimo, orientado a todas las rutas de la modernidad, pero afincado en el amor profundo a la tierra gallega, la característica más acusada de su personalidad reside en su actuación de avanzado regionalismo, que se acentuó con matices nacionalistas en determinados momentos de lucha. Su pluma correctísima y brillante abarcó, sin embargo, todos los campos y los más varios temas, artísticos, económicos y los puramente literarios. Aparte de su labor periodística, abundantísima y notable, escribió diversos folletos sobre asuntos regionales, una obrita acerca de la emigración gallega; en colaboración con Ramón Cabanillas, poetizó la tragedia O Mariscal, a la que puso música Rodríguez Losada; y recientemente dió a luz Os evanxeos da risa absoluta ytradujo y adaptó, con Plácido R. Castro, unas bellas tragedia irlandesas. En conferencias, discursos y otras actuaciones públicas de carácter académico, social, político y benéfico, aplicó también sus energías Villar Ponte, robusteciendo la personalidad que en aquellos y otros aspectos había alcanzado relieve considerable, y en el campo galleguista se había elevado al primer rango".

O Doutor Devesa, no mesmo xornal coruñés, destacaba nun artigo que "lo que da unidad a la labor de Villar Ponte son su amor y devoción de la tierra".

De igual maneira, o diario olívico El Pueblo Gallego, que foi desde 1926 e até ese instante a verdadeira casa-fogar profesional do noso xornalista, non puido senón dedicar unha xenerosa atención nas súas páxinas a Antón Villar Ponte desde o momento en que se produciu o seu falecemento.

Tributoulle, por exemplo, a derradeira páxina completa do exemplar do día 8 de marzo, con textos como o poema "Tua constelazón", de Ángel Sevillano; o artigo "Na morte do amigo", de Plácido R. Castro, quen sinala que “por enriba e ao marxe da sua vida púbrica, da que figurará nas páxinas da nosa historia, Villar Ponte foi o home bó, o amigo cheio de xenerosidade e tolerancia, disposto sempre a servir a todos, incapaz de odiar nin aos que merescían o odio, sin unha deslealtade para ninguén"; unha prosa poética de Julio Sigüenza, que imaxina o espírito de Antón dialogando coa procesión dos estigmatizados coa estrela na frente; o artigo "Proyecciones. Una conducta", de Laureano Santiso Girón, que salienta que "Villar Ponte fué siempre y ante todo eso: un batallador, dispuesto a vérselas siempre contra los enemigos de nuestra tierra"; o artigo "Morreu un loitador", de Bernardino Varela; a prosa preñada de lirismo "Xa pra sempre na Terra", de Aquilino Iglesia Alvariño; unha "Lembranza d-un mozo galego", de Rey Parga; "Oremus" de Álvaro de las Casas, etc.

En El Pueblo Gallegonumerosos columnistas aludiron á figura de Villar Ponte nos días posteriores á súa morte. Leandro Carré considerou entón que o de Viveiro deixaba un "hueco insustituible". Prudencio Taboada Tabanera, secundando o chamamento de Álvaro de las Casas para erixir un monumento a Villar Ponte (asunto ao que logo nos referiremos con vagar), lamentaba a desaparición de quen "ha sido maestro de periodistas, defensor enérgico y arriesgado de nuestra economía, alentador y propulsor eminente de la cultura gallega, luchador incansable de la política honrada y leal; galleguista destacadísimo, etc.". Taboada proclamábase, ademais, disposto a continuar cos seus artigos a sección de "Pretextos cotidianos", tanto tempo cuberta nese mesmo xornal polo viveirés, "gran ciudadano gallego". Desa maneira, coidaba, a obra e o espírito do xornalista morto seguirían presentes.

Olimpia Valencia dirixiu unha carta ao entón redactor-xefe de El Pueblo Gallego, Xulio Sigüenza, que este publicou no rotativo, en que se demandaba que as homenaxes ao xornalista falecido non caísen no elitismo, senón que a elas puidesen contribuír "todos los que, sin pertenecer a esa gran familia de escritores y periodistas, hemos erigido un templo en nuestro pecho a todos los defensores y amantes de nuestra tierra".

Pola súa banda, o poeta Augusto Mª Casas sinalaba en Villar Ponte "un símbolo y una ruta", un referente que coa súa constante reivindicación de autonomía para Galiza e coa súa vida exemplar, actuaría de cote "como un faro radiante para que las generaciones venideras hagan realidad aquel sueño".Outro colaborador do diario de Portela, V. García Martí, lembraría que a súa amizade con Villar Ponte xurdira había moitos anos, tras publicar este en La Voz de Galicia uns comentarios favorábeis ao seu libro Del mundo interior. García Martí, que só achaba comparábel en calidade e fondura o xornalismo practicado por Villar Ponte co de Gómez de Baquero, salientará que tiñan sido dúas as causas polas que combatera de xeito permanente o viveirense, galeguismo e liberdade:"Fué la pluma de Villar Ponte un mazazo diario en la dura sensibilidad de las gentes. Sin desmayo alguno contribuyó a forjar en el yunque de la prensa la nueva conciencia de la personalidad gallega. Día por día, subrayó todos los valores que contribuyeron a exaltar el nombre de Galicia. Encerrado en el marco de su provincia, y aun de su ciudad, su voz resonaba siempre levantando el ánimo de sus paisanos para una obra de gran aliento. Pero hay además de esta virtud de fondo en la labor de Villar Ponte, un gran decoro literario, una gran dignidad de forma; no fué, pues, sólo un espíritu entusiasta de una causa noble, sino un temperamento estético".

Tamén Xoán Xesús González confesará nas páxinas de El Pueblo Gallego o seu pesar pola desaparición física de Villar Ponte, lamentando non poder ter asistido en persoa ao seu soterramento no cemiterio coruñés, para "bicar seu corpo xa frío". O xornalista cuntiense afirmaba igualmente o seu desexo de"formar nas roldas de cantos hoxe se congregan o redor da idea loubante de eixaltar a memoria do home que espallou máis señorío espritual e soupo honrar a Galiza como ninguén".

Johán Carballeira, en fin, definiría daquela o noso compatriano como "el primer periodista de Galicia", considerándoo fundador dunha escola de xornalismo galego que se caracterizaba tanto pola constante preocupación polos problemas do país como pola austeridade, a entrega altruísta, a integridade moral e a defensa dos intereses dos agraviados pola inxustiza.

Repercursión noutros xornais galegos

Ademais da tríada A Nosa Terra/La Voz de Galicia/El Pueblo Gallego, que acollera nas súas planas boa parte da produción xornalística máis significativa do defunto, moitos outros cabezallos da prensa galega publicaron traballos e artigos dedicados a evocar e valorizar a figura humana, política e literaria de Antón Villar Ponte.

O portavoz da "Federación de Mocedades Galeguistas", Guieiro,destinaba boa parte da superficie do seu número 9 (15.3.1936) a evocar a figura villarpontina. O seu editorial, anónimo, salientaba o compromiso constante do viveirense con estas palabras:"Foi seu vivir laboura úneca de sementeira cotián. Esprito sensitivo e vixiante, pruma sintética, suxestiva, emozoada e irónica non houbo n'un coarto de século da Galiza enxebre arelanza non agarimada nin estupideza non chicoteada pol'o xornalista cuio senso liberal e xusticiero, cuia verba plástica semellaba descer do estilo de Curros Henriques (...) Levou con fidalguía a probeza honrada, patrimoño do artista na Galiza aínda serva. Na política non britou endexamais o compromiso de concenza co ideal da Galiza. Foi xeneroso e franco no trato cotián, animador de mozos, respeitoso con toda adicazón ao esprito, conversador de engaioladora simpatía, sen desaproveitar ises intres de silenzo nos que grañan as obras de longo pular (...)".

No mesmo cabezallo incluíronse, alén duns "Radiogramas do Olimpo" do propio Antón (nos que o de Viveiro "facía falar" ao Padre Sarmiento para facer unha condenación das touradas, das supersticións, da pena de morte e da actitude eclesiástica cara á lingua galega), outros textos: un breve traballo de Vicente Risco (incluíndo un chamamento a recuperar "o esprito das Irmandades da Fala"); o poema "Tua constelazón" de Ángel Sevillano, que xa fora publicado como vimos en El Pueblo Gallego; unha prosa de Vázquez Martín, na que se afirmaba que Villar Ponte deixaba tras de si "un camiño de libros e artigos, que serán sempre os que responderán"; outra prosa de Cesáreo Muñiz So[u]sa, que consideraba que a biografía de Antón ficaba enxalzada pola súa obra e constituía "vida de eixemplo e de sagrifizo, vida inmorredoira de patriotismo, que soupeches ofrendar desinteresadamente n-un grado sumo a Galiza"; e, finalmente, debida á pluma de Florentino L. Cuevillas, a seguinte valorización:"Soio os que levamos longos anos de loita sabemos ben o que Galiza debe ao ilustre morto. Día tras día na prensa, na tribuna, na conversa particular fixo un constante e teimoso apostolado. E cantas veces foi a sua voz a que mantivo ergueita a nosa fe vacilante. Cantas veces un artigo seu foi como un vento levián que esparexeu as nubens mouras do noso pesimismo. E canta honradeza na sua aituación púbrica e privada. Que vida a sua sen un paso atrás, sen unha claudicación, sen un desmaio".

Pola súa banda, o voceiro oficioso do Partido Sindicalista na Coruña, La Calle, semanario dirixido por Manuel Fernández Fernández, recollía un artigo necrolóxico intitulado "Galicia perdió un hombre". Aínda que sen asinar foi escrito polo Doutor Pérez Hervada e ilustrado cunha caricatura de Villar Ponte debida ao lápis de Álvaro Cebreiro:"La calle de Fermín Galán se abre en dos filas para ver pasar el cortejo fúnebre que acompaña a sus restos. Esta calle de Galán tan coruñesa, por la que Villar paseaba su modestia y su sencillez; esta calle de Galán, en la que Villar lucía su endeble figura de hombre venido a menos, con su media estatura, su cuerpo combado hacia adelante, su cara escuálida de enfermo crónico, su eterno pitillo en la mano (...) Porque Villar Ponte lo merecía todo. Fué un hombre bueno, sin odios ni enemistades; un escritor de fibra y un periodista sagaz; un defensor del pobre emigrante que marcha sin cultura y sin dinero a conquistar el mundo en lejanas tierras; un exaltador de los valores regionales y un reivindicador de los derechos de Galicia; un político destacado por su amor a los humildes y a las causas justas; un hombre, en fin, polifacético que lo único que no hacía era ejercer su carrera de farmacéutico".

O mesmo día do pasamento de Villar Ponte, Blanco Torres escribía no xornal republicano El País, de Pontevedra, un fermoso artigo necrolóxico sobre o seu "fraternal camarada de tantos años de combate y de comunidad ideal". O de Cuntis comezaba aseverando que"es preciso sobreponerse a la consternación (...) Antonio Villar Ponte ha muerto, y al decir esto sabemos lo que significa una vida como la de él, que se apaga, y lo que pierde Galicia y de qué manera tan trágica la muerte tiene preferencias por los hombres que en lo mejor de sus años dejan interrumpida una tarea fecunda y habían contraído consigo mismo la deuda de honor de darle a un pueblo lo mejor de sus energías (...) Muere el ilustre periodista en plena madurez, cuando su obra de escritor gramaba en la conciencia de su pueblo, cuando su pueblo le había conferido nuevamente la investidura parlamentaria, en prenda de adhesión y como recompensa a una ejecutoria ciudadana en que resplandecían de consuno el desinterés, la austeridad, la perseverancia en la lucha, la abnegación y el sacrificio".

Lembraba ademais Blanco Torres os longos anos en que Villar Ponte exercera como xornalista, tanto na Galiza como en América,"con la fatiga de todas las noches al pié de la platina, con el afán de todos los días renovado después de cada batalla. El amor de Galicia en las entrañas, la preocupación incesante por su regeneración moral y material, la inquietud constante en el espíritu por labrar en su pueblo el surco de un ideal fecundo, ganando palmo a palmo en cada combate contra el enemigo, la servidumbre, la ignorancia y la miseria, una posición en el territorio ideal al que había consagrado toda su vida ¡Que poco sabe Galicia lo que le debe! Para que cobrase conciencia de sí misma, de sus derechos, de sus valores sociales, de su categoría ontológica, no conoció la tregua el pensamiento ni reposó un instante la pluma del periodista muerto".

O autor de Orballo da media noite, logo de salientar o contributo esencial de Villar Ponte ao ideario nacionalista galego e de pór en destaque as circunstancias de honradez e pobreza que rodearan o propio pasamento, concluía a súa necrolóxica sinalando:"Vidas paralelas a la del camarada que se nos va, en el amor a Galicia, en la faena tenaz por su bien, en la pugnacidad de ya largos años por las ideas republicanas al fin triunfantes, sabemos lo que pierde el periodismo y en qué grado sufre hoy Galicia una baja en la fila de sus defensores".

No mesmo xornal pontevedrés, Vázquez Castro, desde Bermés-Lalín, publicaría tamén unha sentida nota sobre o falecemento, en que, entre outros aspectos, salientaría que o viveirense fora"a esta tierra, acompañado de otros luchadores, a esparcir los ideales redentores de su amada Galicia mucho antes del advenimiento de la República, cuando el caciquismo era dueño completo de todas estas moradas".Pola súa banda, o escritor pontevedrés Modesto Bará Álvarez, que tivera destacada participación na revista-colección Alborada,deu conta nas páxinas do xornal arousán Galicia Nueva do impacto causado na cidade do Lérez pola nova da morte de Villar Ponte:"La noticia produjo general y hondo pesar, ya que el finado contaba aquí con grandes simpatías y amistades, derivadas de su brillante y antigua actuación periodística y de su profundo cariño a la tierra gallega, a la que en todo momento dedicó su más acendrado cariño y las más brillantes y entusiastas frases salidas de su pluma. Este sentimiento se agranda por la circunstancia de ser el señor Villar Ponte uno de los tres diputados galleguistas triunfantes en las últimas elecciones y esperarse de él, dado su amor a Galicia y el perfecto conocimiento de sus problemas, una campaña intensa y fructífera para ella. Con este triste motivo, se han cursado a Coruña múltiples telegramas de pésame, entre ellos uno muy expresivo de la Asociación de la Prensa. El Centro Galleguista izó la bandera a media asta y enlutada con crespones. Muchas y significadas personas y autoridades se trasladarán a Coruña para asistir al entierro del malogrado y llorado líder de la causa galleguista".

De igual xeito, o correspondente do diario lugués El Progreso na vila de Foz, coa que tan intenso vínculo tivera o noso autor nalgún período da súa vida, salientaba:"Produjo sentimiento en esta villa la noticia del fallecimiento del gran periodista gallego Villar Ponte. Había vivido años de juventud en Foz, donde en colaboración con el poeta de la montaña Noriega Varela y el oficial de aduanas don Camilo Cela, lanzó á la calle un periódico satírico titulado ¡Guau...Guau!que con su gracia restallante y mordaz era el temor de ciertos tipos pintorescos que nunca faltan en todo medio pueblerino dando a éste su fisonomía chabacana de farándula tabernaria. Para la Hoja Literaria que la Juventud de Foz publicó el año 1930, con motivo de las fiestas patronales de San Lorenzo, había tenido la gentileza de enviar en lengua vernácula un bello trabajo, rebosante de cariñosas nostalgias de estas tierras marineras que el llevaba en sus pupilas y en su corazón. Descanse en paz el buen gallego y que su vida de luchador contra toda casta de malandrines en pro del progreso y redención de Galicia, sirva de ejemplo vivo a la juventud de hoy".

No xornal estradense El Emigrado, García Nodar publicaba unhas "Verbas de loito. Vilar Ponte morreu". Nelas, logo de confesarse lector afervoado dos seus artigos xornalísticos, afirmaba que a Galiza debería chorar polo morto como "por un pai", por ser Villar Ponte o escritor galego que, na súa opinión, mellor tiña coñecido os problemas do país e máis tiña feito por arranxarlles solución. No mesmo xornal, as famosas "Rexoubas" de Ken Keirades (Manuel García Barros) víanse obrigadas a adoptar un ton ben diferente do habitual para faceren unha emocionada nota necrolóxica:"A miña pruma que n'ista sección soie moverse festeira e humorística, ten que correr oxe pol-as coartillas ateigada de tristura. Morreuse o Villar Ponte. Ante iste suceso deloroso todo se me empequenece, todo me repuna a non ser o delor ferinte que no meu corazón e na miña alma sinto. Na hora do trunfo, cando un abrente fúlxido estende os seus craros destelos sobre a nosa Terra que íl tanto amou, vaise o Villar Ponte, o apóstole mais xurdio das nosas libertades, o loitador incansabre que pasou a vida enteira facendo da sua alma eslabón que a decotío daba golpes sobre os croios da Terra pra alcender isa lús da nosa alborada. Cando a morte de Antón Losada dixo Villar Ponte que os vermes que roeran o seu cerebro volveríanse vermes de lús. Os que roian o de Villar Ponte volveranse de lús tamén e nas noites serenas sairán a encher de estrelas o campo de Galicia. Querido Villar Ponte, gran galego, gran escritor e amigo sempre leal: ahí che van istas probes liñas de recordo. No xardín da miña alma non hai semprevivas bastantes pra poñerche sobre a foxa donde descansas".

O semanario ourensán Heraldo de Galicia, nun texto sen asinar mais debido probabelmente ao seu co-director Vicente Risco, dicía sobre Villar Ponte días despois de se ter producido a súa morte:"(...) Esprito generoso e dunha gran bondade, namorado deica o apaixonamento da nosa Galiza, consagroulle todo o seu entendemento ergueito e cultivado, todo o seu corazón de patriota, todo o seu esforzo de periodista, de literato, de crítico de arte e de pensador político. De entre os modernos, foi o máis espirtualmente avencellado cos Precursores, e un dos que millor comprendían o aspecto de totalidade do galeguismo, e a importancia capital da espirtualidade e da cultura engebre. Se foi político sempre, non hai que esquecer que a sua personalidade de dirigente, de orgaizador e de diputado, non escurecerá endejamais â do literato, â do autor de Almas Mortas, de O Mariscal e de Os Evangeos da risa absoluta; â do tradutor de Synge e de Yeats; â do crítico que procramou aos catro ventos todo novo libro galego e que tirou da escuridade a tantos artistas novos; â do ensaista cuio magisterio cotián deu normas â nosa renacencia. Escrita en jornais, esmigallada en artigos que se esquencen pra o outro día, a obra principal de Antón Villar Ponte semella que non se percibe; mais ollada en conjunto é verdadeiramente formidábele, é un esforzo criador de vinte anos arreo sen perder un día de loubar, protestar, chamar a atención, aleccionar, guiar, erguer o esprito ao púbrico galego. E sempre justo (...) Onde os homes se juntasen pra traballar por Galiza, alí estaba il coiles, na política ou na cultura na Irmandade ou na Academia, nas asociaciós ou juntanzas de toda caste onde se tratase de erguer o tono da vida galega, de millorala ou perfeizoala".

No mesmo semanario ourensán, mais desta volta asinando expresamente, Risco consideraría que "con Antón Villar Ponte arrédase de nós pra convertirse cecais nunha página esquecida, polo menos seguramente desfigurada da historia, toda unha etapa, a verdadeira etapa heroica do galeguismo". Pola súa banda, Otero Pedraio escribía a propósito do finado que "ninguén coma íl percibía entre nos o infindo e calado latexar da Galiza no tempo de cada día. Por iso foi o meirande xornalista de craro enxergar e concreta e vibrante prosa. A millor porción dos seus artigos eran curtos e logrados ensaios, e recorréndoos cando se pubriquen poderáse recorrer un longo e senlleiro intre da intensa e verdadeira historia da Galiza".

Finalmente, o "periódico independiente" vivariense El Landro publicou tamén nestas datas (nº 22, 1.4.1936, páx. 3) unha necrolóxica intitulada "Antón Villar Ponte", asinada por "Un galego". Destacábase nela que o autor de A patria do labregofora toda "unha instituzón", que en Viveiro a nova da súa morte causara grande conmoción ("non se falaba d'outra cousa, pois parecía que morría con il algo que era xa de todos") e exprésase finalmente grande mágoa polo feito de que o xornalista marchase de entre os vivos "sin lograr seus mais grandes desexos", en probábel alusión á non satisfacción das demandas autonomistas galegas, das que fora destacadísimo adalide.

A morte de Antón Villar Ponte na prensa estatal

A nova do falecemento do histórico republicano e deputado galeguista da Fronte Popular electo pola circunscrición coruñesa non podía pasar desapercibida, obviamente, na prensa de ámbito estatal, nomeadamente naqueles cabezallos máis próximos á tendencia ideolóxica global que Antón Villar Ponte representaba.

Así, a infausta nova recibía o seguinte comentario, baixo o título de "Ha muerto Antonio Villar Ponte, líder del galleguismo", por parte do xornal madrileño Política, voceiro da Izquierda Republicana azañista:

"Recibimos, secamente, una mala noticia para la República, una noticia desoladora para Galicia: ha muerto Villar Ponte (...) Con Villar Ponte pierde la República un escudero indomable, y Galicia un insubstituible intérprete de su mejor fibra política (...) Batalló por los ideales de libertad entre sus paisanos emigrados a América, trabajó por la República y la sirvió franciscanamente en sus mejores horas y a cara descubierta, cuando se exponía mucho al hacerlo así. Con Castelao, Suárez Picallo y otros valiosos elementos figuraba en la plana mayor del galleguismo militante de izquierdas, limpio de desviaciones retóricas. El tiempo que le dejaban libre los mítines y conferencias lo invertía en escribir vibrantes artículos periodísticos, y aún sabía hurtar al tiempo breves instantes para verterlos en hermosas páginas de literatura como las de sus agridulces Evangelios de la risa absoluta [sic] y otras varias obras de inestimable valor. Había trabajado sin tregua por el bien del país y por un mejor entendimiento y orientación de Galicia. Muere pobre. Su figura enjuta de Quijote frío y contumaz se esfuma cuando más necesario era a sus paisanos de Galicia y a sus paisanos de la República española.Ha muerto pobre, pero a los gallegos les deja un tesoro: la lección de su vida sencilla, la prosa certera de sus artículos y sus libros. Y un derrotero bien marcado a las nuevas generaciones...".

Outro dos xornais que editorializou sobre a amentada nova foi o diarioHeraldo de Madrid, preguntándose: "¿Qué mala fadase empeña en torcer el destino de Galicia? ¿Qué maldito meigalloha hecho presa en el cuerpo social de esta bendita tierra, en la que se obstina en cebarse el infortunio?.Apenas apagado el eco triunfal de la victoria de la democracia, por el que Galicia ha recuperado su dignidad de pueblo libre, he aquí que cae víctima de la fatalidad uno de los personajes más legítimos de aquella región, Antonio Villar Ponte, electo recientemente diputado con el carácter de galleguista.Antonio Villar Ponte, generoso, culto, inteligente, fué, sobre todo esto, ciudadano ejemplar, que consagró su vida al triunfo de los ideales del pueblo".

Mesmo publicacións de carácter corporativo como o "órgano de la clase farmacéutica española"La Voz de la Farmacia, editado en Madrid, publicarán sentidas notas necrolóxicas de Villar Ponte, destacando neste caso concreto que o noso autor "se honraba con el título de farmacéutico" e tiña actuado "intensa y acertadamente" na Secretaría do Colexio de Farmacéuticos da Coruña, sobre todo con motivo da celebración na urbe herculina, en setembro de 1926, da XIVª Asemblea da "Unión Farmacéutica Nacional": "(…) con su actividad y con sus prestigios y con sus relaciones, fué el principal factor del éxito de la Asamblea, especialmente en cuanto se relacionó con los brillantes y típicos festejos organizados en obsequio de los Asambleistas. De éstos principalmente, la deliciosa fiesta gallega, iniciada como presentación, con una ingeniosa poesía humorística del hoy difunto Villar Ponte, y en la que se cantaron canciones gallegas de ingenuo humorísimo [sic], fruto cuyas intencionadas coplas fueron también de la lira del mismo gran periodista.Honremos la memoria de quien honró a la Farmacia destacando su personalidad con acusado relieve, aunque fuera en actividades ajenas a la profesión: que siempre los prestigios personales adquiridos por los miembros de una colectividad refluyen a ésta, aunque se conquisten en esferas distintas a las que afectan a la vida colectiva.Villar Ponteconquistó un lugar preeminente en la historia de las vindicaciones regionales gallegas, y es esta historia la que registrará su nombre con honda gratitud; pero siempre podremos los farmacéuticos honrarnos proclamando: quien así triunfó en sus actividades periodísticas y políticas era un farmacéutico".

Repercusión na colonia galega emigrada

Tamén no seo da colectividade galega emigrada e nos seus órganos de prensa a nova do óbito de Villar Ponte suscitou reaccións de dor e condolencia. Sirva como exemplo a nota publicada pola revista do "Centro Galego" de Buenos Aires, Galicia:"Sencillo y afable en su trato, su temperamento cambiaba por completo cuando era necesario actuar públicamente. Entonces se encrespaba, vibraba con toda la magnitud de las santas rebeldías, era, en fin, un Villar Ponte distinto.Fecundo publicista, las columnas de la prensa están colmadas de sus bellísimos trabajos, porque el ilustre hombre gallego era por encima de todo, periodista, a cuya profesión entregó lo mejor de su espíritu. Allí donde fuera necesario defender cualquier causa gallega, la pluma de Villar Ponte estaba siempre en la vanguardia abriendo certero surco. Siempre el primero y el más atinado en sus ob[s]ervaciones de maestro.Desaparece cuando más falta hacía para los intereses de Galicia. Queda el tesoro de su obra ejemplar de apóstol máximo.Paz en su tumba, una paz que bien se merece por noble, por bueno y por gallego".

A revista galaico-cubana Cultura Gallega,que cualificaba o falecido como "batallador periodista y escritor nacionalista", destacaba varios aspectos da súa traxectoria vital: que escribira "indistintamente en el idioma nacional y en el gallego, con bastante fortuna"; que, como literato, deixara "algunas obras de ambiente gallego neto"; que fora deputado nas Cortes Constituíntes da 2ª República, "distinguiéndose en la defensa de los intereses gallegos"; e, finalmente, que fora, desde o 24 de xullo de 1934, académico da Galega, ocupando o escano vacante do arcebispo Lago González. Esta publicación da Habana, da que era director Adolfo V. Caeiro, deitaba ademais na súa necrolóxica dous comentarios de certo interese, un sobre o medio de difusión do labor xornalístico de Antón en América e outro sobre o carácter persoal do falecido:"Como periodista, colaboró directamente en periódicos de España y América, y por el procedimiento tan frecuente en esta última parte del mundo, de cortar y pegar, se multiplicó la circulación de dichos artículos (...)De cáracter agrio, en parte agravado por la afección intestinal que padecía, la muerte fué para él la solución última a todas las cuestiones que plantea la lucha por la vida".

Por outra banda, o mozo galeguista e futuro autor de libros poéticos como Jacobusland,Emilio Pita (1909-1981), que tratara con certa familiaridade ao Villar Ponte durante a súa estadía provisoria na Coruña en 1934, escribiu un longo artigo necrolóxico no xornal bonaerense Galicia, cabezallo que tiña reproducido con frecuencia artigos publicados polo viveirés. Nese artigo, Pita facía un persoal repaso polas tres vertentes fundamentais da figura desaparecida: "O home", "O esquirtor" e "O patriota":

"Era outo, un pouco botado de lombos cos ollos tristeiros de neno sin lediza, e unha surrisa sempre apegada á faciana (...)Modesto, talentoso, de fonda cultura a disimulaba coa parquedade das suas parolas. Falaba pouco dos demais e ren de si mesmo. Entroques, pasouse a vida dando a coñecer, co abuso de hipérboles, a laboura allea esquecendo de cote a propia. Foi un soñador, un neo-romántico; na sua alma, que sufreu penas e desenganos, non morreu xamais a espranza na Terra e a arela de ollala ceibe e feliz (...)A obra periodística d'Antón Vilar Ponte ficará na historia do rexurdimento galego coma a contribución mais outa e desintresada a prol d'unha causa patriótica.Nin Benito Vicetto nin Manuel Murguía, que tanto traballaron nos tempos heroicos do galeguismo, deixaron unha laboura tan fonda de proselitismo nacionalista.Foi o iniciador nato, o incansabel animador, o home múltipre, traballador, inagotabel.Fixo, endemais, pol-o ben da Terra, ó meirande sagrefizo que pode faguer un esquirtor brilante, culto, erudito como il o foi.O deixar abandoada a laboura intelectualmente pura pra adicarse a prédica diaria dende todol-os xornaes que pregábanlle a sua firma ben cotizada (...)Pero todal-a laboura intelectual de Vilar Ponte, con sere tan grande, con sere de tanto valimento para as letras galegas, fica obscurecida adiante da sua actividade patriótica, senlleira e única".

Mesmo o voceiro dos arredistas galegos de Bos Aires, A Fouce, que tantas veces tiña criticado ao noso autor nas súas planas, expresaba agora sincera condolencia pola súa desaparición:

"Bandeira da nosa loita, dend-os comenzos do movimento redenzonista galego, sempre foi o primeiro en siñalar roteiros ao qu-il coidaba millor, pra-o conquerimento d-os nosos fins. E si algunha vegada se trabucou no camiño, nunca se lle poido decir ren, xa que n-ise mesmo trabucamento, había unha xenerosa decisión de servir a Galiza, por enriba de tudo, sagreficando os seus máis íntimos sentimentos e as suas mais apremiantes necesidades.Nestas mesmas colunas, mais dunha vegada, xuzgamos un pouco agriamente ises trabucamentos de forma. Xuzgámolos, e dixémolo con tuda sinceiridade, como é de obriga faguelo co irmán que se quere e se respeita, cando se sinte o medo que un mal vieiro poida levárnolo pra sempre do noso lado. Porque non queríamos perdelo, porque nos faguía falla ao noso lado, porque sabíamos da sua grandeza e dos seus valimentos, non-os podíamos resiñar a que nós, e con nós Galiza, perdésemos ao mais esgrevio e ao mais baril d-os que oxe formamos nas filas nazonalistas.E non vamos ser nós quens devanemos bágoas pol-a sua marcha prematura. Sentimento fondo y-egoista pol-o que poidera e non tivo tempo de faguer, sí. Pero temos a ledicia de velo ir, deixándonos tras de sí, unha obra múltiple e rica, na que o seu esprito latexa e sigue vivindo a carón de nós".

(continuará)

OS DERRADEIROS DÍAS DE ANTÓN VILLAR PONTE (e II)

$
0
0

Iniciativas de homenaxe post-mortem

A nova da morte de Antón Villar Ponte, ademais de conmocionar profundamente a opinión pública e ocupar significativos espazos na práctica totalidade dos xornais do país, espertou inmediatamente unha serie de iniciativas de homenaxe. Delas cómpre dar conta sequera brevemente, mesmo tendo presente que algunhas delas ficaron irrealizadas ou interrompidas por mor dos acontecementos bélicos e políticos desatados no tráxico xullo de 1936.

As homenaxes das Mocidades Galeguistas

A Federación de Mocidades Galeguistas foi unha das entidades máis activas e madrugadoras á hora de levar a cabo iniciativas de homenaxe post-mortema Villar Ponte. O grupo de Celanova, por exemplo, liderado polo mozo Celso Emilio Ferreiro, imprentou unhas cartolinas de esquela. No seu anverso dicían: "Irmán Antón Vilar Ponte. Fundador das Irmandades da Fala. Escritor e Diputado nacionalista galego. Finou na Cruña o 4 de Marzal do MCMXXXVI", entanto no reverso líase: "Lembrámoste pol-a Patria. Confía en nós irmán, tua obra non morrerá endexamais. Cando o camiño era negro tua verba foi fírgoa acesa de fé i-espranza. Confía en nós irmán. No teu sartego todal-as primadeiras sentirás ledo recendo de froles nacionalistas".

Outro grupo da F.M.G., o santiagués, acordaba en reunión celebrada o 5 de marzo de 1936 baixo a presidencia de Enrique González García Paz, por iniciativa do seu secretario de propaganda Xaime Vidal Rei, organizar unha velada necrolóxica en memoria de Antón Villar Ponte e editar "uns cantos artigos seus de caráiter nacionalista". A idea inicial era reeditar o folleto Nacionalismo gallego. Nuestra afirmación regional, mais finalmente non foi así, quer por problemas financeiros para custear a edición, quer polas urxencias impostas pola dinámica política do momento (campaña do plebiscito estatutista).Así saíu do prelo da Editora Nós a Escolma d-artigos nazonalistas, volume de apenas 22 páxinas que, precedido por unhas palabras do alcalde de Cork (heroe e mártir nacionalista irlandés) e por unha introdución intitulada "In Memoriam", recollía un total de sete traballos villarpontinos.

Esa escolma amosa un carácter marcadamente doutrinario, pois seis dos sete traballos inciden sobre cuestións de relevancia ideolóxica para o nacionalismo: reivindicación do idioma como epítome da nacionalidade e como bandeira de loita política; defensa da conveniencia do achegamento do galego ao portugués; reivindicación de referentes históricos e simbólicos propios perante o discurso centralista e unitario hexemónico; defensa do carácter progresista e aconfesional do movemento galeguista; etc. Chama a atención, igualmente, o feito de que os textos escolmados procedan sen excepción da colección do boletín A Nosa Terra (el sería facilitada ao efecto polo impresor Ánxel Casal?) e, ademais, correspondan todos eles ao período anterior á escisión do nacionalismo consagrada na Asemblea de Monforte (1922). Parece haber unha clara intención dos responsábeis da Escolma, nese sentido, de recuperar textos representativos do ideario primixenio ou fundacional do movemento e de colocar a figura do noso autor, en tanto que ideólogo, nun lugar preeminente na historia do mesmo.

Proxecto dun monumento na Coruña

O escritor ourensán Álvaro das Casas, poucos días despois de producirse o óbito do xornalista viveirense, propuxo nun artigo intitulado "Primeros toques de llamada" e publicado en El Pueblo Gallego (18.3.1936) tres iniciativas de homenaxe urxente a Villar Ponte: a inmediata e efectiva constitución da Asociación de Escritores Galegos "por la cual Villar Ponte luchaba día tras día, incansable"; a inclusión nos repertorios de grupos teatrais afeccionados como "Keltya" (dirixido na Coruña polo actor Serafín Ferro) ou aqueles impulsados polas Mocidades Galeguistas, de fragmentos ou pezas da dramaturxia do escritor de Viveiro; e, en terceiro lugar, a erección dun monumento na súa honra nos xardíns coruñeses, previa subscrición popular encabezada polos dous diarios que acolleran as súas colaboracións nos derradeiros tempos, La Voz de Galicia e El Pueblo Gallego.

Após o chamamento de Álvaro, os citados xornais abren unha subscrición popular para lle erixir un monumento a Antón Villar Ponte na cidade da Coruña, concretamente nos xardíns de Méndez Núñez. O poeta e xornalista Julio Sigüenza, en representación do amentado diario vigués, e máis o daquela redactor-xefe de La Voz de Galicia, Fernando Martínez Morás, presiden a comisión organizadora da homenaxe. Na xuntanza que esta celebra en Compostela o día 30 de marzo acórdase que ambos xornais asuman actuar, desde primeiros de abril de 1936, como oficinas recadadoras das provincias de Lugo e A Coruña, o herculino, e Ourense e Pontevedra, o olívico, respectivamente. Desde entón e día tras día, van publicando os dous cabezallos un recadro no que consignan as novas achegas pecuniarias, entanto outros xornais, como El Paísde Pontevedra, van informando puntualmente dos acréscimos recibidos polos seus dous colegas.

Aínda que a subscrición aberta para erguer ese monumento alcanzou á partida, segundo valorizaba A Nosa Terra, "un éisito grande, pol-as moitas aportacións que se están a recibir", a medida que foron pasando os días o ritmo e contía de contribucións foron minguando de xeito evidente. Paulatina e infelizmente, foise abesullando así que o recadado ía ser insuficiente para afrontar os gastos que conlevaría a realización do proxecto nas condicións en que inicialmente fora planificado. Evidentemente, esta non era senón unha consecuencia máis do retraemento provocado polas graves cuestións que flotaban no ambiente social, económico e político da coxuntura, así como o resultado da política de priorización absoluta concedida (tamén do punto de vista financeiro, loxicamente) á batalla pro-estatutaria por parte do P.G. e, en menor medida, das outras forzas da Fronte Popular. O pagamento das débedas xeradas pola propaganda nos comicios de febreiro contribuía tamén a que os partidos non se volcasen coa amentada colecta. Por outra banda, o estado de provisoriedade en que funcionaban a maioría das Corporacións locais contribuía, así mesmo, a estiñar fontes que noutras circunstancias máis favorábeis terían dado numerario con destino ao monumento á memoria do autor viveirense.

Sexa como for, o certo é que por estas circunstancias apuntadas foron frecuentes tanto en La Voz de Galiciacomo en El Pueblo Gallegoos recordatorios e chamamentos á responsabilización dirixidos a aqueles sectores que máis afinidade tiñan coa figura, o pensamento e a obra do finado, así como a aquelas institucións públicas (Concellos, Deputacións, Universidade...) e privadas (Coros, Centros Galegos, Academia Galega, "Seminario de Estudos Galegos", "Reunión de Artesáns", etc.) das que se agardaba algunha contribución. O 9 de maio de 1936, por exemplo, La Voz de Galicia indicaba: "Sabemos que en varios pueblos están abiertas listas de suscripción y que está en el espíritu de muchas Corporaciones, sociedades y entidades de distinto orden contribuir con sus aportaciones a que la idea de erigir en los Jardines de Méndez Núñez de La Coruña el sencillo monumento que perpetúe la memoria del inolvidable escritor, se lleve a la práctica en la forma rápida deseada (...)Conviene, pues, que las listas de suscripción se ultimen cuanto antes. Las diputaciones provinciales, los ayuntamientos, las entidades de cualquier orden que han anunciado el deseo de aportar contribuciones más o menos importantes (no se necesitan grandes sumas), deben hacerlo en plazo breve, ya que la modesta obra que se proyecta y la notoria personalidad de Villar Ponte (tan bien recordada por todos) son motivo bastante para que esta suscripción pueda darse por definitivamente cerrada en un término perentorio".

O 21 de xuño, o mesmo diario advertía: "La suscripción abierta con destino a costear el sencillo monumento a la memoria del ilustre escritor gallego y notable periodista Antonio Villar Ponte, no ha alcanzado aún la cifra que se estima necesaria para llevar a cabo el proyecto.Apenas si en Vigo han reunido mil cuatrocientas pesetas y en nuestra Administración se han recibido poco más de 2.500.No han remitido aún cuota alguna ni las Diputaciones provinciales, ni la mayoría de los Ayuntamientos de las ciudades gallegas. Tampoco muchas de aquellas Corporaciones, entidades y sociedades que con la cultura y los intereses regionales tienen una relación más directa (...)".

A Comisión organizadora da recadación tiña acordado nun principio que esta se pechase o 25 de xuño de 1936. A día 19 dese mes ían recadadas 1.387'50 ptas. na redacción de El Pueblo Gallego, entanto a día 27 de xuño a redacción de La Voz de Galiciaatesouraba polo mesmo concepto 2.588'25 ptas. Como a suma de ambas cantidades seguía a ser insuficiente a efectos de financiamento do proxecto, a Comisión decidiu prorrogar o período de recepción de óbolos e así chegaríase ao mesmísimo día en que se desataba o trebón da guerra civil co xornal La Voz de Galicia anunciando (18.7.1936) que "(...) en los primeros días del mes de septiembre próximo será inaugurado en los jardines de Méndez Núñez el sencillo y artístico monumento a la memoria del ilustra periodista y gran enaltecedor de la región gallega, Antonio Villar Ponte (...)El ilustre artista [Asorei] ha puesto de su parte cuanto pueda exigírsele. Los gastos materiales de la obra, por otra parte, no pueden excusarse. No se ha cerrado aún la suscripción abierta en nuestras columnas, en espera de que las Corporaciones y entidades que todavía no contribuyeron, lo hagan, y lo mismo aquellas personas que hasta ahora no han remitido sus cuotas, aun habiéndolo anunciado algunas de ellas. Para todas las aludidas entidades, locales o de otras partes de Galicia, y personas, es este memorándum, ya que la suscripción tendrá que ser clausurada en fecha próxima y resultaría lastimoso que al margen de ella quedasen quienes no tienen motivo alguno para dejar de asociarse a un homenaje, modesto sí, pero obligado a un buen gallego, a un escritor ilustre, ejemplo de patriotas, que vivió honorablemente y murió pobre".

Os que contribuíron

Unha ollada sobre o listado de contribuíntes da colecta pro-monumento a Villar Ponte na Coruña da que falamos permite tirar, con todas as precaucións que sexan do caso, algunhas conclusións.

A primeira: que se trata, do punto de vista xeográfico e sociolóxico, dunha recadádiva moi heteroxénea e plural, con contributos tanto individuais como colectivos, institucionais como privados, masculinos como femininos, algúns moi cuantiosos e outros moi humildes (desde as 500 pesetas que achega Manuel Portela Valladares, as 250 do daquela subsecretario do Ministerio de Trabajo, o pontevedrés Bibiano Fernández Osorio Tafall ou as 100 do reitor da Universidade compostelá, ata os 0'25 céntimos de peseta que entregaron moitos parroquianos da Ponte de Mera-Ortigueira), en parte perfectamente identificados, en parte tamén anónimos (moitos aparecen asinados con fórmulas como "Un irmán", "Un galleguista", "Uno de izquierda", "Tres nuevos secretarios de juzgado", "Un cubano amante de su obra", "Un simpatizante", "Un galeguista de Souto (Sada)", "Un donante", "Patrón y cuatro tripulantes", etc.), e que proceden, ademais, de moitas vilas diferentes do país, e aínda dalgunha do exterior.

Con todo, a segunda conclusión é que o pendor ideolóxico dos contribuíntes revélasenos moito menos variado, máis compacto en clave republicana, esquerdista e galeguista. Salvo en casos puntuais de contributos entregados na propia urbe herculina por parte de persoas que tiveran trato amical co noso autor (o músico Fernández Amor, o actor Fernando Osorio, a cantante Honoria Goicoa, o compositor e arquitecto Eduardo Rodríguez Losada Rebellón, os xornalistas Rey Alvite, Carballo Tenorio e Alejandro Villamayor, o militar Félix Estrada Catoira, o político Joaquín Martín Martínez, a pianista Pilar Castillo, o académico Ángel del Castillo, o doutor Hervada...), ou de institucións e entidades ás que pertencera ou coas que colaborara, está practicamente ausente da colecta emprendida o que poderíamos chamar "dereita sociolóxica": nin partidos políticos desa significación (CEDA, radicais, agrarios monárquicos, calvosotelistas…), nin asociacións profesionais e empresariais, nin círculos de recreo, nin elementos eclesiásticos, nin altos mandos militares… Resulta chamativa a presenza no listado de individuos (todos eles coruñeses) que no pasado, remoto ou recente, mantiveran choques dialécticos e diverxencias máis ou menos fortes en materia política, cultural ou idiomática co noso xornalista. Tal é o caso de César Alvajar, destacado detractor do Estatuto; Alejandro Barreiro, director de La Voz de Galicia; Eladio Rodríguez, ex-presidente da Academia Galega nesa altura; Manuel Casás Fernández, destacado detractor das Irmandades; Félix Estrada Catoira, presidente da “Reunión de Artensáns"; etc.

Parece evidente, nese sentido, que o esforzo recadatorio básico movimentouno o galeguismo, e iso a xulgar tanto pola presenza de varios grupos locais do PG en calidade de contribuíntes de seu (Vilarmaior, Franza, Ferrol, Sada...), como pola militancia explícita nesa organización dunha alta porcentaxe das persoas que achegaron diñeiro desde moitas outras vilas (Viveiro, A Coruña, Santiago, Ourense, A Estrada, A Guarda...), como polos considerábeis contributos dos seus dirixentes (Otero Pedraio, 50 ptas.; Ánxel Casal, 50 ptas.; Castelao, 15 ptas., etc.) como, finalmente, polo significado e mérito de esforzos como o realizado polo agrupamento de Ponte Mera (Ortigueira), que conseguiu ducias e ducias de pequenísimas axudas ao proxecto...Menos destacado, aínda que imprescindíbel, é o papel que xoga na subscrición o republicanismo burgués de obediencia estatal (Izquierda Republicana, Unión Republicana,...): tanto na persoa dos seus deputados e ex-deputados polas circunscricións galegas (Alfredo Somoza, Martínez Risco, Cornide Quiroga, García Becerra...), como desde as alcaldías que ostentaban elementos máis ou menos afíns a el (a propia Coruña, Culleredo, Ortigueira, Noia, Ribeira, A Cañiza...), como desde o seu tecido social (Agrupación Republicana Femenina, Casino Republicano...).

O obreirismo, tanto socialista como anarquista, parece estar ausente da iniciativa, agás que tivesen esa significación as achegas realizadas por un grupo de funcionarios do Centro de Telégrafos da Coruña e/ou unha parte deses moitos óbolos de menor contía dos que apenas si sabemos máis que o nome e apelido do contribuínte. No entanto, a colecta benefíciase da largueza crematística de persoeiros como Portela Valladares (500 ptas.), Bibiano Fernández Osorio Tafall (250 ptas.), Fábrega Coello (50 ptas.), varios membros da familia ortegana dos Maciñeira (45 ptas.), etc., e máis de institucións como a Universidade (100 ptas.), a Asociación de Prensa da Coruña (100 ptas.), a Academia Galega (25 ptas.) ou a Sociedade Filharmónica herculina (25 ptas.). Tamén non faltaron exemplos de negocios que quixeron arrimar algo de diñeiro á iniciativa. Así o Hotel Mato, de Noia, e o Café Derby, de Santiago.

Bótanse en falta no listado, porén, entidades das que podía agardarse con certo fundamento unha sensibilidade maior cara á persoa do falecido e cara á idea de homenaxealo. Entre as que nos atrevemos a explicitar figurarían o Seminario de Estudos Galegos (ben é certo que estaba embarcado daquela na onerosa edición do Corpus Petrogliphorum...), a totalidade de Sociedades e Centros Galegos da diáspora, as catro Deputacións Provinciais e unha inmensa maioría das Corporacións Municipais do país. Hai que destacar, por último, a positiva resposta dada á colecta polos moradores da propia vila natal do autor, o noso Viveiro. Alén dalgúns contributos individualizados que aparecen na lista (o do ex-alcalde Santiago Seijo, o do industrial José Ladra, o de Xosé Plá Zubiri, o de Ángel Seco, etc.), a cidade do Landrove, por man do seu alcalde o galeguista Balbino Cerdeiras, ingresou ao fundo común pro-monumento ao autor de Nacionalismo gallego a nada desprezábel cantidade de 191'50 ptas.

Un encargo para o escultor Asorei

O escultor Francisco Asorei foi quen recibiu o encargo de deseñar o monumento a Villar Ponte.

Xornais como La Voz de Galiciae El Pueblo Gallegopublicarían a finais de abril de 1936 a fotografía do bosquexo da obra proxectada polo de Cambados, estando prevista a súa inauguración para a primeira quincena do mes de setembro dese mesmo ano. A peza artística concibida por Asorei mediría seis metros de alto e presentaría forma de dolmen, con tres corpos ou partes ben diferenciadas: a de abaixo, servindo de base, imitaría unha rocha; a do medio, con forma rectangular e cruzada por unha franxa diagonal a imitación da presente na bandeira galega, levaría na cara anterior o nome de Antón Villar Ponte insculpido e un retrato seu de perfil feito en bronce; a parte superior, finalmente, iría adornada a ambos lados da cara anterior con motivos vexetais de loureiro tamén insculpidos...

Paralelamente ao desenvolvemento da colecta popular e ao labor do artista cambadés, a maquinaria burocrática oficial coruñesa deu algúns pasos na tramitación do proxecto. Con data de 31 de marzo de 1936, o presidente da Asociación da Prensa coruñesa Fernando Martínez Morás e o seu secretario Antonio Carballo Tenorio rexistraban no Concello herculino, efectivamente, un escrito dirixido ao Alcalde pregando que se sinalase o emprazamento máis axeitado para o monumento en cuestión.

Ao día seguinte, o Alcalde daba orde de pasar o tema a estudo na denominada Comisión de Paseos y Jardines. Esta, formada entre outros por Julio Pardela Caamaño, Francisco Portela de Fano, Joaquín González e Ramón Lago Portela, emitía o 29 de abril de 1936 o seu informe nos seguintes termos: "La Comisión de Paseos se honra e proponer a V.E. que para emplazar el monumento que ostentará un busto del ilustre escritor Señor Villar Ponte sea elegida una pradera que existe frente al nuevo palacete que sustituye a la vieja casilla de jardineros, si así fuere el parecer técnico. Es un lugar de gran perspectiva en el que el monumento destacará, teniendo por fondo el verdor de la pradera y los matices de las flores de los macizos circundantes, y por frente la carretera del puerto con la lejanía del mar, el mar que atravesó un día, en su mocedad, el señor Villar Ponte para ir a la Habana en la que su talento y su pluma alcanzarón [sic] prestigio y lauros.La inauguración de ese monumento puede y debe coincidir con el descubrimiento de la placa que dará el nombre de Villar Ponte a una calle de la Ciudad Jardín.Este doble homenaje debe constituir una solemnidad gallega en la que la [sic, minúscula] Coruña que la organiza, ha de plasmar el fervor de la tierra al excelso escritor que la exaltó en sus producciones, tan bellas en pensamiento como brillantes en estilo" (Véxase o documento "Ayuntamiento de la Coruña. Sección Fomento y Trabajo. Negociado de Paseos y Jardines. Año 1936, nº 548 bis. Expediente sobre emplazamiento del monumento que ostentará un busto del notable escritor D. Antonio Villar Ponte").

Con data de 4 de maio, o alcalde enviou a documentación á sección facultativa de Obras Municipais para o oportuno informe dos técnicos (conservador e asesor artístico) mais aí ficou interrompido o trámite. A guerra civil sepultou a iniciativa, e ao funcionario de turno non lle ficou máis remedio que consignar con data de 5 de abril de 1937 no Expediente intitulado "Ayuntamiento de la Coruña. Sección Fomento y Trabajo. Negociado de Paseos y Jardines. Año 1936, nº 548 bis. Expediente sobre emplazamiento del monumento que ostentará un busto del notable escritor D. Antonio Villar Ponte", que o asesor artístico do Concello devolveu a documentación "sin informar"...

Unha homenaxe do grupo alpinista ferrolán Abrente

Os membros do grupo alpinista Abrente, fundado por Alfonso Piñón e presidido pola señorita Paquita Blanco, organizaron o 3 de maio de 1936 unha excursión por diversos lugares da Terra de Trasancos, partindo do peirao das Curuxeiras no vapor "El Globo" con destino ao monte Laurel, preto do cabo Prioriño e do castelo de San Filipe, na ría de Ferrol.

Alí, o artista departamental Luís Picos insculpiu nun penedo que facía as veces de miradoiro, en sinal de homenaxe que se quería explicitamente "desprovisto de todo matiz político", o nome de Antón Villar Ponte, acompañado do epíteto "Galego escrarecido", e unha breve frase debida á propia pluma do viveirés: O mar é o único espello do infinito, e forma có ceo o paréntesis grandioso onde a cativez do home se aprecia craramente".Tratábase dunha tradución para o galego dun fragmento do artigo de Villar Ponte intitulado "Mi máscara y yo", publicado en La Voz de Galicia o 8 de febreiro de 1914 e reproducido posteriormente no diario vigués Galiciao 18 de maio de 1924…

Ademais, os numerosos asistentes realizaron, baixo a presidencia de Manuel Insua Santos (natural de Xove, militar retirado, colaborador do Heraldo de Viveroe presidente na altura da sociedade herculina Amigos del Campo), unha ofrenda floral diante dun retrato de Villar Ponte pintado para a ocasión expresamente por Vicente Díaz González. No transcurso deste acto, os responsábeis do grupo Abrente explicaron así o significado da súa orixinal ofrenda á memoria do xornalista viveirense:"Iste home escrarecido, que nacéu en Viveiro, xunto ao río Landro, e morréu na Cruña, foi un namorado do mar e da libertade. E por iso ficará o seu nome n-ista outura, diante do mar infindo".

"Abrente" tíñase dirixido previamente aos membros da directiva da recentemente creada Asociación de Escritores Galegos, presidida polo escritor muxián Gonzalo López Abente, para que lle fixesen chegar unhas cuartillas escritas ex professopara este acto, que estaba previsto inicialmente tivese lugar o 5 de abril, foi logo posposto para o 19 dese mesmo mes e acabou celebrándose finalmente, como dixemos, o 3 de maio. Os traballos recibidos cedeullos logo "Abrente" ao voceiro galeguista A Nosa Terra, que procedeu á súa publicación. Apareceron así nas súas páxinas, concretamente no número 415 (22.5.1936), os textos intitulados "Gratitude", de Ramón Villar Ponte, no que expresa dor pola perda do irmán, agradecemento polas homenaxes que se lle tributan e consolo polas condolencias que está a recibir; e "Lembranza de Antón Vilar Ponte", de Otero Pedraio, no que o escritor de Trasalba alude á dimensión xa inmortal da figura do xornalista viveirés fundador das Irmandades.

No seguinte exemplar de A Nosa Terra, con data do 29.5.1936, viron lume "No homaxe a Antón Vilar Ponte", de Arturo Noguerol; o poema "A Antón Villar Ponte" de Cipriano Alonso e Francisco Yáñez; "Recordo ao Mestre", texto en prosa deste último; e, finalmente, "Vilar Ponte", do alcalde socialista ferrolán Xaime Quintanilla Martínez, quen logo de lembrar a profunda amizade que o uniu ao finado e de destacar o seu amor panteísta por Galiza, declárao poeta por riba de todo:"Poeta cando facía periodismo, pois no seu labor periodístico puña decote unha migalla de sentimento lírico. Poeta cando facía dramas, pois como dramaturgo a súa lira era unha estrela tremelucente d-emoción. Poeta cando facía política, pois n-él a política era unha arela de redención da terra. Poeta decote, mais sobre todo poeta no amor á Galicia".
Aínda aparecerían no semanario A Nosa Terra, após a publicación deste traballo de Quintanilla que citamos, outros textos de homenaxe e lembranza a Villar Ponte, como os intitulados "Antón Villar Ponte, bandeira e símbolo", de Xesús Noya Iglesias; "Lembranzas. No homenaxe a Villar Ponte", asinadas en Castela por un tal Manuel; ou, por último, o poema "Un xenio e un símbolo", de C. Porta Meizoso.
Na cimeira do monte Laurel, no acto a que nos referimos, dous mozos chamados Jesús Noya Iglesias e José Hermida López, ambos socios de Abrente, foron dando lectura aos textos que logo publicaría A Nosa Terra,a outros de Felipe Bello Piñeiro, Alfonso Rocha e José Pérez Pallaré e, finalmente, a algúns telegramas de adhesión. Tamén pronunciaron discursos Ricardo Torres Quiroga e, improvisadamente, Matías Usero Torrente, por ausencia dos oradores previstos, Álvaro de las Casas e Ricardo Carballo Calero. Puxo fin ao acto o canto do himno galego.
Unha sesión nas Cortes
Tamén se lle rendeu ao noso xornalista morto unha pequena homenaxe no hemiciclo das Cortes españolas, coincidindo coa sesión de apertura da nova lexislatura, o 15 de abril de 1936. Castelao foi o encargado de comunicar oficialmente ao Presidente da Cámara, Jiménez Asúa, con data de 18 de marzo de 1936, a nova do falecemento do deputado electo pola circunscrición coruñesa Antón Villar Ponte, lembrándolle ademais a súa condición de parlamentario na primeira lexislatura constituínte republicana. Segundo informa El País, de Pontevedra, "todos los sectores del Parlamento elogiaron la personalidad del ilustre periodista que tanto laboró por Galicia y por la República. El presidente de la Cámara señor Jiménez Asúa hizo notar que Villar Ponte había muerto pobre y esto era un motivo más de admiración hacia el líder galleguista".
A Nosa Terrareproducirá integralmente nas súas páxinas (nº 411, 24.4.1936) algúns dos discursos pronunciados nesa ocasión polos voceiros das diferentes minorías parlamentares. Pascual Leone, polo grupo parlamentario de esquerdas, destacará a rectitude de carácter do falecido. Tomás i Piera, en nome da Esquerra Republicana de Catalunya, lamentará a perda "de un hermano nuestro en virtudes democráticas y de un hermano nuestro en esencias nacionalistas". Edmundo Lorenzo, pola minoría socialista, lembrará a actitude de franca irmandade que mantivera Villar Ponte para con el e para con outros deputados do PSOE nas Cortes Constituíntes, "por encima de las fronteras políticas que parecían separarnos". Ramón Fernández Mato, pola minoría centrista, evocará a colaboración de Antón no xornal vigués que el propio tiña dirixido en 1924, El Pueblo Gallego, cualificando ao autor de Almas mortascomo "un apóstol" e sinalando, ademais, que "ha vivido en perenne vocación de amor a su tierra" e que "como las antorchas se consumió alumbrando". O dereitista galego Rodríguez de Viguri, en nome da minoría agraria, alén de ofrecer axuda pecuniaria para os orfos de Villar Ponte, expresou a súa admiración polo aceso amor a Galiza do finado, calidade que quixo colocar "por encima de las luchas políticas en que nos separan discrepancias de ideología". En liña semellante pronunciouse o representante do Bloque Nacional calvosotelista, sr. Comín. Pola súa vez, o sr. Pinyol, da minoría rexionalista catalá, sumouse ás manifestacións de condolencia, o mesmo que Irujo, pola minoría vasca, e Romero Cachinero, pola comunista, quen engadiu ademais que "recorriendo Galicia he podido observar como los campesinos, cómo el pueblo laborioso en general apreciaba a este hombre que había sabido mantener firmemente los principios de liberación de ese pueblo que vive hoy bastante esclavizado". Expresaron tamén a súa dor, en nome da minoría popular progresista o deputado Figueroa Rojas, e en nome do propio Goberno do Estado o entón ministro de Agricultura e deputado de Izquierda Republicana, Mariano Ruíz Funes.
Falaron tamén nesa mesma sesión das Cortes españolas dous deputados máis, ambos de orixe galega. Antón Alonso Ríos (1887-1980), pola Federación Agraria de Pontevedra, definindo a Villar Ponte como "un espíritu avanzado entre la Galicia ultrajada y proscrita y la Galicia que ha de reconocerse, amarse y comprenderse" e Afonso Daniel R. Castelao, pola propia minoría galeguista á que tería pertencido Villar Ponte caso de ter tomado pose efectiva do escano alcanzado nas urnas. Castelao glosa na súa intervención parlamentar numerosos parágrafos do seu artigo "¡Deica logo!", publicado en A Nosa Terra, para engadir: "Antonio Villar Ponte era un gran periodista, un gran republicano, un gran gallego, un gran hombre. La República ha perdido en Galicia a uno de sus propagandistas más eficaces, y en la Prensa gallega desaparece con su muerte el artículo, siempre magistral, que mejor interpretaba las ansias de justicia y de libertad que siente nuestro pueblo".
Un proxecto de homenaxe en Arxentina
Para o día 22 de xullo de 1936, a Organización Nazonalista Repubricana Galega de Buenos Aires, afecta ao Partido Galeguista, tiña previsto render homenaxe a Villar Ponte desenvolvendo o seguinte programa de actos: Discurso de apertura polo secretario da ONRG, Rodolfo Prada; Lectura das intervencións na homenaxe rendida a Villar Ponte na Cámara de Deputados española; Lectura de adhesión á homenaxe do Goberno presidido por Manuel Azaña; Lectura de adhesións que se recibisen desde Galicia, Cuba, Uruguai, etc.; Palabras de adhesión do embaixador de España en Buenos Aires, sr. Díez Canedo; Conferencia de Lino Pérez sobre a personalidade e a obra de Antón Villar Ponte; Representación teatral de dúas escenas escritas por Villar Ponte; Execución de varias composicións musicais galegas.
O estourido da guerra civil, no entanto, desbarataría tamén esta iniciativa, orientando os esforzos da colectividade galega pro-republicana en Arxentina, loxicamente, cara a outras prioridades.
Outras iniciativas para honrar a súa memoria
O pasamento de Antón Villar Ponte suscitou, ademais das xa citadas nas anteriores entregas deste artigo, outras iniciativas e homenaxes de carácter máis puntual e simbólico que non quixéramos deixar de referir.
Na totalidade dos locais do PG e das forzas de esquerda burguesa e obreira ondearon o día do seu enterramento as bandeiras a media haste. Corporacións municipais como as da Coruña e Carnota expresaron o seu unánime pésame. A Academia Galega, o PG, o boletín A Nosa Terrae a propia familia do finado recibiron centos de telegramas e cartas de condolencia. Entre elas a da potente Federación de Sociedades Galegas" bonaerense, editora do xornal Galiciae mais a dun grupo de soldados galegos destinados en Ceuta, entre os que figuraba o daquela mozo galeguista Avelino Pouso Antelo, presidente que foi logo da Fundación Castelao e chorado defensor sempre da nosa lingua.
Numerosas entidades comezaron neses días as súas xuntanzas, actos e reunións gardando un ou máis minutos de silencio en memoria de Villar Ponte ou pronunciando, no seu caso, breves alocucións de memento. Así, os grupos locais do PG de Sada, Melide e Bergondo; a Mocidade Galeguista de Monforte; etc. Ao rematar unha conferencia do mozo galeguista Cesáreo Muñiz, os asistentes gardaron tres minutos de silencio. O Seminario de Estudos Galegos puxo a bandeira galega a media haste no edificio de Fonseca, acudiu representado polo seu presidente ao soterramento do escritor viveirés e fixo pública unha nota salientando a súa íntima dor pola morte deste "miembro activo del Centro, que tanto cariño había puesto siempre en él y a quien el Seminario debe las mejores iniciativas y las más cálidas palabras de aliento". Tamén barallou o Seminario, entidade cofundada no seu día polo viveirés Lois Tobío, outras iniciativas de homenaxe póstuma a Villar Ponte, finalmente non concretizadas, "entre ellas la de hacer una edición amplísima de Almas Mortas, para distribuirla gratuitamente a las bibliotecas y centros culturales de Galicia".
Por outra banda, na reunión que o Consello Nacional do Partido Galeguista celebrou en Santiago o 11 de marzo, o seu presidente, o arquitecto Gómez Román, segundo información do xornal pontevedrés El País,"inició la reunión con un emocionado recuerdo del ilustre escritor y destacado miembro del Partido Galleguista Antón Villar Ponte, fallecido recientemente. El Consejo en pie escucha con la mayor unción sus palabras y guarda después prolongado silencio. Se acuerda agradecer profundamente las constantes y sinceras manifestaciones de pésame que el Partido está recibiendo de significadas personalidades de Galicia, Cataluña, Vasconia y Madrid por la muerte del fundador de las Irmandades da Fala (...). A propuesta del consejero de Lugo, ciudad en la que tuvo lugar la primera Asamblea nacional gallega, se acuerda asimismo invitar a todos los afiliados al Partido llevar durante un mes, a partir del 15 del corriente, corbata negra en señal de duelo por la pérdida de tan significado Maestro y luchador de la causa de Galicia. Se adoptan también diferentes acuerdos encaminados a procurar la mayor difusión de la abundante y valiosa obra patriótica del llorado escritor y en relación con sus hijos".
Xosé Ramón Fernández Oxea (Ben-Cho-Shey) é quen propón nesa xuntanza que os afiliados leven durante quince días, a partir do 15 de marzo, gravata negra en sinal de loito por Villar Ponte. Esta medida, finalmente adoptada, foi causa de mofa e descualificación para algúns militantes galeguistas en determinados ambientes, segundo relata o boletín nacionalista A Nosa Terra: "Hai quen por vérnol-a corbata negra fai mofa de nós. Chegan a ponto de chamarnos loucos".
Por outra banda, o poeta Aquilino Iglesia Alvariño, instalado en Vilagarcía de Arousa como profesor do Colexio León XIII, que dirixía o tamén galeguista Xosé Núñez Búa, publica na imprenta Buceta da citada localidade, baixo o rótulo de "Impresos Sentimentais, nº 1" e co patrocinio expreso do Grupo Galeguista da vila arousá, un tríptico de "nenias" elexíacas dedicado a Manuel Antonio, Luís Amado Carballo e Antón Villar Ponte, respectivamente. O soneto de Aquilino a Villar Ponte será reproducido en varios xornais por esas datas e di así:

Ribeira de outos bidos enramada
en arela de ríos e de pontes,
floríu auga de sono en ermas fontes
para os ledos muíños da alborada.

Aceña de saudades! Outra escada
levantaras de alaudas sobre os montes
para salvar a dôr dos horizontes
i-enchelos de vieiros de rosada.

Agora xa es herbiña e flor de liño
De verdade ribeira de espadanas.
Nós, illa enredomada que ela encerra.

Tecéi, tecéi agora paseniño
a súa tea de sonos, tecelanas,
que é o branco veo de noiva da súa Terra.

Outro membro do Consello Nacional do PG, o editorialista de El Pueblo Gallego Xerardo Álvarez Gallego, proporía así mesmo, na liña de procurar a máxima difusión da obra do viveirense, a publicación por parte do PG de dous libros: "un en que se recolla o máis granado da súa vasta obra patriótica e cultural en toda a variedade de aspectos que abrangue, folletos, artigos, conferencias, etc.; outro, especialmente adicado aos seus traballos en col das autonomías do que se faga unha tirada grande pra espallar profusamente n-istes intres en que o trunfo do Frente Popular pon de novo en marcha o Estatuto de Galicia".

Ningún deses dous volumes proxectados na xuntanza do máximo órgano entre congresos dos galeguistas chegaría a ver lume, se ben non custa traballo ver que dalgunha maneira o primeiro deles acadou concreción grazas á escolma que xa na posguerra editou na Arxentina Fernández del Riego baixo o título de Pensamento e Sementeira. Leiciós de patriotismo galego.

Homenaxes en Viveiro

A conmoción que produciu a morte de Antón Villar Ponte non deixou de ter lóxica presenza na súa vila natal. O propio Concello de Viveiro adoptou na primeira ocasión que tivo, nada máis coñecerse a infausta nova, o acordo unánime de expresión de pésame. Como relatou Santos Alfonso a este respecto desde as páxinas do Heraldo (20.12.1991), "en La Coruña fallece Villar Ponte, ilustre periodista, escritor, miembro de la Academia Gallega, colaborador de diversos periódicos y Diputado a Cortes electo por el Partido Galleguista. La Corporación, ante la pérdida de tan ilustre vivariense acuerda hacer constar en acta el sentimiento de la Corporación por tal fallecimiento y que una comisión lo testimonie personalmente a su hermano Ramón”. Non estará de máis lembrar que o PG tiña tres concelleiros na Corporación viveiresa nese instante: o propio alcalde, Balbino Cerdeiras Rey, e os edís Modesto Vilar Ínsua e César Parapar Sueiras.

Algo despois, sempre seguindo o relato de Santos Alfonso, o edil Modesto Vilar Ínsua daba as grazas á Corporación en nome do PG pola boa disposición amosada á hora de render homenaxe a Villar Ponte e propuña a seguir "que se designe una comisión presidida por el alcalde [Balbino Cerdeiras, do PG] para que organice los actos que deben celebrarse en memoria del mismo y que se le de el nombre de Antonio Villar Ponte a uno de los Grupos Escolares que van a construirse en este municipio. La Corporación acoge con entusiasmo la propuesta del señor Vilar". O Grupo Escolar que había de ser bautizado co nome do noso xornalista era o de Landrove, parroquia onde nacera o pai dos Villar Ponte, Ponciano, mais o estoupido da guerra civil impediu que así fose. Na actualidade, reparando dalgún xeito esta frustrada iniciativa da etapa republicana, leva o nome “Vilar Ponte" un dos centros de secundaria existentes na nosa vila.

Cando no propio Viveiro natal do noso autor teña lugar unha magna manifestación das forzas progresistas para conmemorar un novo aniversario da proclamación da 2ª República, o 14 de abril, os asistentes, segundo indica a crónica do xornal El Progreso (17.4.1936), deteranse"delante de la casa de don Ramón Villar Ponte, donde se hizo el minuto de silencio en homenaje al fallecido, Antonio Villar Ponte, entonando luego los afiliados al Partido Galleguista, el Himno Regional. La manifestación siguió al Ayuntamiento, desde donde dirigieron la palabra al pueblo Javier Soto Valenzuela y Agapito García Atadell. Después los componentes del Grupo Galleguista llevaron la bandera enlutada a casa de los señores Villar Ponte, en donde quedó depositada en señal de homenaje siendo recibida por Ramón Villar Ponte".

Loxicamente, houbo bastantes viveirenses que, a título individual, enviaron o seu pequeno contributo pecuniario para a idea do monumento a Villar Ponte deseñado por Asorei, ao que xa aludimos. Entre eles cabe citar ao pintor e fotógrafo Fermín González Prieto (Lander), a Ángel Seco e ao ex-alcalde Santiago Seijo. Ademais, segundo lemos en La Voz de Galiciado 5 de xullo de 1936, o entón alcalde de Viveiro Balbino Cerdeiras enviou, “como resultado de una colecta efectuada en dicha ciudad, donde nació Villar Ponte, 191'50 pesetas”.

Preocupación polos fillos orfos

A outras persoas, porén, preocupáronlle nesa hora de elexías e propostas de homenaxe outros problemas máis concretos e até delicados que se derivaban da definitiva ausencia de Antón Villar Ponte. García Nodar, por exemplo, nun artigo publicado no xornal estradense El Emigrado(31 de marzo), consideraría de moita maior importancia unha idea colocada o día 12 de marzo por Fernández Asís nas páxinas do rotativo de Portela Valladares, dirixida ao amparo dos dous fillos orfos do xornalista falecido e que denunciaba, ao mesmo tempo, a actitude un tanto hipócrita daquelas entidades que coidaban cumprido todo o deber para coa figura de Villar Ponte co simples envío dunha coroa fúnebre ou dun telegrama de pésame. Escribía García Nodar, concretamente: "Villar Ponte ha muerto pobre. No ha dejado fortuna, pensión ni rentas de ninguna clase. Murió así por haberse olvidado un poco de los suyos en beneficio de Galicia. Deja un hijo en trance de iniciar carrera y una hija enferma, a la que es urgente llevar a un sanatorio. Galicia no pude escamotear ese dolor entre las palabras pomposas de las notas necrológicas. Galicia debe acudir inmediatamente en auxilio de los hijos de Villar Ponte, porque por ella, por el servicio de Galicia, quedan ellos desamparados. ¿Nadie responderá a esa llamada? ¿Las entidades oficiales, las corporaciones públicas, se atrincherarán egoistamente en el silencio, creyéndose suficientemente cumplidas con la corona fúnebre o el telegrama de pésame?".

O xornal pontevedrés El País, de filiación republicana e esquerdista, sinalaría a este respecto, no editorial intitulado "Deuda de gratitud": "En la Prensa regional se han escrito artículos recordando lo que Galicia debe a Antonio Villar Ponte, el ilustre compañero fallecido, y proponiendo la celebración de un homenaje que esté a la altura de la obra que el gran periodista, con una perseverancia y una tenacidad insuperables, ha realizado en aras del amor a su país en veinticinco años de brega ininterrumpida.En el Pueblo Gallego, Olimpia Valencia (...) ha escrito una carta en que (...) se insiste justamente sobre este tema. A su lado nos tiene y huelga decir en qué medida secundaremos cuanto se haga, por justicia y por gratitud de Galicia, en memoria de Villar Ponte. Y aun añadiremos algo más, por si ello sirve para encauzar cualquier iniciativa. El insigne periodista ha muerto pobre, como todos los periodistas de vocación que infunden a su pluma un aliento apostólico, y ha dejado dos hijos pequeños en la más desolada de las orfandades, uno de ellos -una niña en la flor de la pubertad- enfermo de cuidado".

Reaxindo diante deste estado de cousas, o alcalde galeguista de Bueu, Johán Carballeira, proporíalle á Corporación por el presidida abrir con 100 ptas. unha subscrición popular en favor dos dous fillos orfos de Villar Ponte e dedicar ao xornalista unha rúa da localidade, iniciativas que serían aceptadas unanimemente polos munícipes, mais que a Guerra Civil, máis unha vez, levou por diante.

Segundo informa El Pueblo Gallego, en maio de 1936 varios deputados da Fronte Popular presentarían igualmente no Congreso unha proposición de lei "solicitando que se conceda una pensión de 250 pesetas mensuales a cada uno de los hijos que dejó huérfanos el diputado por La Coruña, Sr. Villar Ponte, que no llegó a posesionarse del cargo". A iniciativa, que saibamos, non chegou a votarse nin aprobarse antes do fatídico 18 de xullo…

Nos prolegómenos da traxedia

Na Asemblea do 17 de maio do 36 celebrada en Compostela a instancias do Comité Executivo da Autonomía para determinar a data do plebiscito estatutario, Ramón Suárez Picallo, despois de expor o posicionamento do PG a respecto da citada cuestión, solicitou que a Asemblea "puesta en pie, guarde un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Villar Ponte, padre espiritual del Estatuto que se va a plebiscitar. La Asamblea, en pie, dedica al luchador caído el homenaje de su silencio y de su recuerdo".

O propio día do plebiscito autonómico, o 28 de xuño, El Pueblo Gallego publicaría nun recadro as fotografías de Lois Porteiro, Losada Diéguez, Xoán Vicente Viqueira e Antón Villar Ponte baixo o rótulo significativo de "Os catro apóstoles mortos". E cando se difundan uns resultados claramente favorábeis ao SI, García Barros e Álvarez Gallego terán no semanario A Nosa Terrasentidas lembranzas para un Antón Villar Ponte que non podía estar presente no gozo e celebración desa esperanzadora xornada...

Mais o certo é que a dinámica de tensión política e enfrontamento violento que se foi apoderando da sociedade española e galega nos meses seguintes á morte de Villar Ponte, así como o fragor da campaña pró-Estatuto que desembocou nese histórico plebiscito do 28 de xuño de 1936, foron colocando nun lugar cada vez máis secundario e relativizado, como era lóxico en certa maneira, o interese pola lembranza e a rendición de homenaxes á figura do intelectual viveirense. Desatada a confrontación bélica, o seu nome esluíuse como referencia dun tempo convertido en preludio dunha traxedia maiúscula. Despois, o bando vencedor da guerra botou sobre o xornalista de Viveiro, sobre a súa obra e sobre as súas ideas nacionalistas, progresistas, republicanas e democráticas un mesto manto de silencio, ocultación e esquecemento que, por acaso, aínda pesa demasiado sobre unha auténtica proxección da figura de Antón Villar Ponte á altura de todos os seus méritos e merecementos.

AS TERRAS DO SALNÉS NA OLLADA DE MANUEL MURGUÍA

$
0
0
 
Manuel Martínez Murguía (Arteixo, 1833-A Coruña, 1923), esposo de Rosalía de Castro, ocupa un lugar central cando da cultura galega do século XIX falamos. Intelectual polifacético (xornalista, literato, crítico, político, pedagogo, folclorista...), fecundo e, cómo non, amiúde polémico (dígano Sánchez Moguel, Valera, Pardo Bazán ou Vicetto), non só teorizou, fronte ao abafante centralismo daquela reinante, un galeguismo rexionalista de corte liberal (en contraste co máis conservador de Alfredo Brañas), senón que entregou moitos anos da súa vida ao paciente resgate, estudo e interpretación de valiosa documentación arquivística, que lle posibilitou deseñar os primeiros capítulos verdadeiramente científicos sobre a nosa Historia.

O difícil labor de historiar 
 
Murguía está considerado, efectivamente, o mellor dos historiadores galegos do século XIX. O seu quefacer resulta culminación de todo o labor precedente realizado pola escola historiográfica romántica galega, en que se inclúen autores como o santiagués Verea e Aguiar, o tudense Leopoldo Martínez Paadín e o ferrolán Benito Vicetto.
 
No prólogo ao 1º tomo da súa Historia de Galicia (1865), Murguía ponderaría o penoso punto de partida que estaba obrigado a afrontar quen, coma el, quixese reconstruír nesa época o pasado da nosa terra: 
 
"Sin un archivo general en donde todo cuanto tocase a Galicia fuese guardado con esmero, sin un museo arqueológico en el cual se recogiese la moneda y la lápida que apenas descubierta fuese objeto de sabias consideraciones, el historiador se vé obligado á escribir su libro después de costosísimos y continuados afanes y sin quedar nunca tranquilo, no de haberlo visto todo, sino de haber conocido lo necesario [...] Los archivos particulares cerrados con cien llaves, los de las comunidades religiosas aniquilados y perdidos para siempre, los de los municipios, escepto honrosas escepciones, en el más completo abandono, pero casi todos ellos pobrísimos en toda clase de instrumentos, los de las catedrales esquilmados por la mano ininteligente de la desamortización, hé aquí lo que halla en nuestro país el historiador que pretende penetrar en la obscuridad de los siglos medios".
 
O labor de Murguía oriéntase invariabelmente a procurar en documentos, lendas e outras fontes de información a maior cantidade posíbel de datos que lle permitisen unha reconstrución fidedigna do pasado histórico de Galiza e que, ao mesmo tempo, deixasen ben patente o seu carácter de entidade plenamente nacional. Neste senso, pódese afirmar que é un historiador rigoroso, serio e científico, pero en absoluto imparcial. El mesmo deixa moi clara a motivación patriótica do seu traballo, o seu "partidismo" pro-galaico, ben distinto ao dos "falsificadores" de glorias patrias hispánicas coetáneos: 
 
"Galicia es un país cuya historia nos muestra claramente que sus desgracias tienen profundas raíces y vienen de muy atrás. Todo aquel que la ame con el intenso amor de un hijo, no podrá asistir impasible á su largo y doloroso martirio. Gócense enhorabuena otros escritores en referir ciertas glorias ni probadas ni probables, y en levantar hasta las nubes el nombre de su país y el de sus pretendidos triunfos; nos parecen ridículas esas vanidades que jamás han logrado seducirnos. Pero no sentir sus dolores, no llorarlos, no indignarse ante la iniquidad y la injusticia, esto es lo que no podremos hacer en la vida. [...] En lo que toca á los hechos, creemos se tiene derecho á exigir del historiador una narración clara, completa, exacta; pero, cuando se trate de deducir de esos mismos hechos las naturales consecuencias, el historiador queda en completa libertad para apreciarlos y lo único que debe pedirse es que sean legítimas sus conclusiones". 
 
Partindo desa base, Murguía compuxo numerosos traballos ensaísticos sobre Historia, quer en forma de artigos, quer en forma de libros. De todos eles, imos salientar e glosar aquí concretamente dous, polas numerosas referencias ás terras e xentes do Salnés que encerran: o tomo primeiro da Historia de Galicia e mais o volume Galicia. 
 
Do Salnés máis antigo 
 
O primeiro tomo da Historia de Galicia de Murguía foi estampado na imprenta de Soto Freire en Lugo, no ano 1865, e contén, ademais dun prólogo e un discurso preliminar, os capítulos relativos á prehistoria e o pasado céltico e pre-romano da Galiza. Para levar adiante a recompilación de materiais para este volume, Murguía valeuse dunha rede de informadores locais, en que figuran Ramón Valle Bermúdez (pai de Valle Inclán), que lle forneceu datos precisamente sobre a comarca da Arousa; Ramón Segade, que fixo o propio sobre Compostela; Xosé Bieito Amado, en Pontevedra; Paz Nóvoa, en Ourense, etc.
 
As referencias ás terras do Salnés que achamos neste tomo encádranse, en primeiro lugar, nas argumentacións de Murguía para afirmar a importancia da presenza fenicia e grega na Galiza. O faro da Lanzada debíase, segundo o noso historiador, á fábrica dos fenicios, pobo comerciante que fundou Cádiz, inzou a costa peninsular de pequenas factorías e frecuentou as nosas costas á procura de estaño. Da mesma maneira, entendía Murguía que boa parte da poboación de vilas como Muros, Noia ou Arousa tiña as súas orixes étnicas nas colonias gregas da Antigüidade que asentaran no noso territorio: 
 
"A orillas de nuestros mares acamparon, pues, aquellos que habían oido en la tierra natal los hermosos versos de Homero, y quizás las hallaron comparables á las que acababan de abandonar, y los campos que las rodeaban más fértiles que los de la Arcadia, puesto que aun viven sus hijos en los lugares que amaron y escogieron por morada. Hemos visto las estatuas que el cincel ateniense había animado, y sorprendimos en su frente serena, en la magestuosa apostura, en la suave calma de todo su ser, la belleza y la gracia de una raza á quien conocíamos desde nuestra niñez. ¡Muros la risueña, Noya la gótica, ondas de la ría de Arosa que hemos celebrado en los días de nuestra juventud, vosotras veis todavía vagar por esas risueñas riberas á los descendientes de aquellos que os enseñaron el amor á las artes y la música de la palabra!". 
 
Noutro lugar, comentando as diversas tipoloxías raciais presentes na poboación galega, na que a celta era, ao seu ver, a predominante, sinalaba Murguía que "el tipo fenicio y cartaginés se vé en algunos pueblos de la ría de Arosa, el griego se halla más esparcido, y se encuentra en Noya y especialmente en Muros, notándose, sin embargo á su lado el más perfecto tipo celta". 
 
Na breve descrición dos accidentes xeográficos máis destacados do territorio galaico incluída neste tomo, sinala Murguía a existencia de illas como Cortegada, Arousa, Sálvora ou A Toxa, "entre la península del Grobe [sic] y Cambados, célebre por sus preciosos baños termales". 
 
Reproduce ademais, na páxina 421, unha gravura da torre de San Sadurniño, en Santo Tomé, asinada polo artista Bertránd. A curiosidade desta ilustración, como pode comprobar o lector, é que presenta no alto da ruína da torre, moi claramente, un pináculo de pedra hoxe inexistente. Contrastando con algunha foto vella do monumento no volume Cambados:dos tempos idos, hai unha do ano 1934 en que tampouco se ve xa o citado pináculo... Licenza do artista? Elemento arquitectural perdido? Quen sabe!...
 
Finalmente, mencionando neste primeiro tomo da súa Historiaexemplos de toponimia galaica que podería vencellarse ás raíces célticas e logo de repasar nomes de ríos como Arnoia, Suarna, Sar, Tambre, etc., Murguía trae a colación o caso cambadés, con estas palabras: "Si de los ríos nos estendemos al agua en general, hallaremos entre otros Cambais, en irlandés corriente tortuosa, y en Galicia Cambados".
 
A carón deste tomo 1º da Historia de Galicia, outra das obras saídas da pluma de Murguía en que resultan constantes as referencias ás terras e xentes da nosa bisbarra é a monumental Galicia, un groso volume de perto de 1.200 páxinas, editado en 1888 pola casa Daniel Cortezo & Cía, de Barcelona, que facía parte dunha serie ampla intitulada "España: sus monumentos y artes, su naturaleza e historia". Murguía asina esta obra en Iria (Padrón) o 20 de agosto de 1885, apenas un mes despois de se producir o óbito da súa compañeira Rosalía. Por ese motivo é especialmente conmovente a dedicatoria que estampa ao comezo do volume, enderezada á propia escritora e aos seus fillos, "para unir con un mismo lazo y un mismo y piadoso recuerdo, cuanto amé, cuanto amo, cuanto amaré toda mi vida, esto es, esposa, hijos, patria".
 
A obra centra a súa atención fundamentalmente nas vilas capitais das antigas provincias do reino galego e naqueloutras, que sen selo, tiñan maior relevancia demográfica, monumental ou económica na época de redacción. Así, logo de dous capítulos introdutorios, Murguía dedica o 3º á Coruña; o 4º, a Santiago; o 5º, a Pontevedra, Padrón, Noia e a bisbarra da Arousa; o 6º a Baiona, Tui e Ribadavia; o 7º a Ourense, Ribas de Sil, Celanova e Monforte e o 8º e derradeiro a Lugo, Mondoñedo, Monfero, Betanzos e Ferrol. Compón así un magnífico, aínda que parcial, retábulo do noso país.
 
A presenza do Salnés no volume Galiciaé, desde logo, relevante. Case unha decena de páxinas do capítulo 5º conságranse en exclusiva a falar da comarca, pero ademais, ao longo do resto da obra, aparecen moitas outras referencias puntuais. Nese capítulo 5º menciona Murguía algunhas edificacións importantes, tanto civís como relixiosas, de Carril, Vilagarcía e Vilaxoán. Alude a Fefiñáns, Cambados e Santo Tomé, "tres distintas poblaciones que se unen y dan la mano para formar una sola". Logo de referir algúns datos do licenciado Juan Sarmiento Valladares, enterrado na igrexa de Fefiñáns, e de aludir á casa dos Figueroa, propietarios do pazo, prosegue dicindo: "Cambados fué en su tiempo gran villa y puerto, tuvo convento de franciscanos muy bien situado, y arruinada y en lamentable abandono tiene al presente la notable iglesia de Santa Marina, completa y cariñosamente descrita por nuestro amigo Sr. [López] Ferreiro".
 
Despois de reproducir a descrición que da igrexa de Santa Mariña fixo o mentado López Ferreiro na súa obra Galicia en el último tercio del siglo XV, finalizaba Murguía a súa referencia cambadesa con estas palabras: 
 
"Pone término á tan dilatada playa, que involuntariamente trae á la memoria el recuerdo de la bahía de la Coruña, Santo Thomé con su palacio greco-romano de los marqueses de Montesacro, con la vieja torre que continuaba á lo largo de la costa la serie de vigías y faros á la vez, que desde muy remotos tiempos resguardaban estos mares, y con el dilatado playal en donde se recogen á millones los berberechos, alimento diario de la gente pobre, apetecido de la rica, que lo mismo que los hombres lacustres que por estes lugares y en la cercana Lambriacamoraron, gustan todavía del cordium eduli que de tan pródiga manera se produce en estos arenales". 
 
A tentar ubicar esa cidade antiga, sitiada e rendida polo xeneral romano Bruto, dedica Murguía algúns parágrafos. Fronte á idea do Padre Fita, que identificaba "Lámbrica" con Pontevedra, Murguía coida que esta cidade antiga tivo que estar situada na desembocadura do Umia ou en lugar pouco distante, tal vez nos arredores de Noalla e das súas saíñas, entre A Lanzada e Vilalonga. Agardaba o noso historiador que algún día fose posíbel resgatar de debaixo do limo e da area acumulados durante séculos as trazas desta cidade prehistórica. 
 
Vilagarcía lacustre 
 
Entre as referencias puntuais ao Salnés que contén o volume Galicia, cómpre salientar especialmente as relativas ao poboado lacustre prehistórico que, en opinión de Murguía, debeu de existir nunha parte do territorio en que asenta a actual Vilagarcía: 
 
"Un descubrimiento fortuito, y por desgracia perdido para la ciencia y para Galicia, viene á decirnos que hasta en los lugares en que faltan los recuerdos romanos y es nula la tradición, hay motivo, a veces, para pensar que existió allí y durante largo tiempo el hombre primitivo [...]Al salir de Villagarcía, marchando con dirección á Cambados y á escasa distancia del convento de agustinas de aquella villa, se halló no hace muchos años, en un terreno de aluvión, un gran depósito de conchas, entre las cuales se veían mezclados huesos de animales, constituyendo el todo un verdadero kjoekkenmoeddingó restos de cocina. Cubiertos con una capa de tierra y guijarros, apenas los peones empezaron á atacar la brecha y llenar las carretas, cuando apareció el depósito, en el cual dominaban las conchas de ostra, y le seguían en importancia las del berberecho y mixillón. Á cada momento aparecían huesos que por sus dimensiones pudieron desde luego creerles pertenecientes á los grandes paquidermos extintos, y también se hallaban restos de cerámica. Por último, la presencia de un cráneo humano vino á completar la importancia, verdaderamente excepcional para nosotros, del depósito á que nos referimos".
 
Unha porción desas osamentas animais, segue informando Murguía, estaban perforadas e fendidas como para lles extraer a cana e outras presentaban raias lonxitudinais e sinais evidentes de teren sido raspadas con toscos útiles de pedra. Non se acharon no depósito citado instrumentos de sílex, mais si noutros xacementos próximos.Este depósito formaba, segundo explicaba o noso historiador, "una faja no muy estensa, pero de espesor desigual por presentarse en declive. En su parte superior tenía el corte 6 metros y 1 metro en su base". 
 
O descubridor deste depósito, segundo informa Murguía, foi D. Ramón Valle Bermúdez, o pai do coñecido escritor Ramón Mª del Valle-Inclán. O noso historiador acrecenta que nas páxinas do xornal La Voz de Arosa, Ramón Valle deu a voz de alerta sobre o perigo de destrución deste depósito, finalmente consumada. Tamén explica que o depósito "descubrióse por casualidad y con motivo de la construcción del nuevo muelle de Villagarcía, pues buscando tierra para el relleno se acometió el desmonte del terreno que encerraba estos restos de nuestras primitivas antigüedades. La rapidez que en sus trabajos pone la codicia propia de la moderna industria, las ocupaciones que cercaban á nuestro amigo, y el vivir lejos de aquellos lugares, no le dieron tiempo para más que salvar, como más curioso, el cráneo á que hacemos referencia". 
 
O que aconteceu logo con ese cranio é unha historia ben pavera, digna do creador do "esperpento" e que coloca ao autor de Divinas palabras como un caso de "patrimonicida" durante a súa infancia... Conta Murguía, con efecto, que "amante del país, el Sr. Valle, que siempre nos profesó un gran cariño, trató de conservarle para nosotros: mas habiéndolo guardado en un cajón, fué víctima de los juegos infantiles de los hijos de nuestro amigo. Cosa fácil, cuando, según nos aseguró, era de débil consistencia por su mucha antigüedad y mucha humedad del terreno en que se encontró". Non lle gardou Murguía rancor ao mozo Valle pola destrución dese cranio presuntamente prehistórico achado en Vilagarcía, pois tempo despois prologaría o primeiro libro poético do xenial escritor vilanovés: Femeninas (1895).
 
No volume Galicia (1888), menciona Murguía diferentes achados arqueolóxicos de moedas e armas verificados na bisbarra arousá. Concretamente fala dun depósito de máis de 60 moedas encontradas en Cambados, do que unha parte estaba en mans de particulares, outra fundírase e unha terceira parte se conservaba naquel entón (non sabemos se aínda hoxe), na "Sociedad Económica de Amigos del País" de Santiago. A análise destas moedas daba un 16% de chumbo na aleación, dato que, ao seu ver, "indica ya una época más civilizada, tal vez un bronce romano".
 
A toponimia da comarca tamén volve estar no punto de mira do noso historiador. Se no tomo primeiro da súa Historia de Galiciaaludira Murguía á semellanza do nome da vila do Albariño co irlandés Cambais, 'corrente tortuosa de auga', agora no volume Galicia refírese novamente a Cambados, especificando nunha paréntese aclaratoria que tal nome significa literalmente casa de auga ou morada na auga. Para facer esta afirmación toma como base o dito por un filólogo francés apelidado Pictet nun seu Essai sur quelques inscriptions en langage gauloise. Noutro lugar desta mesma obra, vencella a raíz do topónimo Cambadosao céltico can, que significaría "lago", "estanque". Non dubida tampouco en vencellar o topónimo Castrelo, parroquia cambadesa na marxe do Umia, aos poboados célticos.
 
Por outra banda, ao se referir á existencia de torres-faro circulares, menciona, valéndose como fonte do pseudo-Servando, unha na nosa comarca, "la de la Harouza" [sic], aclarando "que así pronuncian en el país, por más que conozcamos esta isla á la manera castellana con el nombre de Arosa".Tamén fai mención na súa obra Murguía das ruínas da Torre da Lanzada, que "merecen bien el aprecio en que se las tiene". Tomando os datos ofrecidos polo ilustrado Padre Sarmiento en 1754, informa de que moi perto desa torre "se descubrieron con una avenida nueve sepulcros juntos y paralelos, con división de un tabique con fuerte argamasa y finísimo ladrillo. Dentro había nueve esqueletos de estatura regular, pero mirando todos al poniente y tendidos los brazos paralelos al cuerpo. No se encontró, añade, letrero alguno [..] Caso de que estos restos humanos no pertenezcan a los tiempos medios - reflexiona Murguía - fácil sería, y aun justo, pensar que por el sitio en que se hallan -un extenso playal que cubre diariamente las arenas del mar- esqueletos y sepulturas son propios de un pueblo de los primeros dólmenes".
 
Valéndose da autoridade do cóengo e historiador compostelán López Ferreiro, autor de novelas como A tecedeira de Bonaval, Murguía especula coa hipótese de que o castro lupariomencionado unha e outra vez na Historia Compostelana como retiro da raíña dona Urraca sexa "el que existió en Lobeira, cerca de Villagarcía".
 
Hai tamén referencias de Murguía na obra que citamos aos ritos relixiosos ou máxicos pre-romanos, entre os que destaca o culto ás chamadas pedras de abalar, mencionando expresamente, xunto ás máis famosas de Muxía, Carnota (Pindo), Meixide (Viana do Bolo) ou Castro Maior (Terra Chá), a de Santa María de Paradela, na bisbarra arousá.
 
Aparece igualmente mencionada polo noso historiador a probábel existencia dun cromlech en Catoira, non moi lonxe das ruínas do castellum honesti, pois alí "se levantan unos cuantos cruceros, cuya edad y disposición á voces dicen que ocupan el lugar de un cromlech famoso. Los rasgos arqueológicos de las citadas cruces, no permiten llevar su construcción más allá del siglo XVI; pero sean del tiempo que quiera, lo esencial para el caso es que se hallan dispuestas en círculo, rasgo sobrado significativo para que pase desapercibido. En medio de aquellas soledades, son todavía la viva representación del antiguo monumento al cual reemplazaron. Nada falta para ello, ni siquiera el crucero central que le da como quien dice el último toque. Circunstancia tan extraordinaria, pues no conocemos cosa igual ni en el resto de Galicia, ni en parte alguna, concede gran importancia al cromlech derribado, y pone de manifiesto su indubitable destino religioso. Ni se engañara quien vea en el un nemeton, un verdadero santuario, ni menos quien crea que por los tiempos en que fueron colocadas las cruces, las piedras en círculo eran sagradas para nuestros campesinos, sagrado también el recinto que cerraban. Al reemplazar con la cruz los viejos monolitos, se cambió su representación sensible, mas no el símbolo". 
 
A lenda do Meco grobense estaría relacionada en derradeira instancia, segundo opina Murguía, co culto a unha divinidade celto-galaica, "Eiduorio", asimilada posteriormente a Hermes, deus do comercio e protector dos camiñantes da mitoloxía romana. De feito, o nome que reciben as antigas vías célticas que atravesan o Franco Condado é o de Meuchi ou Mechi, e é raro que non exista arredor desas vías algunha historia que aluda á morte tráxica a mans da colectividade dun vendedor ambulante. A lenda do Meco constituía, para o noso historiador, un testemuño literario popular dun antigo culto fálico, presente tamén na Galia romana. O feito de que as mulleres grobenses tivesen pendurado o cadavre do Meco dunha figueira era un detalle que, para Murguía, "da definitivamente á la tradición el imborrable carácter fálico de que toda ella está impregnada, pues la higuera fué venerada en la antigüedad como árbol antropogónico, generador y nutricio por excelencia". 
 
Finalmente, tamén menciona o noso historiador como de orixe céltica e como tradición aínda viva na Irlanda do seu tempo o rito fertilizador do baño das nove ondas, na praia da Lanzada.
 
Para este Murguía que traballou arreo na reconstrución do pasado histórico galego e que non deixou de achegar, como puxemos de manifesto, referencias, noticias e materiais sobre as etapas pretéritas da nosa bisbarra, escribiría o poeta cambadés Ramón Cabanillas, en sinal de homenaxe e recoñecemento, o seguinte soneto, co que fechamos o noso traballo: 
 
No teu escudo, seu blasón, seu sello,
tral-o rudo loitar, pon a Vitoria.
¡Xa te agarima baixo as áas a Groria,
mestre e patriano, nobre e santo vello!

Ó teu xigante esforzo e san consello
debe a Terra gallega súa historia,
i-ondequeira que d'Ela haxa memoria
teus estúdeos serán fonte i-espello.

Miña y-alma, pasmada do tesouro
d-unha vida cuaxada en libros d'ouro
que forxa a cencia i-o talento adoba

chega hastra tí, saúdate e, incrinada,
bica as mans que na Suevia esnaquizada
puxo os cimentos da Galicia nova!

RETRATO ÉPICO DUNHA MALPICA MARIÑEIRA INSUBMISA AO FASCISMO

$
0
0
O bibliotecario e investigador pontevedrés Francisco Xavier Redondo Abal, que xa nos tiña ilustrado con ensaios sobre a peripecia das bibliotecas públicas e privadas de Galiza durante o trebón do 36, tanto de xeito xeral (O fulgor e as tebras, 2009) como fixándose en casos concretos emblemáticos (a biblioteca pontevedresa de Castelao, a coruñesa de Casares Quiroga...), concorreu á palestra pública en 2012 da man das Edicións Laiovento para ofrecernos o traballo O mar e a memoria. O expediente Armesto, que se presentou cun conciso pero ao mesmo tempo substancioso e revelador prólogo de Dionisio Pereira. 

Tomando como base os informes redixidos para o Goberno Civil da Coruña entre 1937 e 1938 polo tenente da Garda Civil José Armesto Anta, destinado ex professoá vila de Malpica para investigar as razóns da actitude de rexeitamento masivo que a súa poboación amosaba cara ás autoridades do novo réxime implantado tralo 18 de xullo de 1936, Redondo Abal procede a facer unha pormenorizada reconstrución histórica das condicións de vida, relacións e conflitos políticos e sociais que se desenvolveron no citado porto bergantiñán durante o primeiro terzo do século XX.

O proceso de autoorganización da clase mariñeira e a consolidación do sindicato anarquista “El Despertar Marítimo”; a loita contra as redes do cacicato local encarnado polo industrial Mariano Grela e polo deputado conservador José del Moral; o entusiasmo esperanzado de amplos sectores populares durante a xeira republicana; o papel destacado do deputado da ORGA Emilio González López na consecución do ansiado porto refuxio; o trebón represivo que se abate sobre Malpica a partir do verán de 1936 e a, non por soterrada, menos potente resistencia ao novo réxime, que coroan tres impresionantes fugas masivas por mar, son os eixos que vertebran as demoradas e rigorosas exposicións que compoñen os capítulos deste libro, verdadeiramente recomendábel.

Precisamente ás tres citadas fugas está dedicada toda a terceira parte do ensaio, intitulada “Cara á liberdade”, e unha boa parte dos materiais que figuran no Apéndice. Redondo Abal relata as evasións protagonizadas polas motoras Ciudad de Montevideo (27 ao 28 de xuño de 1937, con 11 tripulantes, que arriban ao porto bretón de Douarnenez), San Adrián(27 de xuño de 1938, con vinteseis evadidos, que chegan tras 52 horas de travesía a Audierne) e Rocío(31 de agosto de 1938, con vintenove evadidos e o porto de Brest como destino), mais tamén concede importancia ao proceso de represión subseguinte que as autoridades franquistas levaron a cabo na vila por mor desas fugas.

Da man do investigadoir pontevedrés, nomes como os de Bernardino Garrido Carrillo O Xudío, Eulogia Villar Pérez, Cándido Carrillo Cousillas, Dolores Pombo Villar, Cándido Rodríguez Villar, José Carril, Manuel Castro Bilacha e un longo etcétera saen por fin do inxusto silencio a que estiveron sometidos e pasan a facer parte, por dereito propio, dese monumento intanxíbel que cómpre continuar erixindo día tras día á memoria da resistencia antifascista no noso país.

A ACADEMIA GALEGA NAS DÉCADAS DE PREGUERRA

$
0
0
Académicos na sesión de ingreso de Amador Montenegro. Compostela, 1910
A definitiva fundación da Academia Galega o 30 de setembro de 1906 significaba a culminación dun grande esforzo de institucionalización e dotación de referentes simbólicos (bandeira, himno...) levado a cabo polo Rexionalismo, con Manuel Murguía á cabeza, que se fixo co impagábel apoio, económico, publicístico e moral dalgúns núcleos conscientizados da comunidade galega emigrada en Cuba (Fontenla Leal, Chané, Curros Enríquez...).

Concibida como unha entidade de “varóns notábeis”, con amplos obxectivos na promoción e na investigación histórica e cultural, que non como Academia da Lingua (aínda que entre os seus fins figurasen o de elaborar unha gramática e un dicionario), a Corporación comezou a súa andaina marcada, para ben e para mal, pola personalidade de Murguía, veterano líder dun esforzado agrupamento, alcumado despectivamente como “Cova Céltica”, en que figuraron Lugrís Freire, Carré Aldao, Tettamancy, Florencio Vaamonde, Eladio Rodríguez...

Á hora de pór en marcha a entidade, Murguía repartiu designacións de numerarios e correspondentes seguindo pulsións ben transparentes: acoller todo aquel que tivese feito, no foro, na prensa ou no libro, profesión de fe rexionalista, latu sensu; atraer figuras do ámbito internacional para prestixiar a nova entidade (Teófilo Braga, Leite de Vasconcelos, Joseph Cornu...) e, finalmente, marxinar propositadamente algúns persoeiros e eruditos galegos (García de la Riega, Leopoldo Pedreira, Leandro Saralegui...) que lle foran e eran hostís, ben desde a vertente política, como furibundos antirrexionalistas, ben desde a historiográfica, como acérrimos detractores do celtismo.

E semellante aposta tivo, como era de agardar, o seu custe inmediatamente. Arredor da figura do “pretendente” José Mª Riguera Montero, erudito nado en Muras, formado no Seminario mindoniense e na emigración uruguaia e preboste na sociedade coruñesa na altura (membro do consello de administración de La Voz de Galicia, presidente de distintas entidades benéficas e sociais...), diversos sectores despregaron unha intensa campaña de cuestionamento da pertinencia (“¿Para qué más Academia que la Matritense?”, diría Santiago Abella), dos fins (“¿A qué querer fomentar un dialecto oscuro, teniendo un idioma nacional resplandeciente y extendido por el mundo”?, insistiría o citado autor) e da composición da Academia, tomando como alvo preferente dos ataques a propia figura de Murguía, quen mesmo chegou a ser acusado de malversar os fondos pecuniarios que lle chegaban desde a colonia galega en Cuba.

A esta campaña contra unha Academia que García de la Riega denominaría “última contorsión de un regionalismo vergonzante” sumáronse numerosos individuos e cabezallos de prensa de todo o país, con significacións variadas como o republicanista Tierra Gallega da Coruña, o satírico focego Guau...Guau, o católico-conservador El Norte de Galicia de Lugo, o Diario Ferrolano que dirixía Wenceslao Fernández Flórez e un longo etcétera de publicacións locais.

Dependencias da Academia Galega, en 1934
Tanta hostilidade amosada desde tan diversos, conspicuos e poderosísimos sectores conduciu a Murguía e o seu núcleo de fieis a adoptar dúas decisións tácticas intencionalmente “defensivas” de grande transcendencia para o devir da entidade. Por unha banda, colocar a Corporación baixo o patrocinio simbólico (e por engadido, económico, através das subvencións do Ministerio correspondente) do monarca español, solicitando o título de “Real”. Semellante aposta mal podía sentar en amplos segmentos da cidadanía herculina, pois a cidade era un auténtico bastión do republicanismo nesa altura, e talvez axude a explicar renuncias á cadeira numeraria como a de Manuel Leiras Pulpeiro. Por outra banda, procurar apoios, a xeito de “escudos protectores”, entre determinados segmentos elitistas da sociedade coruñesa, outorgando o título de numerario a individuos (sempre varóns, nótese) que, se ben gozaban de certo prestixio como eruditos ou prebostes do tinglado político restauracionista, estaban ben lonxe de compartir o espírito e os fins primixenios, inequivocamente galeguizadores, da entidade.

Da man do núcleo rexionalista e mercé a un regulamento que consagraba a cooptación como medio de elección de novos membros, van sendo propostos e entrando na Academia persoeiros como Ozores de Prado, Ponte Blanco, Rey Soto, Estrada Catoira... O seu prestixio nas elites sociais da época e a súa influencia mediática apagan o fervor da campaña contra Murguía, é certo, mais o seu españolismo e conservadorismo declarados e o seu desleixo cara aos fins primixenios da Academia hipotecan gravemente o labor desta e desvirtúan a súa función. Velaí un dos porqués do fracaso na tarefa de confección do dicionario e da gramática e tamén unha das razóns da “coruñesización”, se val a expresión, que experimenta a nómina de académicos, en detrimento da representación doutros núcleos intelectuais do país. Boa parte deses novos membros de número non cumpriron, desde logo, ningunha das hipotéticas funcións benefactoras polas que foron designados e actuaron máis ben como un auténtico “cabalo de Troia” na Academia, reforzando nela o pendor conservador, aristocratizante e pasatista e contribuíndo poderosamente, ademais, para ancorala nunha práctica e nun discurso aínda máis diglósicos, se cadra, cós que xa imperaban, en realidade, desde a súa propia fundación.

Con efecto, gravísima é desde o inicio a deriva que toma dentro da Academia a cuestión do uso e defensa do galego. Reducido xa desde a cerimonia de constitución a sermo de uso poético, o noso idioma está ausente na vida interna, nas actas, no boletín, na práctica totalidade dos discursos de ingreso, nas respostas a eses discursos, na correspondencia, nos diplomas, na vida pública e privada de case todos os numerarios... Só a biblioteca-arquivo constitúe unha perenne satisfacción na vida da entidade, pois reúne desde moi axiña abundantes materiais de primeiro interese sobre temática galega.

Villar Ponte retratado por Ramón Peris
Así chegamos a 1916, ano en que da man dos irmáns Villar Ponte de Viveiro se fundan as Irmandades da Fala, que poden ser consideradas unha “superación” da Academia, en tanto que conseguen co seu discurso e coa súa praxe dar novo pulo á causa da dignificación e ampliación de usos do noso idioma. Algúns artigos iniciais en A Nosa Terra, como "A bandeira ergueita" de Antón Villar Ponte, ponderan, precisamente, o que de “salto cualitativo” tiña a nova entidade a respecto da plataforma alentada polo Rexionalismo. Non é difícil imaxinar, nese sentido, a escasa compracencia con que non poucos dos membros da Academia acollerían algúns parágrafos dos irmandiños máis novos en que se facía de maneira explícita cuestionamento das súas actitudes e estratexias no inmediato pasado, porque, como resume o profesor Mariño Paz, “cando menos no dominio público, o nacionalismo resolveu en xeral as contradiccións entre o discurso ideolóxico e a práctica lingüística que caracterizaran a fase rexionalista”.

A pesar de certas desavinzas previas entre os seus dos seus respectivos cabezaleiros, Murguía e Villar Ponte, por mor do apoio que o de Viveiro demandou sen éxito do presidente da Academia para unha Diada catalanista en defensa da lingua en xaneiro de 1916, existiu á partida unha boa sintonía entre ambas as dúas entidades, que se pon de manifesto na presenza de varios académicos no acto fundacional da Irmandade coruñesa, na súa frecuente colaboración co boletín A Nosa Terra e na cesión do local da Corporación (entón sito en Rego de Auga, 38-1º) para o desenvolvemento dalgunhas actividades. Mais a medida que os cada vez máis numerosos e espallados núcleos irmandiños profundizaron no seu discurso nacionalista e na súa praxe monolingüe, foise producindo un paulatino distanciamento entre eles e o groso da Academia.

Un dos feitos que mellor exemplifican esa deriva diverxente é o apoio decidido que significativos vultos da Academia emprestan en 1918 ao entón alcalde liberal coruñés, Manuel Casás Fernández (futuro presidente da, propia Academia, na posguerra), cando este pon en marcha un “Intituto de Estudios Gallegos” co que pretendía contrarrestar a crecente influencia ideolóxica e cultural do nacionalismo galego, que celebra nese mesmo ano, en Lugo, a súa Primeira Asemblea. Ben significativo é que, agás Banet Fontenla e Vega Blanco, ningún numerario da Galega envíe a súa adhesión ao “Manifesto” saído desa transcendental xuntanza... Desde as páxinas do boletín Nós, Antón Villar Ponte describía en xaneiro de 1921, con enérxico e incisivo trazo, o ambiente espiritual reinante no areópago académico:

“Os galegos que máis galegos parescen (académicos, eruditos, arqueólogos) adícanse ó estudo das cousas vellas da nósa Terra, com'as d'un país finado, morto, cuia persoalidade sulagouse no castelanismo estéril. Si fan un dicionario danlle xeito de panteón da nósa língoa. Si fan un boletín convírtenno en eco morto de cousas pretéritas. Somente miran pra atrás, c'unha friaxe tan tolledora, que calquera diciría que se trocaron, com'a muller de Loth, en estátuas de sal. Fáltalles o atopárense a sí mesmos. Fáltalles o sentimento qu'é consustancialización da i-alma propia c'o meio natural. Infruenciados por cinco séculos de colonización castelán, xa non teñen máis que o viviren na Galizia [sic]. Perderon o sangue do espírito qu'é a língoa natural, perderon a autonomía dos sentimentos que só a língoa propia mantén acesa, e fican trocados en turistas na sua terra, que van percorrendo guiados por unha cultura fría que lembra ós antipáticos cicerones, tod'o que foi”.

Con todo, a crise interna das Irmandades, que se resolverá coa súa escisión na Asemblea de Monforte (febreiro de 1922), complicou a dialéctica entre a organización nacionalista e a Corporación académica, na medida en que levou ao enfrontamento fratricida a elementos que compartillaban, en derradeira instancia, a visión galeguizante desa institución.

As propostas ortográficas etimoloxistas e lusistas que colocou Xoán V. Viqueira nas páxinas de A Nosa Terra en 1917e o intento posterior de A. Villar Ponte de as aplicar no boletín desagradou a un número importante de asinantes do decenario, capitaneados polo numerario e futuro autor da Gramática do idioma galego, Lugrís Freire. Tamén os debates no seo do “Conservatorio Nazonal do Arte Gallego” promovido pola Irmandade herculina afastaron a “renovadores” (partidarios do abandono do teatro feito polos Lugrís, Galo Salinas, etc.) e “conservadores”. Finalmente, un sector de irmadiñoscoruñeses vencellados á Academia (Lugrís, Carré, Eladio Rodríguez, Florencio Vaamonde...) logra purgar a Antón Villar Ponte da dirección de A Nosa Terra e este, como resposta, alenta a Manuel Antonio e Álvaro Cebreiro para que critiquen con acritude os “Vellos” no manifesto Máis alá...

Divididas así as súas entón limitadas forzas, o nacionalismo galego non poderá impedir que na Academia exerzan hexemonía de aquí en diante os sectores menos comprometidos co idioma e a cultura do país, que son os que após terse producido en febreiro de 1923 o falecemento de Murguía, levan sucesivamente a Andrés Martínez Salazar, primeiro (se ben por breve tempo ao falecer axiña o noutora promotor da “Biblioteca Gallega”) e ao enxeñeiro e político turnista Francisco Ponte Blanco, despois, á Presidencia da entidade.

Se a presenza do Patriarca á fronte da Corporación tiña servido de freo a unha crítica máis incisiva da Academia Galega por parte do nacionalismo, a súa desaparición física, sumada á deriva que vimos comentando, faina agromar con toda a forza durante a ditadura primorriverista. Tanto a Irmandade coruñesa como a ING risquiana verterán continuos reproches sobre a entidade, quer a respecto da súa dinámica interna (acceso á presidencia de Ponte Blanco, política de novos nomeamentos, redacción do boletín e das actas integralmente en español, enfoque arqueoloxizante dos artigos, praxe e filosofía idiomática antitéticas ao sentido primixenio da entidade por parte de non poucos dos seus membros, etc.), quer a respecto da súa incapacidade ou indolencia para dar cabo a algúns dos principais fins para os que tiña sido concibida e creada no seu momento (gramática e dicionario).

Barcia Caballero
O propio xornal A Nosa Terra chegaría a demandar en 1924 “a clausura difinitiva da Academia por noxenta, ridícula e antigalega ademais de ser unha coveira de caciques”. Pouco tempo despois engadiría que “ou modifícase d'unha vez para sempre, ou é mester considerala xa definitivamente coma cousa inútil, morada única de ostentación fachendosa de testas valeiras da que deben de se retirare os poucos galegos de valer que ainda hai n-ela”. En contraste, algúns membros fundadores, como Barcia Caballero, non perdían ocasión nesta época para opoñerse ás demandas do nacionalismo galego, cualificando de “peligrosas” e “abominables” as súas propagandas e denunciado que atacaban “al principio fundamental y más hondo de nuestra nacionalidad, a la intangible unidad de la patria española” (El Pueblo Gallego, 30.8.1925).

Paralelamente, non atinará tampouco a Academia nestes anos á hora de poñer ramo a empresas que, levadas doutro xeito, poderían ter axudado ao seu prestixiamento. A polémica do numerario Lugrís Freire co directivo Estrada Catoira, a finais de 1925, por mor da xestión duns diñeiros destinados a honrar a memoria de Pondal, provoca que o de Sada abandone o proxecto de ordenar e editar Os Eoas. Así mesmo, a negativa da Academia a outorgar directamente o proxecto de monumento a Curros Enríquez na Coruña ao escultor cambadés Francisco Asorei levanta unha formidábel polémica pública en que o nacionalismo recrimina á entidade a súa actitude. Paralizado o traballo de confección do seu dicionario desde 1911, a Academia contempla impertérrita como aparecen achegas gramaticais e lexicográficas en que ela, como tal, ningún papel xoga: o Vocabulario popular galego-castelán publicado en 1926 como folletín de El Pueblo Gallego; o Diccionario Galego-Castelán (1928) da editora “Lar”... No colmo do “ninguneo”, o recén elixido académico da Española, Armando Cotarelo Valledor, propugna en 1928 que sexa esta e non a Galega quen elabore as normas do noso idioma...

Como corrente de fondo en todo este período da Academia que estamos comentando hai que mencionar, ademais, a tendencia ao “vaciamento”, isto é, a que a entidade non cubrise as vacantes que se ían producindo no seu seo, o que agravaba as súas insuficiencias e aumentaba a súa parálise. Semellante tendencia fica clara á vista dalgúns datos como os seguintes: de 40 escanos ocupados no momento de se fundar en 1906, hai 25 cando as Irmandades celebran a Asemblea de Lugo, que son os mesmos que cando morre Murguía. A finais de 1926, 21 asentos están ocupados, mentres que en 1933, son só 20. Cando efectivizan, en 1934, o seu ingreso A. Villar Ponte e Castelao, só 18 asentos tiñan titular e, pouco despois, no intre do infeliz estoupido da guerra, 21...

Así as cousas, non é estraño que o nacionalismo galego emprestase cada vez maior atención e arroubo a unha entidade nada en 1923 por iniciativa dun grupo de escolares composteláns (Tobío, Filgueira Valverde, Bouza Brei...), o “Seminario de Estudos Galegos”, na medida en que practicaba e exemplificaba as virtudes e firmes compromisos galeguizadores de que carecía, ao seu ver, a Academia: “¡Canto ten que adeprender d'esta entusiasta e galeguísima institución esa Real Academia Galega que conta con tantos e tan brilantes académicos que nada fan!”, sentenza A Nosa Terra en outubro de 1925. Abonda ver a listaxe de directores de sección do “Seminario” (Tobío, Cuevillas, Otero Pedraio, Risco, Castelao...) para se decatar do grao de entrega e compromiso da “intelligentzia” nacionalista coa nova entidade...

Eladio Rodríguez (con chapeu)
O acceso de Eladio Rodríguez González á presidencia da Academia, en novembro de 1926, supuxo unha solución de compromiso entre os dous sectores que a configuraban nese intre: o que podemos denominar “non galeguista” (hexemónico) e o “galeguista” (minoritario). Durante o mandato do autor de Oraciós campesiñas, as designacións de novos numerarios semellan respostar á pauta de non romper o equilibrio reinante: catro persoeiros, Jaime Solá, Manuel Casás, Fernando Martínez Morás e Alejandro Barreiro, pasan a engrosar as fileiras de numerarios electos que nin no seo da Academia mesma, nin na palestra pública ou privada usan e defenden nunca o galego, mentres que outros dous, Otero Pedraio e Vicente Risco, contrapesan coa súa militancia na causa da lingua esas incorporacións...

Mais a presidencia de D. Eladio, por máis que revitalizase o boletín académico, por máis que fomentase a celebración de diversos actos conmemorativos de figuras do pasado (Vicetto, Añón, Murguía..) e por máis que fallase en 1930 con coherencia galeguista o preito sobre a verdadeira bandeira galega colocado polo erudito Couceiro Freijomil, que cuestionaba a franxiceleste, non serviu, en realidade, para corrixir a máis seria contradición que a Academia arrastraba desde as súas orixes. Con efecto, o xornalista Roberto Blanco Torres, nun artigo intitulado "Por el prestigio de la Academia", publicado en marzo de 1929 en El Liberal de Madrid, denunciaba que nas reunións da docta Corporación "se habla un idioma distinto al que le da su razón de ser", que a maioría dos académicos "no usan del idioma gallego en la vida de relación, no lo emplean ni emplearán en su obra literaria, si alguna tienen", e, finalmente, que as "comunicaciones y publicaciones oficiales son escritas en una lengua diferente de la gallega".

Ingreso de Otero Pedraio na Academia (1929)
O conservadorismo ideolóxico de D. Eladio e da maior parte da Academia casou mal coa mudanza de réxime que se verifica o 14 de abril de 1931 e a Corporación, a diferenza doutras entidades como o “Seminario de Estudos Galegos”, que si se lanzou decididamente á arena pública en demanda de autogoberno co seu “Anteproxecto” estatutario, permaneceu aletargada e silenciosa mesmo en asuntos de tanta relevancia para o porvir da lingua como os debates sobre a súa posíbel oficialización. A demisión de Eladio Rodríguez como presidente da Corporación foi presentada en xaneiro de 1934 alegando pretextos de saúde, mais debeuse en realidade, como ten revelado Victoria Álvarez de Ojeda, á incomodidade do autor de Oraciós campesiñas coa situación interna da entidade e, engadimos nós, coa crecente presión que para virar en redondo o rumo da entidade viña exercendo, desde dentro e desde fóra, o galeguismo.

Non é estraño que fose este movemento, por boca do entón editorialista de El Pueblo Gallego, Xerardo Álvarez Gallego, quen explicitase con maior claridade as súas esperanzas a respecto da Corporación tralo acceso á presidencia de Lugrís Freire, en xuño de 1934. Tratábase, en síntese, de acabar co “espectáculo de una Academia letárgica y como inexistente”; de modificar o regulamento para facer máis áxil o seu funcionamento; de pór fin a un “localismo suicida”; de retomar os traballos para a elaboración da gramática e do dicionario; de dar orientacións sobre a ortografía e sobre a toponimia; de reanudar a edición do boletín; de cubrir axiña as vacantes e de celebrar novamente actos públicos. Todas estas reivindicacións serían asumidas publicamente polo propio Lugrís Freire, unha vez tomou pose do seu cargo, engadindo aínda outras como colaborar na inauguración do monumento a Curros na Coruña ou reeditar as obras de Pondal.

Manuel Lugrís Freire
Na xestión de Lugrís Freire á fronte da Academia hai, sen lugar a dúbidas, xunto a actividades de certa relevancia como os preparativos do primeiro centenario de Pondal (1935), un intre verdadeiramente emblemático: o de celebración de senllas sesións consecutivas para os respectivos ingresos dos históricos dirixentes galeguistas Antón Villar Ponte e Castelao, o 24 e o 25 de xullo de 1934, respectivamente. O de Viveiro, após ler o discurso O sentimento liberal na Galiza, pasaba a ocupar a vacante deixada polo arcebispo Lago González; o de Rianxo, pola súa vez, substituía Ozores de Prado lendo o discurso As cruces de pedra na Galiza. Dous discursos en galego, con senllas respostas na mesma lingua, en datas ben simbólicas do galeguismo e arroupados ademais pola edición, da man de Ánxel Casal, de tres obras mestras saídas do caletre dos protagonistas do evento: Os evanxeos da risa absoluta, Os dous de sempree A romeiría de Xelmírez.

No entanto, dentro da Corporación as ansias renovadoras chocaron coa dura realidade. Os afáns do sector galeguista axiña se estrelaron coas inercias inmobilistas, coa precariedade de recursos, coa xorda e fechada oposición, por motivos ideolóxicos, dun sector considerábel dos socios (Martínez Morás, Estrada Catoira, César Vaamonde, Narciso Correal, Fernández Diéguez...) e co precario estado de saúde do veterano Lugrís, quen presentaría por tal motivo a renuncia en agosto de 1935.

Desde esa renuncia do autor de Noitebras, ocupou a presidencia interina da Academia un significado detractor do nacionalismo, o matemático Fernández Diéguez (quen había de se distinguir, segundo ten rememorado Jenaro Marinhas del Valle, nas purgas e queimas de libros levadas a cabo na Coruña polos franquistas a partir do “Alzamiento”) e a actividade corporativa reduciuse até tal punto que mesmo se interrompeu novamente a publicación do seu boletín. As únicas incorporacións de numerarios antes do fatídico 18 de xullo de 1936, a do director de La Voz de Galicia, Alejandro Barreiro, o día 12 de marzo dese ano, e mais a do ex-alcalde herculino, Manuel Casás, que se verifica un día despois, non viñeron senón reforzar precisamente as fileiras dos regionalistas sanos y bien entendidos, agora ademais antirrepublicanos, na Corporación.

Jaime Solá
Precisamente Barreiro e Casás xogarían un papel destacado na difícil continuidade da Academia durante os primeiros compases do franquismo, pois, a diferenza do que aconteceu co “Seminario de Estudos Galegos”, brutalmente expoliado e logo disolto no sucedáneo do “Padre Sarmiento”, a Corporación fundada en 1906 conservou intacto o seu arquivo-biblioteca e puido recompoñerse sen excesivas modificacións baixo a ollada (sempre unha miga desconfiada, todo hai que dicilo) das novas autoridades. Rematada a contenda que encheu de sangue galeguista e esquerdista as cunetas do país, a Academia, baixo a presidencia interina de Casás Fernández, acordou designar presidente de honra ao “Generalísimo” e procedeu a unha rápida renovación de integrantes, dando entrada sen máis trámites, isto é, obviando a presentación de discurso de ingreso e desprezando o feito de que moitas “vacantes” pertencían a exiliados aínda vivos, a toda unha serie de académicos electos (Narciso Correal, Lisardo R. Barreiro, Jaime Solá, Noriega Varela...) e acelerando a provisión dun total de dezanove vacantes máis, destinadas fundamentalmente a elementos de pasado galeguista (Bouza Brei, Cuevillas, López Abente, V. Taibo...), eruditos confesamente dereitistas (Vázquez Seijas, Couceiro Freijomil...) e sacerdotes máis ou menos cultivados (Portela Pazos, Xesús Carro, Pedret Casado, Samuel Eiján...).

Desta arte a Academia, fundada en 1906 con inequívoco selo galeguizador, ficaba así pronta para contribuír a lexitimar desde a súa perspectiva a ominosa Ditadura franquista e, de pasaxe, desimular, co seu boato inofensivo e coa súa actividade irrelevante, que todo un trebón destrutivo e virulento tiña pasado por riba da cultura galega, obrigándoa a resistir no exilio e a volver a comezar practicamente desde cero, no interior, como un Prometeo redivivo.

DÚAS NOVELAS GALEGAS CON RECENDO A SALITRE

$
0
0

MONTE LOURO, DE LUÍS REI NÚÑEZ
Unha peripecia vital transoceánica

Editouse en 2009 da man da colección de Narrativa das Edicións Xerais de Galicia, a novela gañadora da vixésimo sétima edición do Premio de Novela Longa Eduardo Blanco Amor, organizada polo Concello de Burela. Trátase de Monte Louro, da autoría de Luís Rei Núñez (A Coruña, 1958), presentada ao certame baixo o lema "Arcadia bis" e merecedora do citado galardón por decisión unánime do xurado.

O autor, ben coñecido xa pola súa brillante biografía do rianxeiro Rafael Dieste (A travesía dun século), por poemarios como A rolda invisiblee Alma mareira e por obras narrativas como Expediente Artieda, A estrela dos polisóns, Toda a vida ou O señor Lugrís e a negra sombra e pola súa recente participación como cabeza da candidatura municipal da Marea de Pontevedra ofrece neste seu Monte Louro unha novela de enorme alento e calidade, moi ambiciosa do punto de vista estrutural e argumental, escrita nun galego rico e pulcro e, por iso mesmo, chamada a se converter nunha referencia imprescindíbel no panorama da narrativa galega da nova centuria.

Monte Louroreconstrúe en catro grandes capítulos a complicada peripecia dun individuo desde a súa infancia no Muros da inmediata posguerra a carón da súa pobre nai, "viúva de vivo", e do seu avó Domingos, que lle ensina a pescar, ata o seu internamento nun psiquiátrico bonaerense nos anos setenta, onde o acabará atopando en 1983 unha filla cuxa existencia el propio ignoraba.

Ao longo da novela, o protagonista verase impelido a fuxir en varias ocasións (de Muros a Barcelona, primeiro; de Barcelona a Bos Aires, despois) e terá que mudar mesmo de nome e apelidos varias veces (Delio, Artemio, Yago...). Irá así medrando, coñecendo os resortes máis profundos da conduta humana, gozando dalgúns grandes amores e enfrontándose a todo tipo de reptos e desafíos, sempre coa paisaxe de Monte Louro como ancoraxe espiritual necesaria para non derramar a propia identidade.

Os amantes da cultura marítima, coidamos, toparán especialmente celmosas e significativas moitas das páxinas desta grande novela, nomeadamente da súa primeira parte, "O fillo da robinsona", en que se recrea con trazo maxistral o ambiente mariñeiro do Muros de antes e despois da guerra do 36. Retrátanse aquí, efectivamente, as marcantes diferenzas sociais entre proletarias da conserva, reghateiras e fillas de patróns e armadores (os Artaza, os Romaní, etc.) e as evolucións e loitas da rillotería masculina criada na ribeira. Tamén se evocan o espertar, auxe e desfeita posterior do societarismo mariñeiro no porto muradán (representado na obra polo personaxe Xacobe), algunhas traxedias no mar e mesmo os baños nas praias da contorna das humildes "poubanas".

Páxinas brillantes, emotivas e ben escritas, que tornan máis máxico, se couber, o perfil xa de seu inesquecíbel do Monte Louro real.


IRIA, DE ANXO ANGUEIRA
Navegacións, afogamentos e rebeldías

O escritor Anxo Angueira (Manselle-Dodro, 1961), que fai parte destacada da intelectualidade galega dos nosos días por múltiplas razóns (profesor na Universidade de Vigo, investigador e ensaísta, membro das Redes Escarlata, presidente da Fundación Rosalía de Castro, activista da cultura marítima...), deu ao prelo no pasado 2012 a súa novela Iria.

Lembramos aínda unha conversa co autor hai algúns anos en Cerdedo, durante un acto de homenaxe ao Dionisio Pereira, sobre a relativamente escasa presenza do mar na nosa narrativa e sobre a valía, como friso histórico, dalgunha das obras que fan de excepción a esa regra, como é o caso de Antón e os inocentes, de Méndez Ferrín. Lonxe estábamos entón de imaxinar sequera que lle buligase no cerebro ao autor de Fóra do sagradoe O valo de Manselle a idea desta magnífica narración editada por Xerais e que vai dedicada aos colegas da A.C. Dorna da Illa de Arousa e mais á propia Federación Galega pola Cultura Martítima e Fluvial.

Ambientada na década dos 60 do pasado século, desenvólvese en terras e augas do Ulla final, na ría de Arousa e nos vales fértiles da veiga padronesa (escenario que xa visitara o autor na súa novela anterior Pensa nao,1999),para ofrecer mediante a súa trama unha visión crítica do desarrollismo franquista, disfraz da corrupción empresarial e política reinante naquel rexime (el non virán de aí os lodos actuais?) e, ao mesmo tempo, un retrato de tonalidades épicas do traballoso labor de articulación na clandestinidade da resistencia popular galega antifraquista, personificada na tripulación do galeón que dá nome á novela e nos legoeiros das obras de construción dunha absurda, por inútil, canle de regadío.

En contrapunto a estes dous ámbitos, mariñeiro e proletario, a novela vai ofrecendo unhas manuelantonianas “historias de afogados”, que se intercalan pautadamente no relato e permiten captar a bivalencia simbólica (vida e morte) que adquire o propio río para as xentes que moran nas súas ribeiras.

Mais a novela de Angueira engade a estes elementos argumentais algúns outros valores, que fan da súa lectura un intensificado gozo, subliñado polo ritmo pausado da dicción, que evoca automaticamente o propio fluír da navegación a vela do galeón protagonista. Salientemos un saboroso dicir léxico e fraseolóxico tirado da fala popular arousá e ullá, un pormenorizado percurso de grande potencia evocadora polo mapa microtoponímico da ría de Arousa e do Ulla, un constante diálogo coa tradición literaria galega (Rosalía, Castelao, Manuel Antonio, Rafael Dieste coa súa fiestra valdeira, as cantigas medievais....) e unha constante homenaxe, en fin, ao saber e ao indómito resistir do pobo, “soia e verdadeira xente do traballo no noso país”.

Viewing all 102 articles
Browse latest View live